|
日韓交流の時、通訳の人も同行していました。
通訳という仕事についていろいろ勉強させていただきました。
★・・通訳の方
☆・・私
★『将来はあなたも通訳になりたいと思っているんですか?』
☆『なれたらいい、と思っていますが正直まだわかりません。』
★『厳しい世界ですよ。
韓国語が好きなのと、韓国語を仕事にするのでは全然違う。
本当にやりたいと思っていればやりがいのある仕事ですが、
通訳は難しい仕事です。』
この言葉重いなー。
英語が好きなのと、それを仕事にするのとでは違う。
私はただ英語が好きなだけ?
|
なんとなーくここに流れついたんすけど
今って大和さんは、海外に住んでるってことなんすか?
通訳かぁ…英語できない俺には果てしなく難しそうに
思える…
海外向けにTシャツのサイト作ってたりするので
英語には興味あるんすけど
ヤフー翻訳で翻訳してるんで
かなりの確立で文章間違ってると思うんですが(・B・)