Part 2
Once again, we have father and soon-to-be son-in-law trying to communicate.
・・・・・・・・・・・・・・・・・
コーヒー飲む?・・・・ コーヒー?
P: ・・・・
M: コーヒー コフイ? カッッヒーーー?・・・・・・・・・ティー?
P: Tea? Yes, please.
M: はいどうぞ。
M: あの、圭ちゃんと結婚するんだよね?
P: ?
M: 結婚。「結婚」ってわかる?Do you know KEKKON?
P: Yes. 血の痕
M: その血痕じゃなくて、あの、♪Can we celebrate?じゃなくて・・・・♪パラパラ・・・・父さん母さんありがとう、ハッピーサマーウェディングだ。
P:?
M: You happy summer wedding?
P: Yes.
M: With my wife?
P: Your WIFE?!
M: いや、ワイフじゃねえや。ええと娘。どーたー。
P: Yes. Your daughter….We’ll marry.
M: Daughter marry? いや、娘はメリーちゃんじゃないよ。My daughter not Mary, Kei. Keichan.
P: Right. I want to marry Kei.
M: Aah, cosmetics company?
P: That’s Mary K!
つづく・・・・
ポイント:
*実際にやったときにはこの最後のやりとりはやらなかったが、アメリカ人の前なら受けるはず。Mary Kは訪問販売で知られている大手の化粧品メーカー。
*販売員が一定のセールスを記録すると会社からピンク色のキャディラック(高級車)をプレゼントされる
* 町を走っているとかなり目立つ
* そして、ださい





