(A: Akiko, T: Tina, N: Naoki)
T: I'm so glad you decided to work with me!
A: I'm very glad, too. (ティナとまた一緒に働けるの、何だか懐かしい感じ)
<knocks on the door>
N: Um, excuse me, excuse me...Miss Tinas-s-san?
T: Hm? Oh, you must be...um, let me see...Ito-san, right?
N: ...I am Ito.
Narrator: 伊東ナオキはメガコーポレーションのIT部に雇われた新入社員。実は入社して間もない彼には特別な仕事が任されていて、それはティナのいる新しいコミュニーケーション部と一緒に、顧客との良い関係性作りを目指す効果的な方法をまとめあげること。IT部はもともと顧客と直接会話をすることがなくて、コミュニケーションはセールスや営業担当に任せっきり。それが原因で、高くつくミスなどが目立つようになり問題を起こしている。
N: Right, I'm Ito. (やった! ティナさんに覚えてもらえてるよ。なかなか好調なスタートだぞ)
T: (Oh my gosh, he looks like he's twelve...) So, Naoki, you're here to work with us on IT communications issues, right? I understand you're having trouble with project errors...
N: Um...(ITはわかるけど、えっ? 他はなんて言ってるんだろう…?)
A: おはようございます、伊東さん(なんでこの人こんなに怯えてるんだろう)。
T: What I mean is...anata no shigoto wa IT-bu, mazui no okyakusan no jokyo, desu neh?
N: Ha...ah, sorry, I am sorry...
A: Tina, you have been practising...
T: Apparently not enough - So, Ito-san is here from IT, right?
A&N: Yes.
T: Okay, now we're getting somewhere...let's go to lunch and talk about your brief...
N: あのう、何で僕のブリーフについて話をするんですか?
A: あの、そういう意味じゃなくって、課題っていう意味で、ここでしなきゃいけない仕事の事です。
N: (なるほど!)Thank you Terashima-san!
(A: Akiko, T: Tina, N: Naoki)
Narrator: at the local café
T&A: So...
T: So, the first thing we need to do is figure out what's going wrong
between you and your customers. So, we need to do a SWOT.
N: Wrong, going wrong...oh, I see.
T: Um...Akiko, could you please explain to Naoki...
A: はーい。ええっと。私たちが今把握したいのは、顧客とのコミュニケーションに関する現在の状況です。
N: あっ、なるほど! そうですね、カスタマイズが必要なソフトウェアをご注文いただきますと、先方の特徴に合わせたアイテムについてのチェックリストを用意しまして、そしてそれをですね、まずはこちらで…
A: 伊東さん...?
N: はい?(あっ、そうか…まいったなあ…英語で何て言ったら良いんだろう…日本語でもやっとわかり始めたばかりなのにな…よし、やってみるか!)Um, Tina-san...
T: Let's take another approach...
N: (あれっ!? Another approachって意味はわかるけど、今話し始めたばかりなのになあ)Um...
T: So, I guess you have problems with clients, right? Problems talking with clients?
N: Problems with clients, problems...(あっ、オッケー。取引先との問題点ね)Yes, we do. They make changes. And we...uh...we don't know.
T: Got it. Well, let's try to talk about how you communicate with clients now. What I'm going to ask you to do is a SWOT analysis.
A: これは、伊東さんの部署のコミュニケーション能力の強みと弱み、機会と脅威に関する分析のことです。
N: Oh. I'm sorry, I don't know...
T: Oh, that's okay, I know you're new. We'll give you some guidelines.
N: ガイライン!
A: ガイドラインです。
T: ...and you can create a questionnaire...
N: Que...
A: アンケートみたいなものです。
T: And take it back to your colleagues to answer the questions...
N: Questions! Yes, I have many questions...
T: Well so do we!
T: ...let's head back to the office...Sumimasen! Okaikei onegaishimasu.
N: (おお、日本語うまい)