またリアリティーショー
2008年07月23日
今月またTVで新しいリアリティーショーが始まりました。
そう、十何人の出演者がゲームで対戦していって、
最後に残った人が賞金を手にする、あのタイプの番組。

でも今度の主役は犬。
The networks are really milking this reality show popularity.
またぁー?と思いながらもやっぱり気になるので見てみました。
”The Greatest American Dog”

In dog we trustというのは
アメリカの紙幣にも使われているモットー
In God we trustをもじったもの。
12人の飼い主と犬たちが
巨大な家で生活しながら25万ドルをかけて、
様々なゲームや芸を犬に教え込んでいきます。
着せ替え人形になっているワンちゃんから
スケボーが大好きな犬まで、
本当に想像していたとおりに個性的なチームばかり。
でもそれ以上に面白かったのが、
内装の凝っていること!

家の外には犬のトピアリーが飾られ、

テーブルセッティングも
犬小屋や骨をモチーフにした可愛いもの。

(ちなみにFidoは日本で言うならば
ポチと一緒で犬の定番の名前。
んん、でもふと思ったけど、ポチという犬は
何匹かこれまでに会ったことありますが、
Fidoは例えで使われることは多くても、
実際にその名前の犬に
会ったことないですね…笑)
ゲームに勝てば、人工芝が敷かれて、
犬のおもちゃもいっぱい置いてある
特別室に泊まれますが、

後の人は合宿状態
(と言ってもかなり可愛い部屋ですが)。
一人アンラッキーな人はなんと
庭に建てられた犬小屋で寝泊りします。

All the dogs have a lot of talent
but I wonder how many new tricks
they can learn during the show.
It’s fun to watch each dog’s relationship
with their owner.
まだ始まったばかりなので、この先
どんなクリエイティブなチャレンジが待ち受けているのか
ちょっと楽しみです。
(テレビ見ながら家の2匹にも家で挑戦させようかな?)
Talking about dogs—creatures that seem to live
mainly in the current moment--
leads me to this book I am presently reading.
It’s called, “The Power of Now”
著者のエックハルト・トール氏は最近TVに引っ張りだこ。
その飾らないストレートな話し方に興味を持ち、
普段スピリチャルな本をあまり読まない人も
手に取っているみたいです。
私の場合、物事を色んな角度から
考えすぎてしまうことがあるからか、
友達に薦められて読み始めました。
後先考えることも時には必要なんでしょうが、
もっとこの瞬間に集中して,
考えることを忘れ、
そこに新たな自分と喜びを見つけ出す、といった内容。
確かに読んでいると頭の中が
スッとリセットされた感じがして心地よいです。
最近、お気に入りの本です。

そういえば、今週自分の写真撮りませんでした。
画面撮影ついでに、Wiiのヒロコキャラ公開!
ヒロコ・グレース at 22:19
|コメントを書く
|トラックバック (0)
What's up
2008年01月31日
コメントありがとうございます。
私も実はしばらく皆さんからのコメントがないなぁ、と寂しかったです。
多分アップされるまでに何かの理由でラグがあったのでしょう。
でもどっさり届いたコメントを読むのは楽しかったです。
それを読んで、いけないいけない、私も更新しないと、
と書いている次第です。
こちらは安定しない天気で、晴れていてもとても寒かったり、
風がメチャクチャ強かったり。
今朝は外にごみが散乱していたり、鉢植えなどが倒されていました。
そんな日は家でマカロンを焼いて
(形に不満足だったので、写真なし。笑)、
やっと購入したウィーで汗をかいて、本を読んだり、テレビを見たり。
最近アメリカのテレビは選挙かフットボール、
或いは景気後退の話題で持ちきりです。
選挙は特に民主党の候補は女性のクリントンと
アフリカ系アメリカ人のオバマの接戦で
歴史的な選挙戦になりそうです。
メディアもこぞって取り上げるため
普段選挙にあまり興味のない国民も大きな関心を示しています。
サポート役にまわったクリントン元大統領の言動、
スピーチで使う言葉などが印象深い、
ケネディーの再来とまで言われているオバマ、話題は尽きません。
フットボールもスーパーボールに
地元ニューヨークのチームが出場するのでヒートアップしています。
こちらではこのような大きなスポーツの大会や
グラミーショーなどに合わせて人を自宅に呼び
パーティを開いたりしますが、
そのときにはどんな食事や飲み物を出すかといった話題が
インターネットや雑誌に満載です。
テレビ番組も新しい視聴者を取り込みたいのか、
アメリカとしては珍しく
「フットボールの楽しみ方」的な企画を取り入れてみたり、
盛りだくさんです。
そして本といえば、先日本屋さんに行って色々買ってしまいました。

One is about where to travel when,
another is about how to use Photoshop,
and two are about healthy diets.
I had heard about raw food diets and how they benefit your body
and wanted to know more about it.
I always try to eat a lot of fruits and veggies
but sometimes the dishes get bland and boring.
These books will help me get new ideas for
my search of tasty and healthy foods.
健康に気を使っていても、この間誘惑に負けそうになりました。
チェルシーマーケットに行ったときにこんなカップケーキが並んでいました。

はっきり言ってこのマーケット自体
おいしいものばかりのオンパレードで反則なのですが、
その日はフルーツ、パン、乾物とスープなどを買っただけでクリアしました。
ここは工場の跡地を利用して
あらゆる食べ物やさんを集めたマーケットですが、
インドアなので寒さが厳しいこの時期は本当に助かります。

中は通路のようになっていて、両側にお店が並んでいるのですが、
途中に人口の滝が流れていたり、アートを展示していたりと、
買うものがなくても楽しめます。
日本へのおみやげにブラウニーやジャムなどおすすめです。

...
そうそう、スペイン語習い始めました。
昔クラスをちらっと取ったことがありましたが、
その時は挫折してしまって。
今度こそは日常会話ができるところまで頑張りたいな。
ニューヨークにいるとふとしたときにテレビや外出時に
スペイン語が聞こえてきたりするので、
日本に住んでいた時よりも身近に感じます。
Wish me luck.
Oh, I took pictures of how the corkscrew works.
It was even easier than I thought and I really recommend it.


まずは銀紙を取り、コークスクリューの本体でボトルをはさむように持ち、
上のレバーを一回上下させればOK.
ぜんぜん力はいりませんでした。
もう一回上下させればコルクも本体から簡単に取れました。
That’s about it for this week. How have you all been?
写真は明日アップロードしますね。
PS。歌詞まではっきり見えていたのですね。
まるで曲名当てクイズ。正解です!
でもこの時私はまだ写真を撮っていただけで、
歌う曲を決めていませんでした。
ヒロコ・グレース at 16:00
|コメントを書く
|トラックバック (0)
Thoughts about food
2007年09月21日
マンハッタンは絶好のウィンドーショッピング街。
買い物をする気がなくても散歩をしながら
クリエイティブなディスプレーや
最新のトレンドを見るだけで楽しいです。
最近は天気も最高で、平気で30ブロックくらい歩きます。
しかし今年の秋冬はモノトーンがすごい。
どの店も必ず黒のアイテムを飾っていて見事でした。

New Yorkers have always been known to love wearing black,
but to see so many displays filled with black items was a surprise.

.
以前コメントで推薦して頂いた本
「食品の裏側・みんな大好きな食品添加物」、
日本の両親に送ってもらい読みました。

恐い…恐すぎる。
ここまで消費者の健康を大切に思っていない会社が多いことに
恐怖心をおぼえました。
私の味覚の一部も知らない間に添加物の味で形成されていたなんて!
それからスーパーに行く時には
裏の成分表示を毎回見るようになりました。
それと、なるべくオーガニックや生の食材を使う食事も心がけています。
アメリカにはベジタリアンやビーガンの人たちが結構います。
レストランに入ればメニューには必ずベジタリアンの人でも
食べられる皿がいくつかあります。
日本と比べると肉をたくさん食べる人が多いから、その反動かしら?
ベジタリアンになった理由も皆さまざまで、健康に気を使う人や
思想的に動物を殺して食べることに反対している人、etc.
In a perfect world, I would be vegetarian.
I’m not a big meat-eater but it would be hard to become a vegetarian.
However…小さいころから生きている動物を連想させる料理はダメでした。
魚のすがた煮、豚の丸焼き、生き作りなんて持ってのほか。
5歳くらいの時には、市場の魚屋さんの前で
ずらっと並べられた魚にびっくりして
「誰?!こんなに魚を殺したの?!!」と大声で怒り、
母親を困らせたそうです。
今でも原型を留めているものは苦手。
でも多分成長していく中で
切り身と元の動物を切り離して考えるようにしたのでしょう。
ずるいと言えばずるいかもしれませんね。
自分で出来ないことを人に任せて、自分は恩恵を受けて。
It’s really out of my control,
but I do hope they are killed in a humane and painless way.
一つだけ決めていることがあります。
頂くからには美味しく食べる、
そして絶対に無駄には死んでほしくないので、
一匹の単位で残さない。
(私が満腹で食べ終わるのが苦しい時は
大きい動物の場合ですと
他の箇所を誰かがありがたく頂いているという気もしますが、
小さい小エビなどは私が残したらそのままゴミ箱かと思うと
一つも残さず食べるようにしています。)
動物でも植物でもそうですが、
その命によって私たちが生かされているということは常に考えていますね。
なんだか知らない間にちょっとディープな話になってしまいました。
...
On a different note,
I am into watching this new series on TV called, “Kid Nation.”

It’s about 40 kids living together in a deserted town,
building their “own nation.”
I read about it in the paper
and heard that there was some controversy regarding it,
so I watched the first episode.
Pretty interesting.
Children are very direct about their thoughts
and you can read their emotions
from their actions and facial expressions.
I'm looking forward to the next episode.
...
PS. ペロの表記の指摘ありがとうございます。
由来は確かにスペイン語の要素もあるのですが、
やはり毎回Perro と巻き舌で呼ぶのもどうかなと思い、
日本語のペロにしました。
何故かと言うと拾った時に(今でも)本当によく
ペロペロとなめます。
スペイン語だと「しかし」という意味になってしまいますが、
よくそんなキョトン(?)とした顔をしていたのも理由です。
PS2.メーク道具の写真は事務所でちょっとした
控え室を準備して頂いた時に撮ったものです。
道具もプロのメークさんのものです。
自宅では大げさなドレッサーはありません。
かなり前に小さめのものを持っていたのですが、
そこに座ってメークをすることがほとんど無かったので、
友人にもらってもらいました。
普段、家ではあまりメークに時間をかけないので
ちゃちゃっと家の大きめの鏡の前やデスクで
済ませることがほとんどです。
化粧品も使っているものはさまざまで、
値段に関係なく気に入った物を取り入れています。
PS3. NY街物語、TVJAPANを通して
アメリカでも見れますよ。
ヒロコ・グレース at 13:13
|コメントを書く
|トラックバック (0)
Foosball
2007年03月17日
わっ、今日は顔に当たると痛いくらいの雪が降ってきました。
朝の仕事にはがんばってスニーカーでたどり着いたのですが、
どんどん降り続き今は8センチくらい
正にパウダースノーが積もっています。
I thought we were going to get away with
no more snow this season, but I guess not.
No plans on going skiing this weekend,
but I’m sure the conditions are great on the slopes.
(Especially for people like me, who need a lot of cushioning!)
もどってから車で少し出かけたのですが、2回軽くスリップしました。
ゆっくり運転していても怖い。
夜には凍ってもっと大変なことになりそうなので、
友達と約束していたディナーはキャンセルすることにしました。
今シーズン最後の雪だといいんだけど。
犬と散歩がてら郵便物を出しに郵便局に向かいました。
ネネは降りたての雪が大好き。
ペロは着せたコートが気に入らないのか
ずっと体をバタバタさせていました。
ところが、郵便局のドアを開けようとしたら、閉まってる!
まだ営業時間内だったのに。
お店などが雪で早めに閉まるのは思いつきましたが、
公共機関も閉まっちゃうんですね。
話は変わりますが、つい最近
気のはやい買い物をしてしまいました。
地下の「ゲームルーム」に置くフーズボールテーブル!
(まだバタバタとしていて壁紙張っていないのに!)

Maybe I got the “yada yada yada” from Seinfeld
and a liking for foosball tables from “Friends.”
I probably appreciate Seinfeld more now,
because I can understand the subtle jokes made
about living in New York.
But I must say, “Friends” used to be my favorite show.
I rented DVDs while I lived in Japan
and watched the last season, after I moved here.
I was so into it.
皆さんもご存知かもしれませんが、男女3人ずつのラブコメディー。
ジョークのテンポが大好きでした。
その中で男性二人がシェアしているアパートに
フーズボールがありました。
アメリカでは大学生の間などで定番の遊び。
この二人は大学時代をずっと引きずっている感じなので
ぴったりでした。
私は日本で大学に通ったのであまり遊んだことはなくて、
はっきり言ってとっても下手なのですが、なんだか好きです。
ビリアード台を置くほどのスペースはないけど、
人を呼んだ時に楽しい雰囲気に出来るかなと思って購入したのですが、
まだ対戦相手がいなくてどうもうまくボールが打てない。
あげくに自分のゴールに入れてしまったり散々です。
この分だと上手い人を見ているほうに徹したほうが良さそうです。

先日、郊外にあるフレンチレストランに行ったときの写真。
ニワトリのソルト・ペッパーシェーカーがかわいい!

ケーキの後にはプチフールも出てきて、
食べたいけどもう入らない!と写真にだけ収めました。

ヒロコ・グレース at 12:35
|コメントを書く
|トラックバック (0)
ポーカー
2006年12月30日
最近なぜか友達の間でポーカーがブームです。
パーティーで集まると誰かしらトランプとポーカーチップを出してきて、
食事が終わったら皆でテーブルを囲みポーカー大会になります。

去年くらいからテレビで芸能人などが競い合う
Texas Hold’emというタイプのポーカー番組が流行っていて、
ギフトを贈り合うこの時期、
大型量販店にはポーカーセットが数多く売られています。
これらのセットのポイントはどうやらチップ
(掛け金を示すコインのようなもの)の手触りや重さのようです。
カジノなどで使用されている本物に近いものだと、
大金がかかったTV番組にでも出演しているプレーヤーになった気分を
味わえるからかもしれませんね。
100枚くらいチップが入ったケースの外には
その一つだけに穴が開けられぶら下がっていました。
要は手触りを確認してから買えるということですね。
なるほど。
今では、私の周りだけでも3組がポーカーセットを所有しています。
私はこれまでなぜかポーカーのルールを知りませんでした。
カードゲームは好きなのに、
多分自分の持っている手を見抜かれないように振舞う
ポーカーフェースに自信がなかったからでしょう。
(どちらかと言うと、持っていた手を見せなくて良いときも、
「今こんなカードを持っていたの」
とどうしても言いたくなってしまいます!!)
でも、先日のパーティーでルールを教えてもらい
結構楽しみました。
2回目にはなんと優勝しました!ウフッ(^^)
(みんな手加減してくれたのかなぁ?)
話は変わって、
年始にバーモントへスキーをしにいくことになりました。
NYからは車で5時間くらい北の場所で、
いくら暖冬と言ってもそこまで行けば少しは雪があるようです。
初心者の私としては転んだ時に
地面がアイスバーンよりも
新しい雪のほうがありがたい!
まぁ正直、日中レッスンを受けた後の
アフタースキーを楽しもうと思っているのですが…。
今回は一緒に行くカップルも犬を飼っているので
家のワンたちも連れて行くことになりました。

友人たちのワンちゃん。まだパピーでかわいい!!
これまでの経験からペット犬OKのロッジの場合
どうしても部屋のクオリティーがあまり期待できなく、
一方で素敵なところだと犬を部屋において出かけられない
(皆食事をする時はどうするんだろう?ルームサービスのみ?)
ことが多かったのですが、
今回のホテルはインターネットで見る限り結構良さそう。
デポジットさえ入れれば
スキーをしている時も部屋にペットを待たせていてOK。
わぁーい、楽しみ!
このホテルは部屋によって値段が違い、
デラックスの部屋にはジャクジーや暖炉がついているようです。
実は予約した内の1部屋だけがこのランクの部屋で、
もうひとつがスタンダードとなってしまいました。
どの組がどちらの部屋に泊まるのか
どうやって決めるんだろうと考えていたら、
どこからともなくポーカーで決めるという案が出てきました(笑)。
友達とゲームをする時、
優勝商品がいつも悩みのたねでしたが、
これは楽しい賭けかも。
でも、到着早々どこでポーカーするんだろう?

友人宅のパーティでベリーニを飲みながら
ヒロコ・グレース at 13:43
|コメントを書く
|トラックバック (0)