漫才というものを説明しているくだりを次のようにしめる。2人組みでやるお笑いの形式は19世紀末から20世紀前半にかけてはアメリカでも主流だった。その代表的なコンビはローレル&ハーディー、アボット&コステロそして・・・・
P: We're here to perform Manzai. We thought this two-person comedy thing would do well here in America. There used to be many popular two-person comic duos. Laurel and Hardy, Abbott and Costello…
M: Bush and Cheney.
P: They're not comedians!
M: But they're very funny. Did you hear that one? George Bush said, "The war is over!" Hahaha!
P: That's not a joke. And you don't really want to make fun of G.W. here.
There may be some Republicans in the audience. Maybe even some members of the far right.
M: Don't shoot!
P: Don't worry. They won't shoot you. They only shoot abortion doctors.
ポイント:
・ そう。アメリカの有名お笑いコンビの第三組がブッシュ大統領&チェニー副大統領!あの冗談も最高に面白かった、「戦争がおわった」ってね!
・ そう。ロサンゼレスのエージェントも言ってたが、政治ネタをやり出す瞬間、観客の半分が敵に回る。そんな事情をネタにも使おうっと。「ブッシュ支持者の右向きな人たちが見ているかもしれないからやめなさい!」とPが突っ込むとMは「撃つな!」と大げさにびびっているところ、「大丈夫、中絶クリニックの医者しか撃たないから」と。これはきわめて危険なネタでかならずお客をひかせるが、それが逆に受ける。ロスで最後にやった舞台がおわったら、MCのコメディアンが「They only shoot abortion doctorsって!これほど面白いオチ聞いたことない」とそのきわどさを評価してた。
・ そう。自画自賛です。





