eigoTown.com Blog CELEBRITY

プロフィール

パックンマックン
パックンマックン(お笑いコンビ)

右:パックン(パトリック・ハーラン)1970年11月14日アメリカ・コロラド州出身
左:マックン(吉田 眞)1973年3月26日群馬県出身

1997年、知人の紹介で巡り会う。以来、テレビ・ラジオ・雑誌など多方面で活躍中の、世界で唯一のバイリンガル・コメディデュオ。

テーマ

1. 今日のつぶやき
2. 英語漫才のネタ帳
3. 英語となかよくなる術
4. 今日の相方
5. おしごと情報
みんなへの励まし

リンク集

公式サイト

レギュラー番組

出版物

パックンの中吊り英作文

定期公演

  • ・自由が丘のアイリッシュ・パブ「O'Carolan」でマンスリーライブ開催中!

英語タウンのモブログ

QRコード - 携帯で読む

パックンマックンのブログがケータイでも読める!

Happy New Year

2008年01月02日

新年早々、またもやスペシャルプレゼント!

あっちこっちそっちで話しているが、年賀状などに書いてある新年の挨拶

A Happy New Year!

のAは余計です。We wish you a happy new year(幸せな新年になりますように)など、分の中に入っているときはいいけど、どっちかというと、これは「よいお年を!」になる。「あけましておめでとう!」ではない。

まあ、今こんなことを教えてももうお手遅れだよね。「プレゼントならもっと早く教えてくれよ!」と思っている方もいるだろう。だいたい、年賀状にA Happy New Yearなんて書いてしまった人だね。残念!
もう、周りからかなり笑われているだろうね。悔しいだろう。

その悔しさが僕からの本当のプレゼントでした。


くやしいだろう。
ということで

パックン at 10:01
コメントを書くトラックバック (0)


 

トラックバック / Trackbacks

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4482



コメント / Comments

そうなんですね。
だとしたら、昨年の12月19日にプレゼントと一緒に手渡した私が書いたクリスマスカードで大恥をかいている可能性が・・・
Merry Christmas and Happy New Year と
書いてしまった。
この場合はAが必要だったの?
渡した相手は涙もろいアメリカ人です。
気がついているのかな?

mei  |  08-01-16 12:01




え~!
何年もこのフレーズ書いてました!!

誰が最初に発信したんだろう!?

では、正しい文で。
We wish you a happy new year☆

きょうこ  |  08-01-16 20:01




あけましておめでとうございます!!!

今年も年賀状に思いっきり「A」って書きました。

しかも友達と一緒に書いてて「A抜けてるやん」って英語できるぶって言っていました。

これからも頑張ってください。

mari  |  08-01-16 22:01




あ・・・
分では無くて文が正しいようです。

コール  |  08-01-19 22:01





コメントを書く / Post a Comment

コメントは、運営者に承認された後に表示されます。

名前 / Name
メール / E-Mail
コメント / Comment




Calendar

2008年01月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
««先月   翌月»»

アーカイブ

最近の記事

コメント

トラックバック


eigoTown.com