Mさんがキャビンアテンダントとして、飛び立つまえの安全案内を行っているところだが、前回にこう続く:
・・・・
Please pay attention as we go over the safety features of the airplane.
To fasten your seatbelt, insert the buckle and pull the strap. Really, though, if we crash, a little
seat belt isn't going to save you.
The airplane has four exits. Two in the rear (ゲッツ)and two on the sides (ジャンガジャンガ~). All exits are marked by signs overhead (フォ!)。
Really though, you won't need the exits if the airplane is torn in half by an explosion.
ポイント: カタカナが()の中で途中で登場したね。キャビンアテンダントが両手を使って、飛行機の後方を指したり、両脇を指したり、天井を指したりするジェスチャーで日本のギャグを起用している。しかも人のネタだ。でも、こんなずるい手を使った僕を批判する前に、とりあえずその理由を聞いてください。なぜやったかというと、ずるからだ。どうぞ批判して。





