初めて車のレッカー車に乗ってしまいました。
I was running a couple of errands
when my car started rocking.
It was very subtle at first but got pretty bad within minutes.
高速道路上でアクセルを踏んでも30マイル以上でなくなり、
車の状態は昔日本のパーキングエリアで見かけた
音楽に合わせて踊るトラックみたい(この説明で伝わる??)
大丈夫かしら?
周りの車にクラクションを鳴らされたり、
ジロジロ見られたりして恥ずかしかったです。
いつも行き着けの修理工まで頑張りたかったのですが、
保険会社に電話して相談したら
運転するのは危険とのことでしたので、
すぐに近くの安全な場所に止めて
レッカーしてもらうように指示されました。
でもそこはブロンクスで安全と言われていても
その辺りの地理には詳しくないし、
決して治安が良いわけではなく、
おまけに高速を走っている途中。
どうしよう!
しかし、見る見るうちに悪化していく車の状態に不安になり
近くのガソリンスタンドに立ち寄りました。
レッカー車は30分くらいで到着し、
一緒に私が知っていた修理工まで乗っていくことになりました。
運転手さんはフレンドリーなドミニカ人。

ちょうど私の携帯に母親から電話がかかってきて、
日本語で話していたら興味津々で色々質問されました。
挙句に、How do you say “I love you,” in Japanese?
「愛しています」って差し出された紙に書いて
読み方もローマ字明記しました。
奥さんに言うんですって。
かわいい。
アメリカ人は他人との会話の中で家族への愛情をよく表します。
ご存知だと思いますが奥さんを紹介する時には良く
”My beautiful wife”と始めますし、
周りに人がいても”Honey”や”Sweetheart”と呼んだりもします。
会社にいる時でも、週末奥さんや家族をどこに連れて行くという話をしたり、
帰り道に花を買っていく男性も結構見かけます。
「釣った魚に…」という概念がないわけではありませんが
(その証拠に雑誌などでは「結婚したら変わった」
という相談や記事を見かけます)、
人前で愛情を表現することに対する意識は日本と違います。
.
今週のNY、最低気温はずっと氷点下になりそうです。
ついにです。ついに…。
デパートではクリスマスカードに間に合うように
サンタと写真を撮れるイベントがこれからよく開かれます。

Kids can sit in Santa’s lap and have their photo taken.
こういうサンタさんって普段どんな仕事をしているんだろう?
それにサンタさん役に選ばれるにはどんな基準があるんだろう?
.
そう言えば、先日蝶々婦人のオペラを観てきました。


メトロポリタン・オペラで上演されるものの中では
結構モダンなタッチで舞台芸術・照明がとてもよかったです。
シンプルなセットですが鏡の使い方が面白くて、
鮮やかな色使いも印象的でした。
でも1幕で蝶々婦人の後ろに登場する
着物姿の女性が15人くらいいたのですが、
着物の色と柄がド派手なうえ
役者さんが欧米人でかなり大柄な人たちだったので、
正直ちょっと恐かったです。
舞台だからしょうがないのかもしれませんが、
想像してみてください。
真っ黒の日本髪を結って、
サイケな色使いをした着物を身にまとった長身の軍団が
真剣な表情で歌っていました。
…
休憩時間に一緒に行った友達と
そのことについて話していたら
「だってみんな男でしょ?」と言われ、
とっさにそうか、そういうことか、と思うくらい微妙でした。
(失礼!目が悪いので許して。)
蝶々婦人本人は日本的な動きなどを取り入れているなという点が
何箇所かありましたが、
アンサンブルにはそこまで表現できる場所はあまりなかったからか、
動きを含めて「勘違い」してしまったのだと思います。
I guess I am pretty picky, being raised in Japan.
Please don't get me wrong. I really liked the opera.
一瞬きもの軍団に気を取られた以外は
とっても感動的・切なくてかなり涙ものでした。
PS.ペットのマッサージに関する講習会などは他にも
少しありました。でも私のスケジュールに合うものは
一日だけのものや1年単位のもの、
実習がないものしか見つからず、結局オハイオのクラスが
良さそうだったので、足をのばすことにしました。
PS2.今日はペロの10才の誕生日。
ポークチョップのバースディ・ディナーは
写真を撮る間もなく平らげ

部屋中走り回りご満悦。
やっぱりフラッシュなしで
動く犬を室内で撮るのは無理だった。

尻尾ブンブン。
オカワリ ナイノ?

ネネに負けずに長生きしてね。
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5192
>>音楽に合わせて踊るトラックみたい
こんな感じだったのでしょうか?
http://jp.youtube.com/watch?v=5EbpIiYXZY8&feature=related
NYもすっかり寒くなったんですね
風邪を召さぬように。
hoshino |
08-11-20 21:11
あらら、大変でしたね!
でも、陽気なレッカー車の方で良かったですね。
今頃彼は、紙を見ながら言っているんでしょうか?
You. |
08-11-21 0:11
私、英語は大好きだけど、恋愛においてはバリバリ日本人だなぁ
「愛してる」なんて言ったこともないし、言われたいとも思わないな
(パートナーが日本人であることと仮定して)
だって、表現がストレートすぎるから
アメリカ人が言うからこそ美しいのだろうな…って思います
Youさんのおっしゃるように、「ア・イ・シ・テ・イ・マ・ス」と奥さまにたどたどしく言ってる彼の光景を想像すると微笑ましく映ります
ペロ、かわいい~
写真のブレぶりは、いかにペロが喜んでhyperかということですね!こちらにもよく伝わります
10歳ってまだまだこれから!
私のサマンサ(柴犬)は18年、元気でいてくれたよ!
ペロを見ているとヒロコに愛情たくさん注がれているんだろうな、ってわかりますよ
Bennie |
08-11-21 15:11
運転中の車が調子悪くて(エンコして)立ち往生という経験はかつて2度ありましたが、共にそのメーカーの車には「もう乗らない!」って思いました。2回とも外車(英国車とアメリカ車)でそれも大昔の話ですが、その時の心細さとイライラ感は今でも良く覚えています。
その点Hirokoさんは大して怒りもせず、これも経験のひとつ、と割り切っているようで、私もこの次はそんな風にしたいなと思います。
Shoji |
08-11-21 21:11
ヒロコさん、こんにちは!
「アイシテル」って言うんですね。私も言われてみたいかな(笑)。
日米の違いが見えておもしろいですね。
オペラ楽しそうですね。派手派手の着物、想像したらちょっと!!!ですね。
珠恵 |
08-11-22 19:11
今回のレポートは、ほっほ~、と感じることが多かったかな。まず、突発的な自動車のトラブルでも最終的には「出会い」を楽しめたこと。(そのように感じました。)
このときの動揺がひびいたのか、今回のレポートにタイトルが入っていないこと。
眼鏡をかけたヒロコさんの写真。(これは本当に初めて見た。)ヒロコさんの笑顔は、美人だったりかわいかったりが目立ちますが、今回はとても大人の女性を感じさせる1枚でした。
ピンぼけ写真でも、ベロのとっても喜んでいる姿を表現できていること。尻尾ブンブンはとっても迫力有ります。なにか訴える目線も迫力有るしね。
この1年で、ローフードダイエットやわんこのマッサージやヨーガなどでヒロコさん自身が成長した、変わった、が感じられるレポートだったように思います。
アメリカでの日常会話では夫婦の間で、「ハニー」は普通に使っていた人たちが多かったので、こういう環境で育ったら全く違和感なく口から出るんだろうなと思いました。なんか羨ましかったのを覚えています。でもね、大人になって結婚して妻にメールのタイトルでも「ハーイ、ハニー」っていれたら、後で「バッカじゃないの」ていわれましたね。なんかさみしかったね。子供達には笑われたけど。日本では普通にしてる「家の愚妻が・・・」などと、いいように言わない言い方は絶対にしたくないです。私の嫌いな日本の習慣の一つです。妻の援護が有っての男、家庭ですからね。男はもっと感謝の気持ちを表現するべきだと思います。ストレートでいいじゃないか、ね。どう思います?
Toshiyuki |
08-11-25 20:11
これはVWのPassatでしょうか。この年式は燃料の電子制御装置に問題が多く、O2センサーのリコールや、混合比を調整するプログラムの変更もありました。うちの同系のGolfもプログラム変更があってからは、調子よくなって燃費もよくなりました(O2センサーの故障を低減すべく、混合比を下げるようプログラム変更したからだと思う)。
ランス |
08-11-27 0:11
「愛している」という言葉は、もともと日本語にはなくて、アメリカ映画の字幕で使われたのが最初だと聞いたことがあります。そのせいか、ちょっとくすぐったくて言いにくい言葉ですね。愚妻という言葉は、確かに妻には侮辱的ですが、日本では他人に羨ましい思いをさせるのが失礼だという観念があるからだと思います。結婚できない人たちが増えている時代ですから、ますますその辺を考慮して話をしないといけないのかなとも思います。
ランス |
08-11-27 23:11
もう、クリスマスシーズン突入ですね。NYはきっときれいな飾り付け、クリスマスツリー、、、ですね。
私もそろそろ友人にクリスマスカードをかこうかと思っているところです。
NYのクリスマスの様子、よかったら紹介してくださいね。
ペロかわいいですね。いつも犬たちの写真に癒されています。
これからも素敵なブログをお願いしますね。
玉実 |
08-11-29 21:11
お久しぶりです。ヒロコさんは感謝祭をどう過ごしましたか?我が家では主人の家族が集まり合計9名でワイワイ楽しかったです。例年のごとく食べ物がたくさん残り、うんざりぎみの今日はお寿司を食べに行きました。
先月末にTVJapanを入れました。ヒロコさんの活躍する姿を見れることを楽しみにしています。お仕事の予定があるときは必ず教えてくださいね。
今日はお天気が良かったので庭のクリスマスの飾り付けをしました。昨年のヒロコさんのクリスマスライトのレポートを思い出し、もう1年経つのかと月日の流れを感じましたよ。
忙しい季節です。
風邪など引かぬように
ご自愛ください。
オハイオの明美 |
08-11-30 11:11
少し変わったことお聞きしていいですか?
日本のアニメが海外で人気で「オタク」っていう言葉さえ浸透してるとか。そこで、お聴きしたいのは日本アニメやマンガってNYでどんなポジションなんでしょうか? いわゆるディズニー系とかとは正反対に近いですよね? わたしは「ハンナ・バーベラもの」にかなり影響を受けました。年が分かりますが。 ヒロコさんはお好きなアニメは?
masako |
08-12-02 10:12
12月のManhattanはまっすぐに歩道を歩けない人出でしょうね!観光客とXmas準備に忙しいNewYorkerとで。NY、Lifeの初めての年に私たち夫婦はMacy'sで”・・sit in Santa's lap・・”しちゃいました(当時42&37歳)。列に並んでいたらサンタに行き着いて”ホッホホー!大きな子だ、ここへ掛けて、願い事は?”外国人の大人が2人だったからでしょうかXmasでみんながHappyFeelingだったからでしょうか?まわりの人たちが優しく笑っていました。勿論写真も撮って、それはいい記念になっています。それにしてもサンタは2人の大人で重かった事でしょうね!
I'm Missing NY a lot.
Junko |
08-12-02 21:12