|
|
 |
A Cold weather. I am Loving It. October 21, 2007
|
 |
|
It's been getting pretty colder around here.
Although I haven't got a cold yet, I feel like I am stepping into a cold's trap soon.
My nose will be running soon.
My school work has been pretty well, though it's really hard. I sometimes go for a walk at midnight to cool down my head and start to write.
I have a BIG proposal assignment due on Tuesday morning, which I still have not finished yet. The assignment is not a long term paper I used to write for literature classes, but still is giving me a headache.
But this cold weather will help me concentrate on finishing it by tomorrow morning. Then I'll have more free time to enjoy this cold weather.
|
 |
 |
| 投稿者: 久保 豊 日時: 9:26 PM |
|
 |
Me on TV October 17, 2007
|
 |
|
15日、月曜日に四国放送で朝放送されている「おはようとくしま」に出演してしまいました。
僕の住んでいる町に、おはようとくしまのアナウンサー、遠藤さんが来て、朝の20分くらいを使って、
うちの地元を紹介していたんです。
二週間ほど前から近所のヤマザキのおばさんに、
「おはようとくしまが来るけん、また来なよ~。」と言われていたので、
近所の子供二人連れて朝早くから行ってきました。
まぁ子供たち二人映させて、僕は隅っこにいようと思っていたんですが、
アナウンサーの遠藤さんに僕がヤマザキに貼らせてもらってた、
「英語しゃべらんで」という英会話のチラシに目をつけられ、
僕もいつの間にか出演する羽目に。
髪の毛ボサボサ、徹夜明けの顔には、テレビを偶然観ていた母に、
出演後、即効で駄目押しをされてしまいました(笑)
ほんま、緊張し過ぎて顔も引きつってましたしね。仕方あらへん、ははは。
一緒に行っていた子供たちもカメラを占領しとったので、まぁええ思い出になったかなぁーと思ってます。
|
 |
 |
| 投稿者: 久保 豊 日時: 2:01 AM |
|
 |
I finally bought it October 16, 2007
|
 |
|
へっへっへ、ついに買ってしまいました、DS用ソフト「もっと英語漬け」。
英会話の生徒さんが持っとったので、どんなんかっていうのをちょくちょく耳にしとったので、
いっぺんやってみたいなぁーとずっと思っとったんです。
先週、近所の子が勉強を頑張ったので、本でも買ってあげようと思って近くの古本ゲーム屋に行った時に、
「もっと英語漬け」を発見。
"Yea I know you want me. Just take me to a cashier, buddy."
という声が聞こえ(笑)、誘惑に負けてしまい、ついに買うてしまいました。
毎日少しづつですが、ゲームを使った英語学習を楽しんでいます。
機会があればお試しを。
|
 |
 |
| 投稿者: 久保 豊 日時: 2:06 AM |
|
 |
A Drawer for Your Thoughts October 11, 2007
|
 |
|
何でも、ものを書くときはそうやろうけれど、
英語で文章を書くときに僕が必ずすることがあります。
それは、一度完成したペーパーは二、三日読み直さんということです。
いっぱい考えて、やっと文章になった自分の考えを何度も読みたくなる気持ちも分かるけんど、
ちょっとそれから離れる余裕も必要なんよね。
そういう時、僕が用意をするんは、
ペーパーをしばらく寝かせておくためだけの引き出し。
大学に住んでいた時は、よくベッドの下のスーツケースに二日ほど入れてました。
確かに、ペーパーのことを考えなくなるわけではないんやけど、
それでも自分で書いた(タイプした)字をしばらく見ないというのはけっこう大事なんでないかな、と思っています。
僕もこの方法を大学の教授に教わってから、
もっと正直に自分が何を書きたいか考えれるようになったんでないかな、と思います。
今は、もう机の引き出しにいれることはないけんど、
インターネットで取んじょる授業のペーパーは、
コンピューターのファイルに入れて触らないようにしてます。
さぁもうちょっとしたら、一日半寝かせた宿題くんを起こしてこようと思います。
|
 |
 |
| 投稿者: 久保 豊 日時: 1:00 AM |
|
 |
LOHASな自分 October 9, 2007
|
 |
|
この前髪を切りに行った時、
店長に、「お前はほんまロハスな格好しとるのぉーいつ見ても。」と言われ、
ロハスの意味が分からず、硬直してしまいました。
どこかで聞いたことはあったんですが、日本でどう使われてるか知らなんだので、
店長がネットで検索した結果によると、
Lifestyles Of Health And Sustainability、アメリカでは”LOHAS層を「環境と健康に関心、社会に対する問題意識、自己啓発・精神性の向上に関心が高く、実際の行動に移す人々」と定義”されているそうで、
日本では、「健康と環境を志向するライフスタイル」と意訳されているそうです。
要するにラフな格好しとるってことかい?と、思わず鏡で自分を見てしまいました。
Tシャツに、ハーフパンツに5ドルのサンダル。
んーLOHAS、言われてみればそうなんやろか、とその一日LOHASって言葉が頭からはなれませんでした。
皆さん、LOHASしてますか?
|
 |
 |
| 投稿者: 久保 豊 日時: 1:52 AM |
|
 |
現在分詞、登場 October 7, 2007
|
 |
|
先週の金曜日、中学三年生に教科書の本文の解説をしていると、
僕のかつての敵、現在分詞くんがついに登場。
大学のTOEFLの試験に向けて勉強していた時も、
現在分詞の形容詞的活用がうまく理解できず苦労しました。
でも、現在分詞、過去分詞を形容詞として使えるようになるとだいぶ会話も文章を書くのにも役に立つので、
今振り返れば、あれだけ一生懸命、根気よく教えてくれたESLの先生に感謝しています。
僕が経験したように、やっぱりこの現在分詞くんに苦しまれる子はたくさんいるようで、
金曜の夜11までマンツーマンで色んな例を交えて説明しました。
「んーー分かったとは思うけんど、分かってなかったら来週聞くわぁ!」っと言って生徒は帰って行きましたが、
どうなったことやら。
|
 |
 |
| 投稿者: 久保 豊 日時: 10:55 PM |
|
 |
No Internet October 3, 2007
|
 |
|
All right, this has been really bad.
The Internet connection at my house has been cut off, and I can`t even do my homework.
This is a total disaster, I would say.
Fortunately, I have a net cafe around my house, so I can at least o my homework,
but spending money at net cafes isn`t going to be a smart idea.
I hope the Internet will get back soon.
I`ll try to update here as possible as I can too.
See you all!
|
 |
 |
| 投稿者: 久保 豊 日時: 12:30 AM |
|