Everything happens for a reason
2008年05月25日
コメントありがとうございます。
前回のブログエントリーのデトックスに誘発されて…
なんて嬉しいです。
でも無理しないでくださいね。
確かに私が行ったjuice fastingができるところ、
日本にもあればいいですね。
ニューヨークではjuice fast を自宅で実行したい人のために
冷凍ジュースを3日分届けてくれるところなどもあります。
もちろん自分で毎回フレッシュに作ることが一番なんでしょうが、
その時の自分に合った方法で
また近い将来チャレンジしたいと思っています。
さてさて、先日お庭にお花を植えていたら、
なんとpoison ivyを発見。
まさか自分の庭にあるとは!!
Poison ivyは日本語でツタウルシと呼ばれていている植物で、
触るとかぶれてとんでもない水ぶくれなどができることがあります。
以前からその名前と
気をつけなくちゃいけないことは知っていたのですが、
実物を見たことがなかったので、今一ピンときませんでした。
でもジュースデトックスに行ったときの参加者に
脚の赤く腫れて膿んでいる箇所を見せてもらいました。
痒くて痛そうだった!
それがきっかけで皆で散歩に出かけたときに
”Let me know if you find poison ivy.
I want to take a good look at it
because I’ve never seen it before.” と頼みました。
I was curious and always wanted to know
exactly what it looked like, but never had the chance.
It would be hard avoiding “the enemy”
without knowing what it looked like.
すると”Over here! I found some.”
興味津々の私は恐る恐るですが、近くに寄って写真を撮りました。

なるほど、3つの赤や緑の葉っぱがあり、テカテカしてるのね。
その時皆から、発見したら注意することなど細かく聞きました。
葉の油分が問題なので、
触ってしまったらすぐに石鹸で丁寧に洗えば大丈夫。
でも知らないで服などにつけて家に入ってしまったりすると、
他の人にそこから「移る」場合も。
実際脚を見せてくれたデトックスの参加者も
自分で触ったわけではなく、人から移されたみたい。怖い。
家の場合はワンたちを森林などで放すので
それがちょっと心配になりました。
そうか、スカンクに遭遇しないようにするのと合わせて注意しないと!
話を家に戻し…
そんなpoison ivyを庭で見つけてしまいました。
これまでずっと実物を確認してみたいと思っていて、
やっとそのチャンスがあった直後に家で発見。
That’s when I thought,
everything happens for a reason.
手袋をはめて、根っこからごっそり抜いてゴミ袋でポイッ。
その後、念のため体を払い、
手袋と手をよく洗いました。
おかげできちんと対処できました。
それに昨日ゴルフに行ったときも、
ロストボールを捜しているとき、
ボールではなくてツタウルシをいっぱい発見しました(涙!!)。
足首が出ているパンツをはいていたので危なかった!

アメリカってなぜか雲が近く感じる
生きていると楽しいことも辛いことも色々あるけど、
その時どんな気持ちでいられて、
きちんと対処できるかが大切なんですね。
その他の出来事は…
生け花に私のスケジュールの関係で2週連続で行ったら、
家中お花だらけに!Flower attack?


少しずつの方が有難みがありますね(笑)。

それと先日、プルックリンのPTというお店でイタリア、
トスカーナ地方のディナーがワインペアリングで行われました。



毎回料理とワインがサーブされてから、その説明をしてくれました。
去年いっしょにイタリアに行った仲間と訪れたので
一年前の楽しい思い出にも花が咲き楽しかったです。
ジュースデトックスの後の話題としてはヘビーですね。(笑)
美味しい食は諦められませんが、

朝ヘルシードリンクを作ったり運動したりして、
一日の中でバランスをとって頑張っています。
出かけてもベジタリアンやraw food で美味しいお店を探しています。
これはPure Food and Wine で。

raw food lasagna


raw food taco
ここは雰囲気も良く、料理もクリエイティブで気に入り、
レシピ本を買って帰りました。
ヒロコ・グレース at 03:06
|コメントを書く
|トラックバック (0)
Flowers galore
2008年05月07日
Hi all of you.
I did it!! I succeeded in a 5-day juice fast.
And I feel great!
ちゃんとプロの指導のもと行いましたので、
心配しないでくださいね。
ロングアイランドのハンプトンズ近辺にある
素敵なお家に6日間泊まりこみで。
詳しく書く前にまずは違う話題。
んんん、書きたいことがいっぱいあって困る。
やっとちゃんとしたお花見に行ってきました。
予報は雨だったのにすっきりと晴れた午後
Bronx にあるBotanical Garden に繰り出しました。

公園中お花が色々咲いていて気分もハッピー♪

Flowers and nature really have the power
to make people happy.

I found myself smiling throughout the time
I spent in the park and everyone else there was too.
ケンカしている人なんて一人もいなくてhow peaceful.


..
さくらは葉桜になっていましたが、やっぱりいいですね。

The lilacs smelled sooooooo good!

50メートルくらい手前から甘い香りが漂っていました。
..
そして先日友人と行った生け花のクラスで使った
同じ品種も見ぃつけた!


先生がKwanzanって言っていて、
面白い名前だなーと思って覚えていました。
..
これは生け花のときのショット。

まずは原理をホワイトボードで習い、
それから実践にチャレンジ。

けんざんに枝を刺すのは力とテクニックが必要ですね。
一つ目の作品を作ってから次に移る前に、
作品を崩さないといけないのですが、
んんん、もったいない。
じーっと色んな角度から見つめて、写真を何枚もとって
I reluctantly took it apart.


家にお花を持って帰られるのは大変嬉しいのですが、
きちんと生けなおせるかしら。
けんざんとハサミは貸してもらったのですが、
考えてみたらまともな花瓶がない。
家ではこんな感じになりました。

以前、石の中がくり抜かれ
小さいけんざんが入っているものを頂いたのですが、
今回大活躍しました。
(かなり窮屈そうですが、お花を全部使いたくて、笑)
This is fun. The class environment was really comfortable
and I look forward to my next lesson.
じゃ、今日はひとまずここまで。
デトックスのレポートはまた次回しますね。
それでは。
ヒロコ・グレース at 01:33
|コメントを書く
|トラックバック (0)
Wine tasting
2007年12月12日
先週は家で週末に開いたサプライズパーティの準備で
てんてこ舞いでした。友達をいっぱい呼んで
ソムリエを招いてワインテイスティングをしましたが、
気づかれずに地下の部屋に15人のゲストを
忍び込ませるのが大変でした。
食事もするので、効率的にそしてなるべく大人数でも
狭いスペースで快適に過ごすためには
バンケットテーブルと呼ばれる細長いテーブルを用意し、
それをテーブルクロスなどで飾り、
椅子は夏にデッキで使うものも含めればなんとか足りそう。
ソファもテーブルに近づけて席として使いました。

before

after
そして食べ物はラザニアを用意しました。
内緒で進めていたので、それならオーブンに入れれば
当日完成できるから。
(お隣さんのレシピを再現してみましたが、どうもちょっと違う。
選んでいる材料が違うのかしら?
今度買い物に一緒について行こうっと)
その他にはcrab cakes and lamb chops のアペタイザーや
ハムやチーズやオリーブ。
どうしても乾燥や衛生面を考えて前もって用意できないものは
当日の朝に友達に手伝ってもらいました。

前日焼いたアルファベット型ジンジャークッキー
I love setting up surprises. It's so much fun.
I hope everyone else had as much fun as I did.
友達と楽しい時間を過ごすのが大好きなので、
そういう意味でも大成功なパーティでした。
ワインテイスティングは来ていただいたゲストに
喜んでもらえるかなと思って決めました。
同じぶどうで作られたまったく違う味のするワインを
飲み比べてみたり、どんな食べ物と合うか
ソムリエのアドバイスを頂きながらとっても楽しかったです。
ワインは8本試して、私のお気に入りは2005 Taft Street
Chardonnay と 2004 Tumara Pinotage かな?
チーズも6種類用意し、その内一つは
私の好きなゴルゴンゾーラと蜂蜜の組み合わせ。
今回はスペインのマルコナアーモンドが入っているものを
買ってみましたが、このナッツ本当に美味しい。
その他にも友人が作って持ってきてくれたサラダやケーキ。
心温まる歌やプレゼント。


何よりも忙しいスケジュールをさいて
(直前に日本やノルウェーから戻ってきたばかりの人も!)
このパーティに参加してもらい、
成功させるためにサポートしてくれて
本当に幸せな気持ちを味わえました。
PS.今日はここまで書いて、
どうも写真のダウンロードにてこずってしまい、
また後日アップしますね。
ヒロコ・グレース at 14:28
|コメントを書く
|トラックバック (0)
It's a party!
2007年07月31日
ちょっとバタバタしていてご無沙汰しています。
先日、友人のsurprise farewell BBQ を実行して、
とっても楽しいひとときを過ごすことが出来ました。
献立やプレゼント、スケジュールなどを皆で協力して決めていき、
準備するのがとってもワクワクして…。
今度こそはI’m well-preparedと思っていたのですが、
のこり1日…のこり数時間とギリギリになるといつものように
あたふた、バタバタの私。
買っていた壁の飾りつけなどをゲストに手伝ってもらう始末に。
友人に一番笑われたのが、うっかりテーブルに出し忘れていた
私の料理プランニング図。

テーブル、カウンター、デッキ等場所別にどんな料理を出すか
自分なりに考えている途中に落書きをしたノート。
こんな絵を描いている余裕があるなら
もっと他の準備に時間をまわせばいいのに(笑)
でも、初めて使うアイスクリームメーカーで4種類のアイス
(バニラ、メロンシャーベット、ラズベリーフローズンヨーグルト、チョコチップ)
+乳製品と砂糖抜きのダイエット中の友人のために
おまけでバナナシャーベット(これはまぁまぁ)を作ったり、
肉と海老を色々なマリネにつけて焼いてみたり
私なりにちょっとクリエイティブなディナーになりました。
食事の後はもちろんゲーム大会。
フーズボールとピクショナリーに久しぶりに燃え、
みんなでギャーギャー騒ぎました。

In New York, we hung out a lot with this couple
that we had the farewell party for,
so we are really going to miss them.
They are moving to the West coast
so we will definitely have to visit.
...
私の最近のお気に入り。
Pinkberry というフローズンヨーグルトのお店。

友人に教えてもらったのですが、
これがさっぱりしていてどんどん食べられちゃう。
(考えようによっては困りものですが)
プレーン味に細かく刻まれたキウイやイチゴ、ブルーベリーといった
色々なフルーツをトッピングするのがベスト。
アッパーイーストサイドで食事をした後に食べましたが、
ニューヨークには4箇所あって、
もともとはカリフォルニアで流行り始めてイーストコーストでも
オープンするこになったらしいです。
ジャンバ・ジュースと言い、ヘルスコンシャスなカリフォルニアらしいですね。
Pinkberry もちょっと通っちゃいそうです。

いつもならんでいます。
...
セントラル・パークでの一幕。
お池に浮かぶ亀や鳥の休憩所。

そこにカモの親子が休んでいました。

でも迫りよる危険…
ネネペロが発見してしまいました。
飛び込みはしないだろうと私は安心していたのですが、
お母さんガモは気が気ではないはず。
立ち上がって威嚇!
よーく見ると顔もすごく怒っていました。(笑)

母は強し!
ヒロコ・グレース at 14:00
|コメントを書く
|トラックバック (0)
NY72時間、その後
2007年06月20日
報告遅くなりました!
週末の生放送、無事終わってほっと一息していました。
ご覧になった人、心の中で応援してくださった人、ありがとうございました。
生放送中は4箇所訪れ、途中消防車が私の真横を
けたたましくサイレンを鳴らして通り過ぎたり、
日本のスタジオの音が聞こえなかったり焦った場面もありましたが、
ニューヨークの生の姿をお伝えできたかなと思っています。
色んな人から「見たよー」「良かったよー」
「行ってみたーい」と聞いて嬉しく感じます。
そして、どこかでいつかお会いするかなと思いながら
これまでご一緒できなかった兵藤ゆきさんとも仕事が出来て光栄でした。
兵藤さんはとっても話しやすい方で、周りを瞬時に和ませるばかりでなく、
他の人のことばかり考えて、私なんてジュースまで頂いちゃって :)
見習わなければ。

(番組でお世話になった青井アナとシャロンと一緒に)
コメントにもありましたが、ニューヨークを表す言葉として書いた、
The only way is UP and it’s UP to you!
寸前まで何にしようか考えていて、
何となくThe only way is UP というのが頭に浮かび、
その横にビルの絵や上を指差している手などを
渡されたボードに落書きしていました。
でもなんだかしっくりこなくて。
そんな時、一日ついて下さっていたスタッフさんが寄ってきて、
it’s up to you と指差しマークを’to’に見間違えて読みました。
これだ!
「それ頂きました」と最初のフレーズの下に書き足しました。
うん、これならピンと来るかも!ありがとう!!
本当にこの街は高層ビルもそうですが、
生活や色々な意味で上を見ると無限。
自分の力を試したい、向上させたい場合、
チャンスは必ずあるけど全ては自分次第という意味で書きました。
結構このフレーズ好きかも!
そして、番組では時間がなくてあまり詳しく触れられませんでしたが、
「ストンプ」というミュージカル。あれは良かったですね。
昔の建物をそのまま使っている劇場は小さめですが、そこに響き渡るリズム。
日用品を色々使って音を出すのですが、
出演者のチームワークも技術も目を見張るものがあります。
言葉は発せられないのにユーモアがあり、
英語が苦手な観光客の人、子供にもおすすめですね。
観終わった後には、ついつい自宅でも掃除中などに(?)
ちょっとまねをしてリズムを作ってみましたが…似ても似つかない。
まぁ、楽しければいいですよね。
それと、番組でも紹介された自由の女神の隣にあるエリス島。
以前はアメリカに入国する移民たちがここを通り、
審査に受かれば晴れてニューヨークに渡れるわけですが、
私も何年か前にゲストといっしょに訪れました。
歴史を感じて凄く良かったです。
そして私にとっては少し特別な思いもあって。
実は大叔母様がオランダから船に乗って
ここを通りアメリカに入国していました。
エリス島にはそういった自分のルーツを調べる場所もあり、
祖先の名前からいつ、どの船に乗ってきたのかが分かることもあります。
そしてその船の写真もオーダーできるのです。
大叔母様の名前を見つけられた時には感動しましたね。
(祖父はどうやら違う経路で入国したため
エリス島には資料がありませんでした)
今では10時間以内でヨーロッパから飛んでこれるのに、
当時は大変だったんでしょう。
話は変わって、トマトやっと植えましたよ。
ちょっと欲張りすぎていっぱい詰め込みすぎちゃいましたかね?
去年もこうやって植えたらうっそうと茂る森のようになりましたが、
でもそこからミニトマトを探すのが楽しくて!
隣にはしそを植えました。
手前はいちご。
わぁ、こうやって見ると食べ物ばかり!

土の上には、水が通るための小さな穴が開いている、
赤いプラスチックシートを敷きました。
去年も使ったのですが、赤い色はトマトを豊作にするそうで、
使わずに育てたことがないので比べられませんが、
確かにノンストップでトマトは採れましたね。
今年はシートの上にシガーの吸い殻を。
これはお花屋さんに薦められたのですが、
自然の虫除けになるそうなので小さく切ってまいてみました。
楽しみ!!
バジルのとなりはペパーミント。

強いとは聞いていましたが、去年植えて寒くなり枯れたので
外にほおって置いた鉢植えからまた生えてきました。
なんだか得した気分。♪
PSやっと前回のエントリーにも数枚写真をアップしました。
PS2 ダンススタジオ http://www.bwydance.com/
ヒロコ・グレース at 23:39
|コメントを書く
|トラックバック (0)
ガーデニング
2007年06月08日
Thanks for all the comments.
私のブログを読むことが楽しみ、なんて嬉しいです!
カイビリーニャは試したことありませんが、
なんだかさっぱりしたカクテルって感じですね。
強そうだけど…。
私はやっぱりワインが多いですね。
今年の夏、イタリアに行く予定なので、今からワインが楽しみです。
旅行やスパのような自分へのご褒美、
そしてほっと落ち着く時間って必要ですよね。
The spa, where I had detox and reflexology done,
is called “Ease” and is located next to Grand Central.
二部屋ほどのとっても小さなサロンですが、
日本人のスタッフがとても丁寧にケアして下さり、
疲れがたまった時のオアシスです。
話は変わって、最近ちょっとガーデニングにもチャレンジしています。
地植えだとワンたちに荒らされそうなのでデッキに鉢植えを置いて。
I don’t have a green thumb under any standards
but I really enjoyed planting (and eating) cherry tomatoes last year.
私の祖母はお花・庭仕事の名人ですが、母親は自称「花殺しの名人」!!
昔、家では観葉植物は生き生きしていても、
何故かお花は長生きしませんでした。(涙)
切花が多かったからかな?
母も私も虫が嫌いからなのか、
ガーデニングはこれまであまり経験がありませんでしたし。
でも、お花がたくさん咲いているお家って憧れます。
祖母が近くにいれば色々と伝授してもらいたいのですが、
一人でもちょっと頑張ってみようと、
ガーデニング用の手袋をして庭弄りをしていたら、うん、結構大丈夫かも。:)
(蜂がブンブン近くを飛んだり、虫が足を上ってこなければ…)
玄関先にはインパチェンスなどを植えて、
咲いている花が増える度に喜んでいます。

仲良しのメイクさんが「野菜は楽しいよ、食べられるし」と
背中を押してくれて去年チャレンジしたトマトが大成功だったので、
今年はバジルとイタリアンパセリを植えて、
来週になったらまたトマトにも挑戦しようと思っています。

そうそう、もし詳しい人がいたら教えていただきたいのですが、
トマトといちごって同じプランター(特大サイズ)で植えてもいいのかしら?
トマトの苗を買いに近所のお花屋さんに行って、
まだ売っていなかったのでついついいちごを買ってしまいました。
お店の人は同じプランターで隣に植えてもいいと言っていたのですが、
家に戻ってインターネットで調べたらいちごは
partial shadeのところが良いと書いてありました。
I put my tomatoes out in full sunlight last year and,
not knowing much about gardening, I am stumped about
whether I should plant the strawberries and tomatoes
in the same container this year, and if so,
where...in full sun or partial shade?
昨日はワンたちを定期健診に家から北に1時間ほどのところにある
Smith Ridge Veterinary Center という獣医さんに連れて行きました。
ちょっと遠いので年に1,2回だけ気になったことがある時や
血液から全体的な栄養バランスを調べる時にだけ行きます。
1年半前にネネががんを患ってから
(手術で一応取り除けました knock on wood)
以前よりも健康に気を使うようになり、
ここを始めた獣医さんの本を読み、
そのホリスティックなアプローチと栄養などについての考えに感銘を受けて
昨年始めて受診しました。
今回行って知ったのは結構芸能人のペットも患者さんにいて、
待合室の奥にサイン入りの写真がいっぱい飾ってありました。

オプラ・ウィンフリー、マーサ・スチュアート、
ジョン・トラボルタやヤンキーズの選手など。
マーサ・スチュアートの家からはそう遠くもありませんが、
他の人は往診なんでしょうね。
ペットの写真も飾ってくれればいいのにな。

診察室のドアの周りには犬のオブジェなどが飾られていて可愛い。
真ん中の黒いほうは犬が部屋の中を覗いていておしりだけ見えてるよう。:)

待合室では笑顔でまだ余裕の2匹。

診察室の中ではベンチの下に隠れてしまいました。
今回もネネペロ、特に大きな問題はなく、サプリメントなどを買って帰りました。
そう考えたら私も自分の定期健診に行かないと!
ついつい自分のことを忘れてしまいがち。
皆さんも健康には気をつけてくださいね。
お知らせ:来週の金曜日、NHKBSでは
「ニューヨークまるごと72時間」を放送しますが、
その一部生放送に参加することになっています。
お時間があったら覗いてみてくださいね。
http://www.nhk.or.jp/ny72/index.html
ヒロコ・グレース at 11:54
|コメントを書く
|トラックバック (1)
楽しいな
2007年06月01日
確かにカナダはちょっと寒かったですね。
と言うか、私が寒がりだからかも(笑)。
特に雨が降った日は、一応準備して行った
帽子と手袋があって良かったです。
ニューヨークに戻ってからは暖かくて
夏に一歩近づいたような陽気です。
日中は暑くて、ネネとペロの散歩を夕方まで待つくらいにまで
気温が上がる日もあります。
寒いのが苦手な私はこの季節本当にウキウキします。
ちょっとしたことにでも幸せを感じます。
温暖な気候に住んでいる人はいつもこうなのかしら。羨ましい。
家のデッキで風を感じながら物思いにふける時間を持てるのもこの時期。
ゆっくりコーヒーを飲み、テーブルに置こうと目をおろしたら、わっ、すごい。
なんと白いテーブルが薄っすら黄色くなるくらいに花粉が付いていました。
私は運良く花粉症ではないのですが
(でも最近くしゃみばかりするので心配)
この花粉の量は東京よりもスゴイと思います。
種類も違うのでしょう。
ちょっと外を歩くと目はワサワサして
(さすがにかゆくなくても、水で洗い流します)、くしゃみの連発。
そう言えばワンたちもよくくしゃみするなぁ。
家は外に車をとめているのですが、
3,4日すると少しずつ色が花粉により変わってきます。
でも、これまた私にとって楽しいイベントのきっかけなのです…。
I love going to the car wash!
それも自分が乗ったまま車が進み、
洗剤がかけられ、ブラシでゴシゴシするタイプ。


普段は周りのものに接触しないように注意をして乗っている車に、
こんなに、それも豪快な音を立てて
様々な方向からものがぶつかってくる感じがなんとも非日常的。
Watching the water roll off your windshield
is also very cooling in the hot weather.
先日うちのワンたちがつまらなさそうだったので、
洗車をする時にいっしょに乗っけて行きました。
どんなリアクションするかな?
怖がっちゃうかな?
結果、私の表情は何回も確認していましたが、案外平然としていた2匹。
Another new experience!
I’m sure it was more fun than counting the clouds go by at home.
と勝手に思っている私でした。

そうそう、それともう一つ幸せを感じる時間。
先日2度目の足裏デトックスに行ってきました。
(微弱流が流れる水に足をつけて、体の毒素などを引き出す)
日本でも話題になっていると聞いたのですが、あれはすごいですね。
目に見えて体の悪いものが出て行っている感じがしてすっきりするし、
私はその後、リフレクソロジーもお願いして、至れり尽くせりでした。
おまけにそこの窓からはクライスラービルが真正面に見えて
とっても景色が良いのです。

ケベックでは美味しくて体にあまり良くないものも色々食べたので、
デトックスは悪くなってるかな?と思ったらそうでもなく、
石畳を長時間歩いた足もすっかりリラックスできました。
皆さんは最近おすすめのことありますか?

ヒロコ・グレース at 14:40
|コメントを書く
|トラックバック (0)
Foosball
2007年03月17日
わっ、今日は顔に当たると痛いくらいの雪が降ってきました。
朝の仕事にはがんばってスニーカーでたどり着いたのですが、
どんどん降り続き今は8センチくらい
正にパウダースノーが積もっています。
I thought we were going to get away with
no more snow this season, but I guess not.
No plans on going skiing this weekend,
but I’m sure the conditions are great on the slopes.
(Especially for people like me, who need a lot of cushioning!)
もどってから車で少し出かけたのですが、2回軽くスリップしました。
ゆっくり運転していても怖い。
夜には凍ってもっと大変なことになりそうなので、
友達と約束していたディナーはキャンセルすることにしました。
今シーズン最後の雪だといいんだけど。
犬と散歩がてら郵便物を出しに郵便局に向かいました。
ネネは降りたての雪が大好き。
ペロは着せたコートが気に入らないのか
ずっと体をバタバタさせていました。
ところが、郵便局のドアを開けようとしたら、閉まってる!
まだ営業時間内だったのに。
お店などが雪で早めに閉まるのは思いつきましたが、
公共機関も閉まっちゃうんですね。
話は変わりますが、つい最近
気のはやい買い物をしてしまいました。
地下の「ゲームルーム」に置くフーズボールテーブル!
(まだバタバタとしていて壁紙張っていないのに!)

Maybe I got the “yada yada yada” from Seinfeld
and a liking for foosball tables from “Friends.”
I probably appreciate Seinfeld more now,
because I can understand the subtle jokes made
about living in New York.
But I must say, “Friends” used to be my favorite show.
I rented DVDs while I lived in Japan
and watched the last season, after I moved here.
I was so into it.
皆さんもご存知かもしれませんが、男女3人ずつのラブコメディー。
ジョークのテンポが大好きでした。
その中で男性二人がシェアしているアパートに
フーズボールがありました。
アメリカでは大学生の間などで定番の遊び。
この二人は大学時代をずっと引きずっている感じなので
ぴったりでした。
私は日本で大学に通ったのであまり遊んだことはなくて、
はっきり言ってとっても下手なのですが、なんだか好きです。
ビリアード台を置くほどのスペースはないけど、
人を呼んだ時に楽しい雰囲気に出来るかなと思って購入したのですが、
まだ対戦相手がいなくてどうもうまくボールが打てない。
あげくに自分のゴールに入れてしまったり散々です。
この分だと上手い人を見ているほうに徹したほうが良さそうです。

先日、郊外にあるフレンチレストランに行ったときの写真。
ニワトリのソルト・ペッパーシェーカーがかわいい!

ケーキの後にはプチフールも出てきて、
食べたいけどもう入らない!と写真にだけ収めました。

ヒロコ・グレース at 12:35
|コメントを書く
|トラックバック (0)
アパートの中は誰のもの?
2007年03月13日
みなさん、大変ご無沙汰してしまいました。
コメントで私のブログが幸せ、とまで書いて頂いたのに…
書くお仕事がどーんとたまっていて、
一日何時間もコンピュータに向かっていて、終わると、
もうコンピュータは見たくない!!というモードに入っていました。
失礼いたしました。
先週から今週にかけて振り返ると、
天気はまったく予測できませんでしたね。
突風のような風が吹いたかと思えば、
雪が降り氷点下の日々が続き、
今日は摂氏15度くらいのポカポカ陽気。
洋服を選ぶのに毎日困りました。

でも、色々と面白い経験もしましたよ。
一つはなんとも楽しい、大好きな場所で行なわれました。
開店前のバーニーズNYの化粧品売り場!

It’s every girl’s dream, isn’t it? …to walk around all the counters
and try different cosmetics, perfumes, etc. on
without anyone coming after you like a hawk asking,
“Would you like to try this on?”or
“We have a special gift for you today”or
“Are you looking for something in particular today?”
Yada yada yada.
でもその日は男性のクルーやお店の人だけで、女性は私だけ。
仕事の合間を見計らって、あれを試したり、これを試したり。
思う存分楽しむことができました。
余談ですが、上に書いたyada, yada。
書いてから思ったのですが、日本語の嫌だではありません。
NYではblah, blah とか etc., etc. という代わりに
yada, yada を使うことが多いみたいです。
意味は全部一緒で「その後、色々あって…」みたいな時に使います。
.....
それと、昨日はソーホーで行なわれている
Off off broadwayの劇を見てきました。
コンセプトは人のアパートの中で行なわれるということなのですが、
これが役者さんをメチャクチャ近くに感じることが出来て
すっごく楽しかったです。
目線もミュージカルや普通の劇のように、
ずっと前を見ているわけではないので
自然なスタンスで捉えられ、疲れませんでした。
それと、人のお家にお邪魔するのって楽しいですよね。
例え知らない人でも、このビルの中ってどうなっているんだろう
という興味を満たしてくれます。

それで一つ思い出したのですが、
マンハッタンって日本よりも
自分の家に人をあげるのに抵抗がないように思います。
とても良い例が、自分が住んでいるマンションを引越しする時。
ほとんどの賃貸契約には次の賃貸人の候補者に
部屋を見せなければならないという項目が入っているのですが、
もちろんタイミングは応相談…のはず。
前回引越しをした時、家は犬が2匹いて心配なので、
私がいない時には誰も部屋に通さないで下さい
と管理人に頼んでいたのですが、お構いなし。
ある日、私がシャワーに入っていた時に管理人がチャイムを鳴らして、
もちろん返事をしなかったら、しばらくしてガチャガチャって鍵の音が!!!
日本じゃ考えられないですよね。
でも、どうやら私がわざと居留守を使ったかと勘違いして、
”You’ll get in trouble if you don’t show your apartment.
Everyone else in the building just gives me the keys
to show their place, when they are not there.” と逆ギレ。
どう考えてもシャワー浴びている間に
鍵あけて入ってきた人が悪いと思うのに!!
でも、本当に他の賃貸人はいない時に
勝手に見ず知らずの人を部屋に通しているのかなぁ?
それから色々な人に聞いてみたら、
結構そのへん気にしない人が多いように思いました。
びっくり、これはカルチャーショック。
確かに、最初アパートを探している時に、
人がまだ住んでいるところが殆どでした。
それも、かなり散らかっている状態の場所が多くて、
まずはこっちが遠慮していたんですが、
住人は見ず知らずの人が入ってきているのに、
床に洋服がどっさりたまっていても
気になっているようには見えませんでした。
日本で育つとせめてそういう時は
ちゃちゃっと横に片付けたりするものだと思っていましたが、
そういう人は一人もいませんでしたね。
恥というのをあまり感じないのでしょうか。
住人不在の部屋では、何か盗まれたりしないのか不思議でした。
内覧には管理人や不動産やさんがついていると言っても、
細かく監視されているわけじゃないし。
訴訟国家のjこういう一面にもびっくりしました。
郷に入れば郷に従えとは、この時ばかりはいきませんでした。
いつ入ってこられるのかとか、
丁度タイミングの悪い時に
「今、お部屋を見てもいいですか?」ってこられそうで…。
結局マネージメント会社と交渉して何日か日にちを決めて
オープンハウスをすることにしました。
3回目で次ぎに借りる人が決まりホッと一安心。
これでまたアパートが残りの時間
自分のものに戻った気がしました。
でも、このシステムがあるから
マンハッタンでは回転がとっても速く
occupancy rate(居住率) 97%とかキープできるんでしょうね。
ヒロコ・グレース at 15:21
|コメントを書く
|トラックバック (0)
Everyday things
2007年03月03日
確かに私にとって、DIYは何かはまるツボがあったんでしょうね。
今日みたいにずっとコンピュータで
たまっている原稿のお仕事と戦っていると、
「ここをこうしたい!」とか色々とアイディアが頭の中に浮かんできて、
there is a long list of things I want to do.
家にもリフォームしていないバスルームが一つあって、
洗面台は新しいのに変えたのですが
(これはおすすめ。 If you are careful not to damage the drain pipe
when demolishing the old vanity…like we did…
then the rest is pretty easy.)
壁や床のタイルの色が頂けない…。
全部張り替えるのはちょっと大仕事だし、
特別なペンキで塗り替えるという方法も聞いたことあるのですが、
どうも耐久性が心配なので、なんとなくそのままです。
I will update you again sometime, on my crazy (?) projects.
........
さて話は変わって、食器とかってお気に入りと言うか、
日々よく使う物、食卓で活躍するものって決まってきますよね。
ふとそんなことをコンピュータのとなりにある
コーヒーを見ながら思いました。
I didn’t used to drink coffee or tea on a daily basis,
but recently I like having a good cup of Joe,
while I am on the computer…in my favorite mug.
コーヒー用に使っているのは人からの頂きもので、
多分もともとはビール用のコップだと思います。
土っぽさとサイズもちょっと大きめでちょうどいいんですよね。
コンピュータが立ち上がるのを待っている間、
コーヒーや、最近はチャイに豆乳を入れて作るのがマイブームです。

それともう一つ気に入っている食器、
それはイチゴやグレープ等を食べる時に使います。
家ではよくフルーツを食べるので、
洗ったままテーブルに出せる食器はないかしらと
ずっと思っていたのですが、何故か探すとなくて…
これは以前ワシントンDCに旅行で行った時に
途中の海辺の町で見つけました。
下に置くお皿もセットで売っていました。
It’s a colander/dish with holes in it,
so you can wash your fruit and bring it right to the table.
It has a small dish to put underneath it to collect water.
今もぶどうをパクパク、チャイを飲みながらブログを書いています。
小さな幸せ….
それで思い出しましたが、
キッチンで最近お気に入りの香りがあります。
自然派の食器洗い洗剤で
ゼラニウム(geranium)の香りがするものを使っているのですが、
使うたびにキッチン中にいい香りが広がり幸せな気分になります。

普段は便利なもの大好き!食洗機フル稼働!
なのですが、この洗剤を買ってからは、
終わった後に良い香りをさせたいがために、
お皿を一枚だけ別に洗ったり、
シンクの中をきれいにするのに使っています。
皆さんも何か小さな幸せを感じる
お勧めのものがあったら教えてくださいね。
ヒロコ・グレース at 11:12
|コメントを書く
|トラックバック (0)
When it's raining
2007年01月16日
今日は何について書こうかなぁと悩んでいたら、
テレビでゴールデングローブを放送していて、
クリント・イーストウッドのスピーチの中で
「特に渡辺謙さんに敬意を表したい」というくだりがあり、
渡辺さんのアップとともに会場は大きな拍手に包まれました。
こういう時、海外にいる日本人は(私の場合、日本育ちですが)
皆そうだと思うのですが、とっても誇らしく感じます。
最近は野球の世界でも日本から多くの選手がやってきて、
そんな気持ちを持つ機会が多くなりました。
そんなことから、愛国心というのでしょうか、
自分の国の人や話題に対する
サポートをする気持ちについて考えが及びました。
アメリカにいると、皆自分の好き嫌いや好みを
はっきりと口にする国民性も手伝って、
愛国心を日々感じます。
多くの民族が住むニューヨークは特に
国別のパレードやお祭りがいっぱいあり、
そういう時にはここぞとばかりに
人々は自分の国の国旗を服装に取り入れたり、
フェィスペインティングをしたり、国名を叫んでみたり。
日本ではあまり想像できない光景ですが、
見ていると意外とスカッとした気分になります。
この人たちは多分、自国の全てが昔から好きだから、
ということではなく(行動を見ているとそういう感じですが)
故郷から離れてより一層良さが分かったのだと感じます。
人間って自分の置かれている状況を
客観視するのが難しいですもんね。
私も日本にいたころには気が付かなかった日本の良さを、
ニューヨークに来ていっぱい見つけました。
一番はやっぱりカスタマーサービスかな?
日本に住んでいるころもそうとは聞いていましたが、
今は本当に実感しています。
丁寧な応対、時間の正確さ、約束を守る、仕事に対する責任感。
当たり前だと思っていたことも
こちらでは滅多にお目にかかりません。
日本っていっぱい誇れるものがあるなぁ。
パレードなどで体全身を使って自分の国をサポートしている人や
知り合いの家などでお国自慢の料理やお話を聞くと、
ちょっぴり私の故郷の話もしたくなります。
こっちに来て分かったのが、パスポートはアメリカですが、
故郷はやっぱり日本だなぁということ。
ここ最近雨ばかりで家にいる時間が長いと
色々と考えてしまいます。
やっぱり私はかなり天気に左右されるみたい。(笑)
その続きというわけではないのですが、
今日は家にいると活躍するgadgets、お見せしちゃいます。
何を隠そう、I’m quite a gadget lover.
I don’t buy that many anymore, because of lack of space,
but I really enjoy using all kinds of different appliances
that make life just a tiny bit more convenient.

I’ve even created drawers in my kitchen cabinet,
to fit various small appliances.

The silver one is a waffle maker…a recent buy!
I thought about getting it for a very long time and finally,
I just could not resist during the holiday sales.
It wasn’t as deep as I thought, but having crispy waffles in the morning is really priceless.

クリスマスに頂いたCrock pot は煮込み料理に便利。
今日はカレーで利用しました。
もう一つどうしてもなくては生きていけないgadget.
それは、egg timer!

卵をゆでる時にいっしょに入れるだけで
黄身の硬さを教えてくれます。
とっても、便利!!
こういう小さなことで幸せを感じてしまう私。(笑)
興味があるとすぐに試してみたくなるタイプで、
引越しをしたときには中学以来触ったことのなかった
もう少し大きめのgadget(?),
ミシンを買いカーテン一組と
出窓にフィットするクッションを作りましたが、
かなり悪戦苦闘してちょっと恐怖症になってしまいました。

また勇気を出して残り2組のカーテンを終わらせなければ。
皆さんは天気が悪い時、どんな風に