Do It Yourself
2007年02月26日
コメントありがとうございます。
ネネのことを気遣っていただいて、うれしい限りです。
懐かしい番組の話もありましたし…
(あっ、そうそうちなみにコメントは長いと技術的に(?)
載せられないみたいです。
係りの方からそう聞きました。
折角、面白いコメントなのにーということが何回もありましたので、
ここでお知らせします。ごめんなさいね。)
それとそうですね、DIYの話題は書いてなかったですね。
DIYと言うと、アメリカに来るまで日曜大工にはほとんど興味がなくて
壁のペンキを一度塗った程度だったのですが、
こちらではHGTV(Home and Garden TV)などで
デザイン番組をひっきりなしに放送しているので、
影響を受けてしまいました。
今ではハードディスクレコーダーに
好きな番組がズラッと録画されてならんでいます。

取り入れてみたいことがあると画面の写真をメモ代わりに撮ります。

どの生地にしようかな。
My favorite programs are the ones that show a little bit about
how you can do it yourself.
It doesn’t really help me to see what an extravagant job,
the professionals can do.
All the programs have a wealth of information
regarding tips on redecorating or fixing up your house.
でも本当の意味で「自分でチャレンジしてみよう」と思ったのは
食洗機が壊れて直しに来てもらったことがきっかけでした。
その修理屋さんは壊れている原因を5分以内に把握して
「パーツをオーダーして、届いたらまた連絡します」と言って、
チャッカリ料金だけ取って帰っていきました。
それから1ヶ月後、連絡がないのでこちらから電話をしたら
「まだパーツが届いていません」と。
本当かしら?
7週間後、また連絡をしても
「まだパーツが届いていません」
もう、いいかげん食洗機使いたーい!!
しびれを切らせて新しいのを買いに行ってしまいました。
おかげでそれから3日後には食洗機のある生活に戻れましたが
修理屋さんからはそれから何の連絡もなし。
責任感というものはないのかしら?
日本ではこういった修理を頼むと、ほとんどの場合時間通りに来て、
約束を守り、最後まで責任を持って仕事を終えてくれますが、
ニューヨークに長く住む友人に聞くと、
アメリカの場合はそうも行かないのが現状。
Yes, I learned the hard way.
信頼できる腕のいい職人さんを探すのは至難の業らしいのです。
でも、おかげで新しい食洗機を取り付けてもらっている時に、
詳しく見ていたので、「なんだか私にも出来そう」
と思えるようになったのは事実。
その後、友人が買ったばかりの家のリフォームをするので、
キッチンにあった新品同様の食洗機を手放すと連絡がありました。
実は家には1階とは別に
人が泊まりにきた時などに使える簡易キッチンがあって、
そちらの食洗機がかなり古くなっていたので、
「もし他に譲るあてがなかったら、
取り付けをチャレンジしてみたいので譲ってもらってもいい?」
ととっさに思いつき、いただいてきたのです。
マニュアルなどを後で調べればどうにかなるんじゃないかな、と。
それからえっさほっさと車で家に運び、
古い食洗機を細い水道管だけ
間違えて折らないように気をつけて引っ張り出し、
意外とスムーズに進んでいたのですが…、
やっぱりそのままでは終わりませんでした。
シンク下の配管に細い水道管がつながっているのですが、
古くなっていたからか、色々と動かしていたからか
水がもれて来てしまいました!!!
もう!ここまできて修理屋さんを呼ぶのは嫌だ!

試しにホームセンターに行って聞いてみよう、
とデジカメで状況の写真を撮って、お店の人に質問しに行きました。

お店の水道部門には多分あまり女性が訪れないからか、
私がかなり困って見えたのか、
とっても親切に直し方を説明してもらい、最後には
「そんな修理屋なんて必要ないから、
また何か問題があったらいつでも聞きにいらっしゃい」
とまで言ってもらい、私は上機嫌で帰り、
言われたとおりに水道管を交換して直すことができました。
食洗機も問題なく動き、その時の達成感は格別でしたね!(^^)
しばらく水を流してみたり、食洗機をつけてみたり、
正直、チャレンジすればこういうことも出来るんだぁ、
とびっくりしていました。

調子に乗って、そのままキッチンの床も新しくしました。

冷蔵庫の後で働く職人(?)
それからは何か気になることがある度に、
専門家を呼ぶ前に自分で調べてみて、試してみることにしています。
It’s a learning process, too.
If I fix it or get it to work more smoothly, then great!
If not, I am really not losing anything.
I’ve learned that some things are a little too difficult or troublesome
to challenge myself, and it’s not too late to call a professional.
Precautions and studying are necessary,
but the rewards really make it worth trying.

階段のカーペットが薄汚れてきた…

変えてみよう!
...
今取り掛かっているのは地下室の壁紙張替えとライティング。

ウィークデーは忙しいので週末を中心に
「土・日曜大工」に励んでます。
出来上がったら友達を呼んで
そこでパーティを開きたいと今からワクワクしています。
ヒロコ・グレース at 08:01|
07. DIY
|コメントを書く
|トラックバック (0)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2697
Traffic signs
2007年02月20日
今日は用事の合間にワシントンスクエアパークを散歩しました。
The sun was shining and it was a great day.
The cold air didn't bother me so much as I walked through the park....
being careful not to trip on the snow
that still covered most of the pathways.
You get the true picture of size and distance in the winter,
because all the trees are bare.
I looked through the branches and fences and noticed
that there weren't too many people in Washington Square park today...
a bit lonely.
ソーホーからちょっと北、グレニッチビレッジの東側にあるこのエリアは
ニューヨーク大学の校舎…というかビルが立ち並ぶ、
普段はとっても活気がある場所で、
パフォーマーが思い思いの芸を披露したり、
NYUの学生がランチなど食べながらリラックスしていますが、
今日はこの寒さとPresident’s Dayという祝日なので人もまばら。
でもドッグランだけは別。
20人くらい集まっていて、犬が元気良く走り回るので
雪も全部とけていました。
ウチの2匹も一応ご挨拶に5分だけ寄りました。



後になって気づいたのですが、
ワシントン大統領就任100周年を記念して建てられた
このワシントン・アーチの前でPresident’s Day に写真を撮ったのは
タイミングぴったりですね。
(他に誰もそう思って撮っている人はいませんでしたが)

帰りにソーホーで軽く食事を取りましたが、
休日や夜のNYは本当に車が駐車しやすくて嬉しくなります。
おまけに今日は雪が心配で、
運転を躊躇した人もひょっとして多かったから空いていたのかも。
(昔は私もそうでしたが、4駆に乗り始めてからたくましくなりました!)
駐車に関わる看板も最初理解するまで時間がかかりましたが
(2,3メートルごとに規則が変わる場所もあってメチャクチャ複雑!)、
今はバッチリ。(と本人は思っています)
どれだけ複雑かちょっとご紹介しますね。

月曜日から金曜日まで、午前7時から午後7時まで停車禁止
(同乗者を待っている場合など)
クラクションを鳴らすな(皆バンバン鳴らしていますが)

月、火、木、金曜日の午前7:30-8時は駐車禁止
(これはstreet cleaning, 道の掃除をするためというのが主な理由です。)
日曜以外の午前8時から午後7時まで2時間駐車可
(メーターなどで料金を払って)
(日曜やこの時間以外はタダ、但し上の標識にも合わせて注意が必要。
例えば、月曜の午前8時前の7時45分だからタダだと思い駐車していると、
上の標識で駐車違反になります。)

No stopping とNo standing の違いが微妙で私もちょっと???です。
多分 stopping は本当に短い停車(人の乗り降りがないような)
ということなので、この場合普段から停車は駄目な区域ですが、
月ー金の午前7時から午後1時までは絶対に少しも止まっちゃ駄目!!
ということでしょう。

except と including は注意が必要です。上の看板は日曜以外。
下は日曜を含めた毎日。
普段から商用車しか停車できない場所ですが、
月ー土は商用車でも上の看板の時間帯は停車できません。

これも似ていますね。

バスレーンの看板の下にジョークが入っている看板発見!
駐停車禁止のフレーズに続き、NO KIDDING!
「冗談じゃないよ」
アメリカらしいですね。

I found my favorite sign in a bank window.
酒類販売許可証を持っていないレストランに張られているサイン
BYOB (Bring your own booze/bottle)
(お酒は各自持参)をもじったもの。
Bring your own DOG!!
早速連れて行き犬用おやつをもらいました。
銀行もあの手この手で客引きしているんですね。
ヒロコ・グレース at 15:59|
01. 今日のつぶやき
, 02. 英語ノート
, 03. 日米ってこんなにちがう
|コメントを書く
|トラックバック (0)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2664
In the know
2007年02月13日
昨日、ニュージャージーで開かれていたペットエキスポに行ってきました。
結構家から遠かったのですが、
普通見かけるお店やサービスの展示の他に
dockdiving
(ボール等を追いかけて、プールに飛び込む犬がどれだけ遠く飛べるか競うもの)
のパフォーマンスがある、ということで出かけました。
外は氷点下のこの時期、
インドアのイベントにはいっぱい人が集まり、長蛇の列。

中に入るとかわいいペットグッズや健康に良さそうなフード、
レスキュー団体が犬の里親募集をしているブースなどを多く見かけました。
Dockdiving の競技が丁度始まったはずなので、
私は人を掻き分けて奥にある会場へ急ぎました。
プールの周りには水しぶきがかかるエリアをあけて、人だかりが出来ていました。
んんん、後ろからだと見えない。
がんばって選手犬が水から上がってブルブルする前の方のエリアに向かいました。

犬たちがこっちめがけて走って、ジャーーンプ!迫力満点!
The dogs were shaking from excitement,
waiting for their owners to throw the ball into the air.
Some dogs just hopped off the dock and enjoyed a nice swim in the pool,
but when a dog bounded high into the air, the crowd roared!
In a way, some dogs seemed to be showing off in a really cute way…
catching the ball before it hit the water and even posing to the cheering crowd.

写真のほうは興奮してぶれちゃったり、
シャッターのタイミングがうまく掴めなかったり…
テレビでは見たことあったのですが、
間近で見ると本当に犬が楽しんでいる様子が伝わってきました。
こんな子もいました。(もちろんジャンプはしませんでしたが、笑)


アルパカもペットなんだぁ。

ペット版10分マッサージ
.....
余談ですが、このエキスポの入場料は大人12ドル。犬はただ。
色々なところで割引クーポンを配っていたらしく、
並んで入るときにほとんどの人がそのクーポンを持っていました。
ちょっとしたことですが私は持っていなかったので、なんだか損した気分…
毎日あらゆる場面で
クーポンやメンバーズカードを利用する仕組みになっているアメリカ。
果たしてそのほとんどを使いこなしている人はいるのかしら。
It is a hassle to remember to bring these things,
but when you do, you feel a little happy.
I must admit, there have been times when I bought something I didn’t need,
because it was on sale or I had a coupon,
but there were other times that I felt I did some really good shopping.
アメリカって本当にクーポンやセール好きな国だと思います。
でも、それを使うのが当たり前になっているので、
皆さんも旅行で訪れた時やネットショッピングをするときには
事前に調べてみてくださいね。
例えばインターネットには
クーポンのナンバーをただで配信しているところがあったりします。
先日ネットでペットフードを買うときチェックアウト寸前で、
ちなみに別のウィンドウを開いてその「お店の名前」と「クーポン」
と入力して検索してみました。
そうしたら、ズラッと出てくる、出てくる!
その30秒の行動で12%引きのクーポンが見つかりました。
I realized you really have to be in the know,
to get the best deals in this country. (But I am learning fast!! LOL)
あまり立ち寄らないスーパーでも、
”Do you have a bonus card?”と聞かれて持っていなかったので
“No”と答えたら、そのレジの人は何事もなかったかのように、
次のお客さんに “Do you have a bonus card she can borrow?”と聞いて、
なんとその方もすんなりと貸してくれました。
なんて親切!
(それから注意していたら、このボーナスカードの貸し借りは
結構頻繁に行なわれていることでした。)
あげくにデパートでは、クーポンが使える期間には
レジの横にさり気なくクーポンが置いてあったりします。
それはお客様のためではなく、スタッフの手の届くところに。
いつか、私が靴を一足買うか、2足買うか悩んでいたら、
店員さんが寄ってきて
「3割引のクーポン持っているから使わせてあげるわよ」と言われました。
それは半分友達感覚、
半分ビジネスの交渉といった雰囲気でした。
ふむふむ。
日本では店員さんはお店や会社の一員という意識が強かったように思いますが、
こちらにきて働いている人によって全然対応が違い、
まったく別のサービスを受けたことなどの経験から
全てがネゴマターで融通が利くということを知りました。
郷に入れば郷に従え。
こうやって書いてみると日々の生活から学ぶことっていっぱいあるんですね。
そうだ、マネーのテーマで思い出したのですが、
最後に、以前お仕事のスタッフにもらった1ドル札で折ってくれた
「指輪」と「ハイヒール」のアメリカン折り紙(?)をお見せしますね。
まるで指輪の宝石のように「1」の文字がぴったり上にくるようにしてあって、
かなり凝っていると思いませんか。

ヒロコ・グレース at 15:35|
01. 今日のつぶやき
, 05. ワンたち
, 09. 賢いおさいふ
|コメントを書く
|トラックバック (0)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2598
焦らず、ゆっくりと
2007年02月06日
皆さん、前回ネネの状態を報告してから
暖かい励ましのコメントをいっぱい頂き、
本当にありがとうございました。
心強かったのと
皆さんのペット・家族への思いが伝わってきて
嬉しかったです。
おかげさまでネネも随分よくなりました。
まだ首は傾げていて、
先日ちょっと油断したすきに
階段を4段くらい落ちてしまいましたが
(カーペット敷きで良かった…)、
本人はいたって元気でお散歩も
フラフラとしながらですが
パワフルに歩いています。
後はこの1,2週間の経過を見て
治療を改めて考えて見ます。
ご心配おかけしました。
焦らず、ゆっくりと構えて、
アドバイス頂いたマッサージも
試してみますね。
今ちょっと犬のツボを調べてみて、
ツボマッサージもしてみようかと
思っています。
Thank you so much for your concern.
Nene still loses her balance and falls over a lot
but is doing so much better now.
She is one strong girl.
さて、週末は全米でスーパーボウルフィーバーが起きていましたので、
寒さとも相まって室内で過ごした人が多くいたようです。
今日は用事だけすませ、ワンたちとの散歩は諦めるほどの寒さ。
現在マイナス11度。
風も強いので体感温度はマイナス20度くらいです。
本当は覆面をしているプロレスラーのように
目だけ出して防寒したいのですが、
さすがにそこまでしている人はあまり見かけません。
My hands and feet turn to ice in this cold weather.
That’s when all the heat pads I brought from Japan,
come in handy.
Over here, they don’t seem to have convenient sizes
nor ones you can stick on your clothes.
あと2ヶ月の辛抱です。
日本でのお話(後編)
学校の先輩で昨年までNYにいてよく連絡をとっていた友人が、
日本で私たちの母校で小学2年生を教えています。
折角日本にいるので、特別にお願いして
見学させてもらいました。
校舎の小学校エリアを訪れたのは20年以上前!
色々増築されていたり、変わったところもありましたが、
懐かしすぎるーー!
廊下を歩きながら涙が出そうになりました。
クラスに入ると算数の時間。
それも、私が2年生の時にいた同じ教室!
テーブルの並べ方や飾りつけは変わりましたが
まったく同じ場で今度は私の友人が教えている…
とっても不思議な気分でした。
普段から友人思いで愛情溢れる人ですが、
教え方もばっちり。

「先生の友達は算数が得意なのよ」
と紹介してくれたもんだから、
予習の時間に質問されて、
ドサクサに紛れてちょっと先生の助手も勤めました。
(良かった、2年生で。
これが高校生だったら果たして答えられたかしら、笑)
みんなとっても素直でよい子たちばかり。

帰り道に学校の他の場所も色々と覗いてみました。
「でもこんなに何もかも小さかったかしら?」
決して狭い学校ではありませんが、
校庭も、机も、教室も、トイレも、
なんだかすごく小さく感じました。
そこに通っていた時の私の体が小さかったからというのは、
頭では分かりますが、
あんなにも強く感じるとは思いませんでした。
Everything is so relative.
How you perceive things, depends on where you are in life.
Not only physical size but also where you live,
your age, your emotional state,
how familiar you are with the surroundings, etc.
It was really an eye-opener to visit my old school.
A lot of the teachers I knew had already left
(or were unavailable at the time)
but my friend introduced me to some people
and they all welcomed me so warmly,
as if I were family.
I was so fortunate to have studied there.
.....
それともう一箇所、日本滞在中に訪れた素敵な場所。
赤坂・乃木坂にある沖縄料理屋さん。
入り口を入ると間接照明の中、
小さな扉をくぐる小部屋がいくつか並び、
その中は畳に掘りコタツ式のテーブル。

最近、こういう雰囲気に弱い私。
NYに暮らすようになってから
特にこういう良さが分かるようになりました。
器まで沖縄にこだわった、ヘルシーで美味しい料理。
一口一口、体に良いことしているな、
と心も体も大満足のお食事でした。

PS.コメントに80才で英語を始められる、
とありましたが、
素晴らしい!!
そのチャレンジ精神さえあれば、
なんでもこなせると思います。
確かに小学生に比べれば、
大人になってからの勉強は
もう少し努力が必要ですが、
時間をかければ何でも
できると信じています。
インターネットを使いこなし、
英語にもチャレンジをされて
いらっしゃること…
もう少し年下で
ビデオの録画で手間取っている
私の両親に報告しなければ。(笑)
勉強頑張ってくださいね。
ヒロコ・グレース at 14:42|
01. 今日のつぶやき
, 05. ワンたち
, 08. 美味なもの
|コメントを書く
|トラックバック (0)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2544
There's nothing more important than health
2007年02月01日
Hi, how have all of you been doing?
はぁ、私はNYに戻ってから大変でした。
家の先輩犬、ネネが急に調子悪くなり、異様に左側に首をかしげ、
歩くのもままならない状態になってしまっていたのです。
もう14才で高齢とは言え、私が日本に出発する直前にも
公園に連れて行き元気良く走っていたのに…。
ドアから入ってきた私を認識してシッポを振って
ヨタヨタと寄ってきてくれたのですが、目は左右にピクピクと痙攣していて…
もう涙で何も見えない中ずっと抱きしめていました。
気分わるいだろうな。
怖いだろうな。
今考えたらピーピー泣く私を見てパニックさせてしまったかな、
と少し反省しています。
She’s been relatively healthy throughout the 14 years so,
it was a big shock to see her like this, all of a sudden.
Luckily, she didn’t seem like she was in pain…just confused.
転んでケガをしないように階段をバリケードして、
普段庭への出入りで使っているペットドアも危険なので締め切って
トイレは連れて出ることに。
でも、病気に関しては何もしてあげられないのが辛かったぁ。
獣医さんは「運がよければ耳の炎症。悪い場合は脳腫瘍」
確かに耳の中にはバランスを司る機能がありますが、
耳の炎症だけでこんなになるのか考えると本当に不安でした。
インターネットを色々調べてみても症状が脳腫瘍にピッタリだし。
怖い。
ひとまず獣医さんからすすめられた炎症止め、吐き気止め、
抗生物質を飲ませ様子を見ることにしました。
夜は時差ぼけとネネが心配でちょっとでも物音がすると目が覚め、
少ししか眠れませんでした。
でも、2日後にまた獣医さんに連れて行ったときには
ほとんど目のけいれんもおさまっていて、良い兆候!
こういう時に健康の大切さ、家族全員が元気で
普通に過ぎていく時間のありがたさを身にしみて感じます。
There really is nothing more important than health.
I'm so happy Nene is recovering bit by bit.
I hope I can look back and think this was a good scare,
to remind me of how precious life is.
I remember hearing somewhere..."Life is a gift.
Cherish every moment.
That's why it's called the present."
4日経ちましたが、今日はヨタヨタと
短めのリハビリ・お散歩にも出かけられるようになりました。
でも、犬っていうのは与えられた状況を素直に受け止めて、
文句も言わずに真正面から立ち向かっていくところが愛しい。
私も見習わないと。
さて、日本でのお話(前編)
今回は短い期間で色々な場所、
人に会えて本当に充実していました。
最初の仕事の現場が
いつもお世話になっている先生のお宅の近くで、
1時間だけお会いできたり、
やっと表参道ヒルズを少し覗けたり、
友達にも時間に融通をつけてもらったおかげで少し会えました。
(いつも突然でごめんね!)


そういえば表参道ヒルズって緩やかなスロープになっていて
ウィンドウショッピングにはばっちりですね。
グッゲンハイム美術館みたいな発想。
平日に訪れたのですが、週末は人とすれ違うのが大変そう。
でも日本に帰って思うのは、なんでもきちっとしていて綺麗。
Everything is immaculate.
それと、スペースの有効活用がすごいという点。
2畳くらいのスペースでもテーブル席で10人くらい座っているし。
マンハッタンも土地は限られているので、全米に比べると
何でもスペースをとらない工夫はされているところが多いのですが、
日本のきっちりさ加減はないですね。
まぁ、人のサイズも大きいし(笑)
それと、やっぱり最初の2日間のハイライトはふぐ料理かな。
青山の246から少し入ったところにあるお店で内装も素敵!

(家のリフォームをするとすぐにこういうところに目が行ってしまう私)
階段は砂壁って言うのかしら?
日本独特の壁が使われていて、
それにスポットで照明をあてて際立たせていました。
とっても居心地の良い雰囲気でリラックスできました。
料理も最高!
母は下関出身で小さいころはよく行きましたが、
こんなに豪華なふぐのフルコースを食べたのは初めて!!


幸せ!!!
続きはまた書きますね。
ヒロコ・グレース at 15:15|
03. 日米ってこんなにちがう
, 05. ワンたち
, 08. 美味なもの
|コメントを書く
|トラックバック (0)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2499