|
|
 |
What can I do for u guys? September 30, 2007
|
 |
|
はぁ・・受験生の友達みてると
辛い。
留学して、本当は3年生だけど学年落として2年生になって
今は2年生の雰囲気にすごく慣れて、
逆に3年生の友達といると緊張しちゃうぐらいになりました。
それで、最近すごく3年生のことが心配なんです。
みんな目の下にはクマ
何時間勉強しているんでしょうね?
受験って本当に人生ではとっても大きなイベントですよね。
まだ17とか18歳なのにその壁が襲ってくるわけだから
乗り越えるには相当の精神力が必要なわけだし
将来の目標もはっきりしていなきゃ受験には勝てないですよね。
一年後、私は今の3年生のように立派にちゃんと頑張れているのかな?
なんか自分だって留学してきていろいろな壁乗り越えたけれど、
今の3年生の姿みたら頭下がっちゃいます。
修学旅行では北野天満宮でなんかみんなのために買ってこよう♪
学校とか図書館で勉強している友達に会ったら『がんばれ』って言おう♪
英語リスニングのコツだったら教えてあげよう♪
What else can I do for you guys?
I will say,
GOOD LUCK!
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 12:10 AM |
|
 |
ダンスのオファー! September 29, 2007
|
 |
|
なんとなんと今度地元で開かれるワールドフェスティバルで
南米の人と南米ダンスを踊ることになりました!
私の英会話教室の先生を通してのオファーだったのですが、
これには本当にびっくりw
南米ダンスって
腰!腰!腰!
ってかんじですよね♪
一人じゃ微妙だなってことでダンス部の子も誘ってみたら
全員でたい!
とか言い出して・・
結局、ダンス部総出17人+南米人のダンサーさん
のステージになりそうです。
私にとっては新しいジャンルだけど、練習きちんとして成功させたいです!
ダンスは大好き
国際交流も大好き
両方が一度にできるだなんて素晴らしいじゃないですか^^
そのフェスティバルはもちろんダンスではなく、国際交流がメインのイベントなので
またいろんな国の人達との出会いがあると思うと楽しみです!
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 11:51 PM |
|
 |
Hey, juniors! September 26, 2007
|
 |
|
It`s been over three months, since I came back home.
I am getting along with my new friends, who are in the second year of my high school.
But some of the juniors still use KEIGO to talk to me.
Honestly, every single time they do that, I feel awkward, because in my mind, I think of them as my friends.
But I guess they regard me as a SENPAI most of the time.
I was born on February 5th, 1990.
Some juniors were born in April, 1990.
What is the big difference?
I just wannna be your good friend.
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 2:14 AM |
|
 |
Be organized September 25, 2007
|
 |
|
10月6日の日韓交流会への準備はちゃくちゃくと進んでいます^^
生徒会や諸先生方も巻き込んで約40人の人達が参加することになりました。
地元のテレビ局も取材にくるそうです。
進行は全て英語で行います。
しかし・・韓国からの留学生は韓国語・英語・日本語が喋れるそうですw
私は総合司会と、途中学校紹介のために流すビデオの通訳を担当することになりました。
そうそう、
特に大変だったのがこのビデオの翻訳。
約20分間で作られている普段は新入生のための学校見学用のビデオを
帰国子女の子と英語の先生とで英語に翻訳する作業をしました。
合唱コンクールのことを紹介している場面で、
『コンクールが近くなってくると、学校中で生徒たちの合唱が聴けます。』
という紹介文がありました。
『合唱が聞けます』
私たち3人が訳した文は
You can hear our singing voice.
でもなんかちょっとイマイチだと思って、ALTの先生に聞いたら、
You can hear us singing.
あぁー!そうか!
やっぱりネイティブの感覚は違うなぁ・・
パッと思いつかなくなってきてるんですよね。
英語力落ちてきてるんかなぁ・・
やだやだw
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 1:50 AM |
|
 |
大きな声ではいえないけれど September 24, 2007
|
 |
|
英語の校内模試の結果かえってきました。
正直留学前のほうがもっとできていました。
留学して英語で話す・聞く・読む・書くということは前よりもできるようになったはずです。
でもそれが日本の受験英語相手になるとあまり当てにならないいんですね・・
たぶんあの難しい何百個もある文法とか熟語のせいです。
実際英語圏の国ではあまり実用的には使われていないようなものもあり、
受験のためそんなことを覚えさせられていることにちょっと最近いらいらしていました。
「テスト直しノート」というものを提出しなきゃいけないんですが、
間違いを一通り直してノートに反省点などを書いた後、
なんとなくなんか先生にメッセージを書きたくなってメモを軽く残しました。
文法間違ってたらごめんなさい!
★ I think that I speak English well, but in Japanese education, the skill of conversation in English is not considered as the most important ability.
I will study hard from now on to do both speaking and wrighting in English very well!★
数日後、戻ってきたノートには先生がメモ用紙にメッセージを書いてノートに
クリップでとめてメッセージを返していくれたんです。
★ That`s partly because for most ***high school students the biggest aim is to pass the college entrance examination. This fact sometimes irritates me. ( probably, irritates you, too?)
とのことです。
受験英語って無駄なわけではないんですよね。
一応英語なんだし。
筋は通ってます、ただちょっと英語の背景にある文化的事実とかを無視しているだけ。
受験英語とは上手く付き合っていこうと思います。
先生ありがとうございましたw
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 1:25 AM |
|
 |
日光旅行 September 17, 2007
|
 |
|
NIKKO IS NIPPON
という日光をアピールするポスター、栃木県の駅ではよく見かけます。
昨日、日光に旅行に行ってきました。
栃木に住んでいるから日光なんて行こうと思えばいつでもいけますが
案外日光って近すぎてしばらく行っていなかったんです。
記憶の限り、最後に日光観光をしたのはたぶん中学校のときでした。
そのときは正直、東照宮に行くことさえ面倒でそれ自体がもつ魅力を全く理解できませんでした。
しかし、今高校生になってみて、しばらくぶり行ってみた日光は
本当にすごい!
と、心から思える場所でした。
まずは華厳の滝に行きました。
水しぶきか霧かよくわかんないけれど、とにかく濡れました・・
水量は毎秒10トンで全長97メートルだそうですw
次は中禅寺湖の辺りをちょっと歩いてから
お昼はゆば料理を食べました。
歩いている途中にオルゴール館なんかにも寄ったっけなぁ♪キレイでした。
次に日光駅周辺に戻って、日光山大猷院という所の見学。
世界遺産です。
まさに質実剛健という言葉がピッタリでした。
そして、そのままお隣の東照宮へ向かういました。
またまた世界遺産です。
陽明門から始まって、三陣庫や神厩舎が目に入ったときには圧倒されてました。
(神厩舎って、見ざる、聞かざる、言わざるで有名なところですw)
京都とか奈良の建造物とは全然違って、日光のものは赤・白・青・緑・黒・金で
本当に華やかなんですよね♪
鳴龍もビックリしたなぁ。。
龍が描かれている天井があるのですが、その龍の顔の真下で拍子木をたたくと音の響きが
なんかキレイで鈴が鳴っているように聞こえるんです。不思議w
最後は日光彫の体験。
そこのおばちゃんがかなりおもしろかったです^^
「また紅葉の季節においでぇ~」と言われました。
次は行くなら日光のまた別の場所へ行ってハイキングとか楽しみたいです。
日光、本当に行ってよかったです^^
栃木に生まれてよかったw
案外身近なところに限って自分では気づかないくらいの魅力があるんですね。
アメリカとか外国の文化ももちろん好きだけど、
自分の生まれたところの魅力を知った上で初めて外国文化の理解は成り立つんじゃないかな♪
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 7:26 AM |
|
 |
英語部活動計画 September 14, 2007
|
 |
|
今日は正式に部長なって、3年生が引退してから初の英語部の部活がありました。
来年の春までの計画を立てたのですが、
部活の活動はこれから相当楽しいものになりそうです♪
What we are planning to do is that
we are going to have a party once a month!!
ってことです^^
10月はハローウィン★
11月はちょっと早いクリスマス★
12月は冬休みだから部活はほとんどなくって・・
1月はALTと一緒に作るニュージーランド料理パーティ★
2月はお返しに日本料理パーティ★
3月は3年生を送るピザパーティ★
日本ってパーティっていうパーティはあまりないんですよね。
あっても打ち上げとか宴会とか・・・
だからこそやってみたいと思いました。
パーティをやる以外の時間は、そのパーティでやったことや、その月に流行っている日本の歌を
英語に訳したものなどを記事にまとめて英語部新聞を毎月作る予定です。
みんなが楽しんでくれたらそれが一番ですね!
私がちゃんと責任を持ちながらw
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 6:40 PM |
|
 |
ホストします! September 13, 2007
|
 |
|
あぁーやっと校内模試終わったぁ♪
英語はリスニングで点とればいいや!って思ってたけど・・
リスニングなくてどんまいw
でも長文はアメリカでアメリカ史とか生物の教科書読むのに比べたら100倍簡単でした。笑
まぁその話はどうでもよくて!!
一日だけですが・・
10月に韓国人の女の子、
一週間だけですが・・
12月にどこかの国の留学生
のホストファミリーになることになりました★
パチパチ。
10月の方は、日韓交流の催しがあって、ホストファミリーを探していたので応募してみました。
12月の方は、安倍元総理大臣が計画した6000人アジア留学生受け入れというものがあって
そこでもファミリー募集だったので協力させていただくことにしました。
英語部でもなにかやらなきゃいけませんね
歓迎会w
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 11:40 PM |
|
 |
文化祭 September 9, 2007
|
 |
|
今日やっと文化祭が終わりました。
今週一週間は文化祭のことしかほとんど考えてなかったかな。。
ダンス部の発表のこともあったけれど、
まぁここは英語タウン♪
英語部の劇の発表、一年生たち本当に頑張ってくれました。
高校生らしくノリと勢いで乗り切ってくれたところも多少はありましたが、
英語部のいい宣伝になったのではないでしょうか?
欧米か!?
そんなの関係ねぇ!
Oops!
とかのギャグの劇の時が一番会場から笑え声が聞こえたかな♪
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 12:16 AM |
|
 |
appreciate 人!? September 6, 2007
|
 |
|
前回のエントリーに続いて日本で発見したミスについて。
クリスマス頃でした、Navyであるホストブラザーが家に帰ってきたんです。
クリスマス明けにはイラクへの派遣が決まっていたので準備に慌しかったんです。
そんなホストブラザーのために荷造りを手伝っているDadにむかってホストブラザーが一言。
"I appreciate you, Dad."
確かにこういいました。
私の頭の中では、appreciateは感謝するっていう意味だから『ありがとう』という表現なんだなぁ
と解釈してそれからよく友達に使うようになりました・・・・・
が、間違っていました!
appreciate + 人
はダメなんですね!
今日の英語の授業で先生が、
『appreciate + 人 はできないんだよなぁ~』
と小さく独り言を言ったんです。
そのなにげない一言が私の心を割りましたw
あ~あ、やっちゃったぁ・・
では、なぜあの時ホストブラザーはあんなことを言ったのでしょうか?
謎です。
ただの間違った英語だったのかなぁ・・

appreciateには感謝するの他に理解するという意味がありますが、ここでは感謝するとう意味で話をしています。
|
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 12:19 AM |
|
 |
ふぁーすてぃぼー!? September 4, 2007
|
 |
|
帰国してもうどれくらいがたったんでしょうね・・?
まだまだ英会話能力は自分の中に存在しています。
一度つけたこの力、日本にはいるけれども頑張って今以上のものにこれからしていきたいです。
実は・・帰国してから、自分がアメリカでしていた英語のミスに気づいたんです!
まず、一つ目は
First of all という表現。 『初めに』なんて意味があります。
留学する前からこの表現は知っていました。
しかし、アメリカで聞き取れなかったんですね・・というかこの表現が思い浮かばなかったんですね、、
First of all をネイティブの人が発音すると『ファースティボー』って聞こえるんですw
だから私もどんなふうにその『ファースティボー』という副詞をスペルするか知らなかったけれど
『初めに』っていう意味なんだなぁって勘づいてはいたので会話ではよく使っていました。
ファースティボー♪
しかもちゃんと通じていたし♪
ところが・・
日本帰ってきて学校の授業の英作の時に、
あっ!『ファースティボー』使おう♪
と思って辞書でペラペラやってもないんですね・・
firstiball
とかかなぁって思ってました、でも副詞なのに単語の最後が-lyってカタチじゃないし・・
って考えてようやく気づきました。
そんな単語ない!
次の日、ALTの先生に『ファースティボー』ってどうやってスペルするんですか?
って聞きました。
First of all
そっか~。
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 11:38 PM |
|
 |
欧米かっ!? September 3, 2007
|
 |
|
英語部の文化祭での出し物は英語と日本語を混ぜた劇です。
私はダンス部の方が忙しすぎるために劇をつくるのは手伝ってはいますが実際に参加はしません。
劇の内容は
①新しく来たALTの紹介
②日本語と英語での流行っている言葉についてのコント
というふうになっています。
主に②のほうを私が手伝っているのですが・・・
『欧米か!?』 By タカアンドトシさん
はどう訳そうかなぁ。。
Are you a Westerner?
かな。
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 9:56 AM |
|
 |
始業式から。。 September 1, 2007
|
 |
|
最後のエントリーが8月19日、それから家のパソコンが調子悪くなってしまい全く
更新できない状態でした。ごめんなさい・・
この何日かの間に本当にいろいろありました。
とりあえず、学校が始まりました!
苦労多いよ~
学年違ってるから教科書みんなと同じの持ってないし、
前の授業の内容しらないし、
体育着の色違うし、
こんなの習ってないよ!っていうやつあるし・・・
それなのにテスト、テスト、またテストの日々。
文化祭も7日・8日にあってダンス部の方は本当に必死ですw
英語部では昨日から正式に3年生から『部長』の称号をもらって引き継ぎました!
文化祭、どちらも気合いれます★
内容は後ほどUPしますね。
|
 |
 |
| 投稿者: 大和 沙也佳 日時: 4:15 AM |
|