このネタを順番どおりに再発行しています・・・これでやっと終わります。これからはこんなミスがたまにしかないように全力を尽くします!
Summer and Gas Part 4
前回まではMがどんなフリを受けてもすぐSexに話をもっていく、低層のユーモアでネタが進んでいたが、今回は原油高騰に悩まされるみなさんへの「節約アドバイス」を中心にする、まともなお話です。
そんなわけないよね。
P: Look let’s talk about lifestyle changes. How should people deal with the high price of oil.
M: Cut down on things that use oil.
P: Like what?
M: Oil sardines.
P: They use salad oil.
M: And oily skin
P: That your body’s oil!
M: And old people? We should cut down on old people.
P: Why old people?
M: Old peopleは老いる(・・・)から。
P: Stop that. Don’t you have any ideas for how to save gas?
M: Yeah. … Don’t go anywhere. Stay in bed all day?
P: What are you going to do in bed all day?
M: …………. (いやらしい表情)
P: Sex!
M: (ほぼ同時に) Watch TV.
P: そっちか?.もういいよ!
ポイント:
* オイルと老いるはやはり日本語でかけないと意味にならないよね。
* 「そっちか!もういいよ!」という突っ込みも英語には非常に訳しづらい。
* もういいよ!を Enough already!ではなんとかなるけど、そっちか!をThat way?と直訳したら本当に意味不明。
* まあ、訳し方関係なく意味不明なネタは多いけど。





