ぱ:tea?・・・Sure! What do you want to eat?
ま:I want to eat a tuna!
ぱ:OK tuna one。
ま:あと~そうださっき覚えたのを言ってみよう!and mackerel.
ぱ:OK!
ま:やった~通じた~!
ぱ:tuna two!
ま:NO! NO! mackerel.
ぱ:tuna three.
ま:NO! mackerel.
ぱ:tuna four.
ま:OK sorry・・・tuna four. and・・ikura(イクラ)!
ぱ:ikura?
ま:Yes! Ikura please!
ぱ:You mean・・ How much?
ま:Not How much.・・いくら?じゃなくてイクラ!
ぱ:What did you say?
ま:だから~イクラじゃなくていくら?イクラ?じゃなくていくら!・・・どっちだかわかんなくなっちゃったよ~OK.I am sorry!・・・Tuna four and hamatch(はまち)
ぱ:・・・How much?
ま:Not How much. Hamatch!(ハマチ!)
ぱ:Stop putting me on! Why don’t you leave!!
せっかく覚えたmackerel(サバ)が通じない~
そんでもって、結局ここも追い出されてしまいました~
この後はどこに行くのでしょうか??
※何度も言いますがあくまでもネタなのでちゃんと発音すればmackerelは通じます。
ちなみにイクラも通じると思いますが正確にはsalmon roe です~!
ハマチは・・・・すみません。わからない~





