話しているときに相手が言ったことが聞き取れなかったとき日本語では「なに?」って言うよね。
オレは、最初の頃、英語でもそのまま「What?」って使ってたんだけど、これはあまり良くないんだって!
確かにWhat=何?で間違ってはいないんだけど、この言葉を使うと「は!?今なんて言ったの!?」「な~に~!?!?」とか「なんだと~!?」みたいな喧嘩口調の意味になるんだって!
最初の頃、先生は正してくれなかったんだけど、あまりにもオレが多く使いすぎた為に「pardon me」(すみません)を使った方がいいよ!と教えてくれた。
今まで先生が「マコトの好きな食べ物は?」って聞かれたときにオレは「何だと~!!」とか・・・「今日は天気がいいね」って言われて「な~に!!今なんて言った!!??この野郎!!」みたいなニュアンスで返していたのを知ったとき、ちょっと恥ずかしかった!





