sup everyone!
こんにちは!
supはどういう意味ですか? の質問、お答えしたいと思います。
supという言葉はアメリカのスラングで、「What's up!(ワッツアップ)」の略と考えてもらえればいいと思います。What'sの s と up をくっつけて「sup」という言葉ができます。簡単な挨拶で「元気?」とか、「最近どう?」という意味合いです。仲のいいお友達の間でよく使われる言葉です。ぜひ実践して見てくださいな^^
ただし目上の人や他人には使わないで下さい。人によって失礼に当たる場合があるので! 友達どうしで楽しく使いましょう。
いやー最近忙しくってなかなか落ち着く時間がありません^^; まぁでもいいことかな^^
さぁ今日はどうしても取り上げたかった映画があります。
これです!!!

『不都合な真実(The Inconvenient Truth)』です!
この映画では、地球温暖化を深刻な問題として取り上げた、言わば人類への警告だと主張している作品です。映画はドキュメンタリーで、クリントン政権を支えたアメリカ元副大統領のアル・ゴア氏が世界中を飛びまわって地球温暖化という大問題について1,000回以上公演しています。
ゴア氏は、地球温暖化の影響がまだ認識されてない1970年頃から、これを題材にした公演を始めていました。映画の中では、地球温暖化を科学的に証明する証拠のデータや写真がどっさり紹介されます。
いかにして僕たちが楽な暮らしをするために、この地球を犠牲にしてるか。
ぜひこの映画を観て感じて、問題の深刻さを受け止めて下さい。
そして、自分に何が出来るか?
ちょっとしたことから始めるだけです。まずは意識の改革です。自分の気持ちを変えなければ何も変わりません。ただ「何かしなきゃ……」で終わってしまいます。市民が変われば、企業や政府も変わります。私たち一人一人の声が大事なんです。
ぜひこの映画を観て下さい!
地球を守りましょう。僕たちの唯一のホームを。。。
I hope you can get a chance to check out the movie. Change occurs gradually. That is why we must change now or it will be too late. Do what you can thats what matters. If you continue to call out eventually your voice will be heard. Let's do what we can^^
Love,
John
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2440
このエントリーへのトラックバック一覧です:地球温暖化について考える
» 地球冷却運動(Earth Cool Movement) ( Vosh の徒然草)
地球温暖化が、世界中で多くの不幸をもたらしています。異常気象により被災者になってしまう人や沈み行く島に住む人々。絶滅してしまう動植物も・・・。 この不... [詳しくはこちら]
受信:07-02-05 3:02
Thank you John.It must be important movie to us.
Acutlly,I can't find what do anything.
Should be do.
We have to...no,We must be thinking our mother a earth.
For the future with lovely earth's children.
Love too.
Tess
Tess |
07-01-24 21:01
Hello John,
まだまだ、寒い日が続きますね。といっても、今年は暖冬だとか。やはり、温暖化の影響なのかもしれないですね。
地球温暖化について、初めて大きな問題だと知ったのは、わたしが小学生のころでした。その頃、京都で地球温暖化防止に対する、世界的な会議が開かれていたんですよね。
二酸化炭素削減をかかげ、何%削減できるかをそれぞれの国で出し合っていたような気がします。そのとき、印象深かったのが、ヨーロッパ諸国が削減目標10%に対し、日本は6%の削減目標。数値は間違っているかもしれませんが、それだけ、削減時の宣言に対して差がありました。
今では、街中でECOカーを良く見かけますが、本当に一人一人の努力が積み重なって救えるものってあるんですよね。「cool biz」「warm biz」などなど、新しいことが始まっていますよね。
美しい地球を守り続けたいですね。
Take a good care of you, please
Natural-life
Natural-life |
07-01-25 16:01
I will check out this movie "The Inconvenient Truth" when i get a chance.it sounds really good movie.
We should try to do something for our earth cuz we make it worse xp
we better think of what we can do.
Love,Aya x
Vampy |
07-01-25 22:01
初書込みさせていただきます。
英会話番組&ブログ、楽しく拝見させてもらっています♪
こういう映画を観たときだけ、
環境のことを考えるのではなく、
みんなが日々の生活からリユースするとか気を
つける日常になるといいですね☆
りお |
07-01-26 15:01
ジョンさん、こんにちは。
この映画、一部の映画館で休日500円で見られる「エコデイ」みたいなのがあって、それを利用して昨日観てきました!
ゴアさんは、さすが米政府に携わっていただけあって、演説がすごく巧い。
聴衆に言葉を伝えようと、ゆっくり重く語りかけていたので、リスニングにもちょうど良かったです。
映画を見終わってすぐの感想は、「そこまでわかっているのなら、まずアメリカが早いところなんとかしてくれないかなあ……」と感じました。ゴアさんは痛烈に感じるからこそ、1000回以上も各地を回って説いていらっしゃるのでしょうけれど……。
もちろん我々日本人も、常に環境問題は意識しなければならないんですけどね。
Pan |
07-02-05 11:02
ようやく観てきました。
お金を払って勉強をさせてもらったという感じでした。
自分ひとりが何かしても...とついつい思ってしまいがちですが、まずはできることを続けることが大事と信じてがんばってみたいですね。
kei |
07-02-10 1:02