前回まではMが日本人が考えるリアルサンタについて語ってきた。住宅事情を考え、プレゼントを枕元においたり、小人の労働ではなく、中国の工場でおもちゃを作ったり、そういう現実的なサンタはどうやってうちに入るのでしょうか?
・・・・
P: Okay then, how does Santa get into your house?
M: 煙突から。From the chimney.
P: Japanese houses don't have chimneys! That's not realistic. You've got to do better than that. How does Santa get in?
M: (ピッキングのジェスチャー)
P: He doesn't pick the locks.
M: ピンポン。おれ、おれおれ。
P: And he doesn't do 俺々詐欺。 How does he get in?
M: Through the window.
P: Well, what if you live on an upper floor? Does he fly to your window? Does he float?
M: No. Japanese Santa does not float. The only thing that floats in Japan is pensions.
P: はっ?....Say that in Japanese. サンタは中に浮いているの?
M: いいえ、日本のサンタは中に浮かない。日本で宙に浮くのは
PM: 年金だけ。
M: Realistic!
P: But unrelated! もういいよ。
ポイント:
* 日本人の子どもはサンタさんは本当にどうやって入っていると思うんだろうね?煙突もないし、換気扇にプロペラーみたいに回っている刃がついているし
* いざというときは英語で落とせないときは日本語で落としてしまうのはずるいよね
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4500
はじめまして☆
昨夜の【英語でしゃべらナイト】見ました!
次週の紹介で工藤静香の出演シーンがあったので、(これは見逃せない)とすぐさま視聴予約をし、オンタイムで見ました。
工藤静香ってすごい!! あんなにペラペラ話せるなんて・・・ほんと尊敬の眼差し☆☆☆
子供をインターナショナルに入れてるだけあってすごいなぁ~ 是非また企画してほしい
それにあのサロン私も行ってみたい。もえちゃんも言ってたように、日本人がいるのに英語しか聞こえない環境ってほんと日常会話の勉強にはもってこいよね。老若男女も様々だし・・・
是非是非お願いします。楽しみにしてますね^0^
あっと本題の英語漫才
サンタから年金へのおち→はやりの話題を盛り込んだのは分かるけど、ちょっとジジ臭いかな
しんまいおくさん |
08-01-29 23:01
Hi Pakkun
But I think that's a strong point?virtue? by the American and Japanese
combination!
Such, it's only Pakkun Makkun that how
to enjoy oneself forms!
Wit and the humor are always effective,
and your comic act is very fascinating!
I think the pair of cross-talk comedian
loved by a so wide age bracket isn't
in Japan.
It's being hoped that I'll also want
your to continue the comic act of the
style now now.
I also hope that your can do much
renewal of a contract of work this year.
mei |
08-01-31 18:01