|
|
 |
Nintendo DS October 30, 2007
|
 |
|
イギリスでも Nintendo DS は大人気です。
£100くらいで売っていたので、2万円以上はしますね!
最近 『英語が苦手な大人のDSトレーニング もっとえいご漬け』 をやっています。
私の授業でも取り入れている dictation (書き取り) ができますし
英語もイギリス訛りやオーストラリア訛りなどが出てきますよ。
イギリスの駅のアナウンスなども出るので
日常生活で必要な英語も勉強できます!
コツコツ勉強すればハンコがたまり
ハンコの数によってどんどんゲームが増えるので
楽しみながら毎日勉強できますよ!
↓私も毎日頑張ったので英語力判定 S になりました♪

以前に発売された 『えいご漬け』 より
かなりレベルアップしていますので
みなさんも是非やってみて下さいね!
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 7:35 PM |
|
 |
World Series October 27, 2007
|
 |
|
いよいよワールドシリーズで松坂大輔選手が先発デビューしますね!
9月にNYを訪れた時、ヤンキー・スタジアムで
ニューヨーク・ヤンキース vs ボストン・レッドソックスの試合を観戦しました。
試合前に電光掲示板で選手が紹介されます。
松坂大輔選手

アレックス・ロドリゲス選手

松井秀喜選手

NYで日本人対決が観れるなんて感動です!
後半は岡島秀樹選手も登場しましたよ!
まさか3人も日本人選手が出るとは思いませんでした。
松坂 vs 松井 ↓

この時は3連戦で、全てヤンキースが勝ちました。
ホームだったのですごい盛り上がりでしたよ☆
こちらは日本と違ってチーム毎に応援席が分けられていません。
ヤンキースファンのすぐ隣がレッドソックスファンだったりします。
相手チームのファンと言い争いをしていたり
喧嘩になって警察に連行されている人もいました。
私はヤンキースのユニフォームを着ていたのですが
(もちろん松坂選手&岡島選手も応援していましたよ!)
すぐ隣の人がレッドソックスファンだったのでドキドキしました!
(ほとんどの人は純粋にゲームを楽しんでいるので安心して下さいね!)
NYに着いた翌日・夜7時からのゲームで終わったのは11時頃でした。
時差ボケで本当に眠かったです!
でも試合中の満月が素敵でした☆

メジャーで活躍する日本人選手をみんなで応援しましょう♪
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 4:50 PM |
|
 |
Halloween October 25, 2007
|
 |
|
いよいよ来週はハロウィンですね!
カボチャのパイを買ってみました☆

Halloween の語源は Hallow Eve です。
諸聖人の日 (11月1日)の前日なので
諸聖人の日を意味する All Hallows または Hallowmas に Eve をつけて
Hallow Eve とアイルランドなどでは呼ばれていました。
19世紀アメリカに入ってきた時に Hallow Eve が Halloween となまったのです。
しかしイギリス南部ではハロウィンよりも11月5日の
ガイ・フォークス・デー (Guy Fawkes Day) の方が盛大に行われます。
1605年11月5日ガイ・フォークスを始めとするカトリック教徒のうちの過激派が
国会議事堂の地下室に火薬をしかけて、国王ジェイムズ1世を爆殺する陰謀を企てました。
しかし事前にばれて彼らは逮捕され、処刑されたのです。
国民は国王の無事を喜び、彼らが逮捕された11月5日を
盛大に花火をあげて祝うという習慣ができました。
ガイ人形を作って街を引き回して "a penny for the Guy" (ガイに1ペニーおくれ!) と
道行く人たちにお小遣いをねだり、当日花火を買う資金にします。
ガイ・フォークス・デイ当日は、そのガイ人形が篝火にくべられます。
国によって本当に様々なイベントがありますよね。
なぜその日を祝うのか、何のためにその日ができたのか
歴史を知るともっと楽しくなりますね♪
みなさんも色々と調べてみて下さい!
※ちなみに guy という単語は 「男、やつ」 という意味でよく知られていますね。
実は Guy Fawkes の Guy が語源なんですよ!
Happy Halloween!!
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 4:41 PM |
|
 |
British English October 19, 2007
|
 |
|
☆ British English のコーナー☆
今日のテーマは挨拶です。
一つ目は "Cheers."
「乾杯!」という意味で知られていますね。
イギリスではお酒を飲む時以外にも使われます。
実は「ありがとう。」や「さようなら。」という意味があり
別れ際や手紙、E-mailの最後にも使われます。
二つ目は "Are you all right?"
学校では「大丈夫?」と習ったと思いますが
イギリスでは "How are you?" という感じです。
二つとも知らないと ? ですが、知っていると本当に便利ですよ!
イギリス人のお友達がいる方は是非使ってみて下さいね♪
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 7:31 PM |
|
 |
Billy's boot camp October 17, 2007
|
 |
|
こんにちは!
今話題の ビリーズブートキャンプ (Billy's boot camp)!
私も1ヶ月前に始めました♪
少し筋肉がついてきたかな!?
ビリーをやっていて感じたのは
毎日必ず30分以上ビリーの英語を耳にするので
ヒアリングに良いという事♪
毎日英語を聴く習慣がない人にはピッタリだと思いますよ!
健康的で、しかも英語も勉強できるなんて一石二鳥ですね☆
さぁ、みなさんも入隊しましょう!♪
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 10:05 AM |
|
 |
National Trust October 16, 2007
|
 |
|
こんにちは!
今回はナショナル・トラスト (National Trust) についてお話します。
ナショナル・トラストとは歴史的建築物の保護を目的としている団体で
1895年にイギリスで設立されました。
経済的な問題 (相続税など) により維持することができない
貴族や地主が所有するカントリーハウスをナショナル・トラストに託すと
それらが国民の財産となり大切に保護してくれます。
映画 『ミス・ポター』 で話題のビアトリクス・ポター (ピーターラビットのお話で有名ですね!)
も湖水地方の土地をナショナル・トラストに託しました。
マンチェスター (Manchester) の知人の家に遊びに行った時
近くのナショナル・トラストに連れて行ってくれたんです。

入場料は3£ぐらいですが、知人はナショナル・トラスト会員なので無料でした。

自然に囲まれていて、かわいい動物がたくさんいましたよ!

何という鳥なんでしょう?初めて見ました。

鹿もいっぱい!!

お花も素敵♪

みんな一列に並んでいます。

うさぎもリラックス☆

イギリスの各地にナショナル・トラストがあるので
調べてみて下さいね!
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 5:37 PM |
|
 |
Irish Stew October 14, 2007
|
 |
|
Cooking with English のバックナンバーに
アイルランド風シチュー が紹介されています。
前回お話したセント・パトリックの日やアイルランドについても載っているので
是非チェックして下さいね♪
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 8:38 PM |
|
 |
St. Patrick's Cathedral October 13, 2007
|
 |
|
今回はNYのお話です。
『ティファニーで朝食を』 などで観光名所となっている5番街 (Fifth Avenue) のティファニー本店。

その近くのロックフェラー・センターの向かい側には
セント・パトリック大聖堂 (St. Patrick's Cathedral) があります。

セント・パトリック大聖堂とは、パトリキウスというアイルランドにキリスト教を広めた
司教の名前に由来し、アメリカやアイルランドを中心にいくつも存在する教会の名称です。
(パトリキウスの英語読みがセント・パトリック)
パトリキウスの命日3月17日は セント・パトリックの日 (St. Patrick's Day)
として盛大に祝われており、特にアイルランド移民の多いアメリカでは
カトリック信徒でない人も緑の服を着て行事に参加します。
今年の3月17日、東京タワーがアイルランドのシンボルカラーである緑に
ライトアップされたのを見た方はおられますか?
2007年は日本・アイルランド国交樹立50周年なので
その記念に行われたそうです。
Irish Network Japan のHPにその時の写真が掲載されていますよ!


ステンドグラスが本当に素敵なんです!


NYの喧騒とセント・パトリック大聖堂の幻想的な雰囲気がとても対照的でした。
NYに行かれたら是非訪れてみて下さいね!
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 12:17 AM |
|
 |
English Scones October 11, 2007
|
 |
|
こんにちは!
先日 英国フェアの記事 でお話していたスコーンの作り方をご紹介します。
☆材料☆
☆薄力粉 300㌘
(強力粉を少々加えるとまとまりやすい)
☆塩 少々
☆砂糖 大さじ2
☆バター 80㌘
☆牛乳 100cc
☆卵 1個
☆ベーキングパウダー 小さじ2
(☆お好みで アールグレイの茶葉やハーブ等 大さじ1
or パルメザンチーズ 20㌘ を加えてもOK!)
☆作り方☆
①薄力粉とベーキングパウダーをふるい、砂糖・塩を加えて混ぜあわせます。
②1cm角に切ったバターを入れて指でつぶしながら手早く混ぜます。
(ハーブやチーズを入れる場合はここで加える。)
③とき卵と牛乳を加えて手早くひとまとめにし、
ラップに包んで冷蔵庫で30分程休ませます。
(焼く前にドリールとして とき卵+同量の水 を使うので
とき卵は少し残しておく。)
④打ち粉をして生地を2㌢くらいに伸ばし、丸型で抜きます。
⑥ハケでドリールを塗り、180℃のオーブンで15分ほど焼けば完成!
※私はイギリスのクロテッドクリームや生クリーム、
メイプルシロップ等を付けて食べます。
材料はお好みで量を調整して下さいね♪
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 11:10 AM |
|
 |
英国フェア 2 October 7, 2007
|
 |
|
大阪に行く機会があったのでまた阪急百貨店の英国フェアに行きました♪
1回目の様子は前回の ブログ をチェックして下さいね☆
前回は混雑していて買えなかった
レイチェル・エレン・デザイン (Rachel Ellen Designs) のグッズを
色々とゲットできましたよ!
ちょうど今回はすいていたので
デザイナーであるレイチェルさんとお話もできました♪
以前プロのバレエダンサーで、ロンドンで行われた「オペラ座の怪人」にも出演したそうです。
バレエダンサーを辞めた後の1997年からデザイナーをされています。

たくさん購入したという事で
その場でイラストを描いて下さったんです!!

早速お部屋に飾りましたよ☆
レイチェルさんは本当に素敵な方でした♪
10月9日 (火) まで開催されているので
機会がある方は寄ってみて下さいね!
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 10:38 AM |
|
 |
British English |
 |
|
☆ British English のコーナー☆
今回は交通機関がテーマです。
アメリカでは地下鉄の事を subway と言いますよね。

↑NYで見つけた subway のお店。日本にもよくあるサンドイッチのお店です。
イギリスでは underground または tube と言います。
チューブに似たトンネルの形からtubeという愛称がつきました。

↑ヒースロー空港にある地下鉄の駅。
飛行機を降りて、この駅からロンドンなどへ行く事ができます。
イギリスでsubwayは地下道という意味なので気をつけて下さいね!
次は バス (bus) について。
もともと omnibus と言われていたのが
省略され bus と呼ばれるようになりました。
イギリスでよく見られる2階建てのバスは
ダブルデッカー (Double Decker) と呼ばれています。

次は タクシー(taxi) 。
NYのタクシーはみなさんご存知の イエローキャブ (Yellow cab) 。

それに対しイギリスのタクシーは ブラックキャブ (Black cab) ですが
最近では赤や青色のタクシーも出てきました。

最後はイギリスの路面電車、 トラム (Tram) です。

↑写真はマンチェスターで撮りました。
このトラムに乗って以前 ベッカム が所属していた マンチェスター・ユナイテッド の
ホームスタジアムまで行けます。
試合観戦についてはまたこちらで紹介しますね!
世界初のトラムは1807年、イギリスの ウェールズ (Wales) で
運行が開始されたそうです。
※ちなみにウェールズは地図の赤い部分です。

次回もお楽しみに♪
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 7:15 AM |
|
 |
The London Eye October 5, 2007
|
 |
|

ビッグ・ベンの左の方に見えるのが
1999年にできた ロンドン・アイ という観覧車です。
近くで見るとこんな感じ。↓

乗り場からの写真。↓

乗客を乗せるカプセルは32個あり、カプセル1個の定員は25人です。

1周は約30分で、ゆっくりとロンドンを一望する事ができます。
カプセル内にはエアコンがあるので、真夏でも大丈夫!

夜景はもっと素晴らしいみたいですよ☆

ロンドンに行かれる方は是非乗ってみて下さいね!
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 9:00 AM |
|
 |
英国フェア October 4, 2007
|
 |
|
仕事帰りに阪急百貨店で行われている 英国フェア に行ってきました♪
ハロッズを始め、大英博物館やヴィクトリア&アルバート美術館のグッズもありましたよ!
『ハイランダー・イン (Highlander Inn) 』 の方が
一緒に写真を撮って下さいました。
英国フェアの為にスコットランドから来られたそうです。

ハイランダー・インは2006年の Dewar's Whisky Bar of the Year に
選ばれており、ホームページ にこの方の写真が掲載されています。
混雑していてゆっくり見られなかったのですが
ベノア (Benoist) のスコーンをゲット!

銀座松坂屋にティールームがあり
アフタヌーンティーを楽しめるそうです。
たまに自分でもスコーンを作るので
今度レシピをご紹介しますね♪
AKIKO
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 11:26 AM |
|
 |
British English October 3, 2007
|
 |
|
☆ British English のコーナー☆
イギリス英語にはアメリカ英語と違う表現がたくさんあります。
これからこのコーナーでは少しづつみなさんに紹介していきますね!
まずはイギリスで非常によく使われる表現 lovely です。
これは great と同じような意味で、
Have a lovely weekend.
(良い週末を!)
What a lovely day!
(今日は素晴らしい天気ね!)
など、イギリスの人はしょっちゅう口にします。
次は off-licence 。
何の事だと思いますか?
これは liquor store (酒屋)という意味なんです!
初めてイギリスでこの看板を見たときは ? でした。
on-licence の対義語で、お酒を売るだけで店内では飲ませない為
こう呼ばれています。
最後は flat 。
みなさんがよく使う 「フラット・平らな」 という意味もありますが、
イギリスでは apartment の意味でよく使います。
同居人は ルームメイト (roommate) ですよね。
イギリスでは フラットメイト (flatmate) になります。
ちなみに日本ではみなさん 『私はマンションに住んでいます。』 と使いますが、
英語で I live in a mansion. と言うと
(私は豪邸に住んでいます。)
という意味になってしまうので気をつけて下さいね!
apartment か flat を使いましょう!
次回につづく…
|
 |
 |
| 投稿者: 中島 彰子 日時: 12:00 PM |
|