私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! 私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog!
私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! more


« March 2007 | メイン | May 2007 »
blog title Gun society April 30, 2007

アメリカに留学する前に、ちゃんとアメリカは銃社会だというのは分かっとったつもりですが、

いざ自分の周りで銃を使った事件が起こるといい気はしません。

日本でも報道されていたように、Virginia Techで銃を使った30人以上を殺害した無差別殺人が起こったばっかり。

僕の大学でもRA全体でのミーティングがあったばかり。うちの学校は小さいし、そんなこと起こらへんやろうと思ってたんですが、

うちの学校でも寮一つを避難させる事件が今日ありました。

ある寮の周りでライフルの銃弾をいくつか発見したとかで、二時間ほど寮全体を非難させて、一部屋づつ捜索したみたいです。

僕はくーかくーかと昼寝をしてたので、事件が起こった30分後に起きて、寮生の非難に借り出されて今もんてきたところです。

犯人が捕まるかどうかは分かりませんが、こういう事件は二度と起こってほしくないもんです。

投稿者: 久保 豊 日時: 8:55 AM |
| コメント (1) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3159





blog title ゴールデンウィーク April 29, 2007

友達から昨日こういうメイルが来ました。

「くっぴーはゴールデンウィーク何してるん?俺は京都に旅行よ。」

ゴールデンウィークはアメリカにはないんですよね。日本の(他のアジアの国でもあるんでしょうか?)連休やけど、

ゴールデンなんて横文字やけん、横文字=アメリカにもあるっていう風に考えてる人も少のうないみたいです。

うちの母も、ゴールデンウィークは何しょん?なんてメイルを去年は送ってきました。

今年はまだ聞いてきてないなぁー。

投稿者: 久保 豊 日時: 7:35 AM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3154





blog title 残り三週間 April 27, 2007

今学期も残り三週間を迎えました。RAの仕事やなんやかんやで忙しかったけん、この学期はなんや一気にすんでしもうた気がします。

書かないかんペーパーはあと2つ。学期末試験は4つ。三週間でどうにかなるかなー。とは思ってますが、

slacker(怠け者)な僕にはなかなか二、三日でないと勉強に一生懸命になれんという癖があるけん、いつも明日から明日からと思いながら、ようせんのよね。ちゃんとやります。

夏休みは、二週間ほどオリエンテーションやらで色々またまた忙しくなりそうです。まぁその方が僕にとってはええんですけど。来学期分のお金も貯めておかんといかんしね。奨学金ももらえることになったので、来学期は少しは両親に掛けている荷も楽になればええなぁと願っています。もちろん僕も働きますけどね。

七月にはメイン州の叔母の家でお世話になる予定です。冬の間に痛んだところを直すような話をしていたので、戻って手伝おうかなぁと。この一年、冬休みも夏休みもあまり一緒にいることが出来なかったので、今夏は授業もとってないので、メインでゆっくり叔母達と過ごすのもええかなと思ってるんですが、どうなることやら。

もちろん、松坂投手の試合も観に行きたいなぁと思ってるんですが、チケットはとれんやろね。この間ESPNでインターンシップをしよる友達にタダでチケットをもらって松坂投手の試合観てきたんですが、日本人がようけおって少しびっくりしてしまいました(笑)日本語でのグッズもようけできたらしいです。

それでは、今からまたペーパーでも書いてきます。ほなね。

投稿者: 久保 豊 日時: 2:36 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3137





blog title It's beautiful, isn't it? 

After my grandma passed away, there was so much stuff that we had to do, as you all know.

I liked being busy, and so did my family. Business helped us forget sadness. In such a situation, one thing I realized was that my dad was once a boy of hers and still was a son of hers.

Looking at his back and shoulders just made me wonder about what he was thinking in his mind. I saw more gray hair in his well-trimmed head. What were you thinking of, dad? Someday I might be able to understand.

After the funeral and everything, the storm was gone--long gone. There was silence. Men were smoking out, and women were washing dishes and cleaning up the house. I was just sitting on tatami and did nothing, just staring at my dad smoking alone, petting the dog.

My aunt and I started to plan the date to get airplane tickets and train tickets. I left all to her. All I did was just talk to my dad. Just two of us.

He was still smoking. Silence. He soon started asking me how I had been in the states and how I liked my aunt's family. That's right; we didn't even have time to talk about such. He and I went for driving. Still smoking, he stopped the car at the bank river where we used to go fishing every day in summer when I was younger. It was almost dusk. His eyes were kind of wet. We didn't talk at all. The dusk was just beautiful.

About five days later, my aunt and I finally got tickets. Now we were leaving again. I promised my dad that if I couldn't get my TOEFL score up to the requirement this summer, I'd give up and come back to Japan.

It was my last chance.

投稿者: 久保 豊 日時: 2:08 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3136





blog title Bye Bye Grandma April 26, 2007

After seeing how seriously ill my grandma had been, I did not know what to say or to do. So didn't my aunt.

Sometimes she just held my hand tightly, and so did I. It was as if she and I were in the different world from the one others were in. It might have been because neither of us had been with my grandma or seen her for a long time.

It was only two weeks ago. We'd talked with her, and she was superior. She'd just had a check-up, and the doctor told her that her body was so young, though she was 80 years old. She was happy, so were we.

Couldn't we go back? It was almost cruel for us to see her suffering from brain damages and pain from the surgery. She might not had felt any pain, but who knew. Nobody was she. No one was.

Sometimes she smiled. She moved her tightened face muscle and smiled at me, trying to touch my necklace that I got in Boston. She kept grabbing. Smiled.

Time flew by really fast. A week or so. She got a little better, so I had a chance to see my best friend in Okayama for two days. We talked a lot. Since then, he started call me "Yutaka." I didn't know why. May be for a change.

After coming back from Okayama, it was quick. My grandma passed away in a couple days.

Everyone was crying, so was I. It was a very cold morning. I wish I didn't have to come out of the blankets. If I hadn't, I might not had to see her go. I thought, "Life is cruel and disappointing."

投稿者: 久保 豊 日時: 1:34 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3135





blog title "I love you" is always a quotation. April 22, 2007

Literature and Genderの授業では先週からcontemporaly literature workやテレビにcourtly love存在するのか、というトピックを中心に議論を続けています。

先週の初めには、The RulesというMr. Rightを見つけるための本を読んだり(日本語でも出版されてるそうです)、

Sex and Cityのエピソードを観たりと、探してみると色々あるもんやなぁーと感心するくらい。

今週の授業のために宿題でJeanette WintersonのWritten on the bodyを読んでいます。

200ページくらいの本なのでスラスラ楽しみながら読んでいます。

今手元にその本がないので、一語一語は覚えてませんが、

'I love you' is always a quotationという一文があります。

考えてみればそうですよね。

こもってる想いには違いはあるやろうけれど、やっぱり "I love you."はいつになっても、"I love you.”なんですよね。

遠い昔に誰かが言うんをこうやって僕らが使ってるだけなんよね。

投稿者: 久保 豊 日時: 4:07 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3102





blog title 春がきた!!! 

来た、来た、やっと春が来ましたよ。もんてきたって言うたほうがええんかな。

先週のlong weekendは雨ばっかりで期待はずれやったんですが、

今週は60, 70を簡単に超えてポカポカです。

こんな天気のええ日は毛布でも干したいなっと思い、早速外に出て干しました。

干し竿なんてないけん、その辺に生えてる大木の枝にかけて干したんです。

一時間もせんずくに毛布もほかほかになったので、さあ部屋にもってかえろうやって思ったんですが、

天気が良くて中におるんはもったいなかったけん、毛布を芝生の上に寝かせて、

その上に寝っ転がって、宿題を少しやりながら気づいた頃には寝てしまいました。

明日も天気がええと聞いてるので、久しぶりに走りにでもいこうかなっと思ってるところです。

投稿者: 久保 豊 日時: 7:17 AM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3101





blog title Bad news is sad news April 16, 2007

It was about middle of May, right after my ESL class was over for the summer. It's been about 11 months, but I, who had not been able to pass TOEFL, was thinking about what I would do: go back to Japan without accomplishing anything, or stay here and study more.

I was 19 years old. I didn't have any power or any wealth to keep myself here in the states. I was kind of disappointed at my incapability to do well on tests. Then, I had an e-mail from my mother saying, "Emergency. Call me as soon as possible!"

My aunt and I sensed something, so she took the phone and called my mom in Japan, just to find out my grandma had been in a critical condition. She got airplane tickets for both of us as soon as she got off the phone.

Time flew really fast. Next time I noticed, I was already at the airport.

I was so nervous. Should I go back without any accomplishment? Am I qualified for that? Though I was really concerned of my grandma, I just didn't feel like I was allowed to go home. But I did anyway.

Everything was familiar. I had seen everything before. The same smell I had smelled. Nothing had changed. Had I changed at all? That was my question.

By the time we got to the hospital, everyone was there. Familiar faces and their voice. It was nice to see them again, though what had been waiting for me and my aunt wasn't easy reality at all. Yet both knew that we had to deal with it.

To me, this was a challenge that I had to pass, to prove that I'd learned something and changed. Even a little.

投稿者: 久保 豊 日時: 3:52 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3058





blog title Do you know the Rules? Mr. Right is there for you. 

Have you ever heard of a book "The Rules"? It is a self-help book for those of girls or women who may have or may nor have had a good relationship with men.

To be honest, I was really anxious before reading this book because it is about how to find Mr. Right and how to be a girl or a woman who is capable of finding Mr. Right. It didn't quite interest me at all at first.

But I was wrong. This book is amazingly interesting, funny, and accurate in most of the parts.

I am reading this book for my Literature and Gender class, so now I've understood the reason our instructor assigned this book for us to read. The book is a full of the Rules that women need to follow in order to find Mr. Right or to be a woman who efficiently attract a man, or if possible, men.

I laughed a lot while reading this book just because I thought the author was right.

For instance, are you a woman who calls your boyfriend five times a day just to tell him that you had a bad day? That is against the Rules. You have to be a woman whom a man wants to call five times a day just to tell you a stupid joke. But don't keep the conversation more than 10 minutes! You have to be quick and smart.

I think this is quite true. I wouldn't want my girlfriend to call me five times a day just to tell me how bad her hair looks today, but I'd love to call her instead, though she may get annoyed sometimes too.

After finishing the whole book in like five hours, I just can't wait to discuss this book with my classmates, who are all girls, and our instructor. It'll be a very very interesting one!

投稿者: 久保 豊 日時: 3:33 PM |
| コメント (1) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3057





blog title 春と霰とペーパーと April 14, 2007

日本映画の授業用のペーパーもついに完成し、ちゃんと期日に間に合いました。

授業のほうは歴史の授業にだけ行ってあとは申し訳ないけんど、サボりました。

ちゃんと心ゆくまで書けたので、休んでよかったです。

ペーパー書くのに休んでばっかりはできんので、もっと計画立てておかないかんなぁーとつくづく再確認。

これでやっと他の授業にも集中できます。

前のエントリーにも書いたとおり、気温がだいぶ下がっとったんですが、

春の陽気も少しはもんてきてポカポカする日も増えました。

でも、ペーパーの期日のあった日は霰が降ったのでびっくり。

雨かぁーと思いながらフッドをかぶって外にでたんですが、頭に当たってんは霰。

さすが、New England Weatherは一味違うなぁーと笑ってしまいました。

この月曜は雪が降るとかいうとるので、どうなることやら。

投稿者: 久保 豊 日時: 6:09 AM |
| コメント (2) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3048





blog title どないしよ April 11, 2007

ただ今考え中。何を考えとるか言うと、明日授業に行こうか行かんとこうか、です。

学生なんやからちゃんと授業に行かんか!って言われるのはごもっともなんですが、木曜日が期日の日本映画のクラスのペーパーを二週間ほどかけて書いてるんですが、いまいちなんです。僕がペーパーを書いてるんは、成瀬 巳喜男監督の「おかあさん」です。日本語でも英語でもあんまり資料のない作品やけん苦労してるっていうんもあるんですが、日本文化の事を英語で考えて説明するんもけっこう難しいもの。

10ページ書いても、なんや映画で起こってることを繰り返して言うてるようで、なんやしっくりこんのですよね。ペーパーを書いていてこういう気分がする時は、まだまだ書ける気がするんです。前学期も同じようなことがありました。

明日は歴史と社会学の授業があって、歴史の授業は行かないとついていけなくなるかなぁーと心配なので、たぶん行くと思うんですが、社会学の授業は明日だけ行かずにペーパーに集中したいと気持ちで頭はいっぱい。

どないしよう、と思いながらもやっぱり授業には行ったほうがええとは分かってるんですが、ペーパーの事で授業を受けても集中でできへん気もするんです。

英語科のConcentrationをFilm StudiesとWritingに変えたばっかりやし、日本映画の教授の事が大好きなので、下手なペーパー書いて失望させるんも嫌なんです。

今学期はまだ一回も授業をミスしたことないけん、明日一日くらいは!という気持ちもあるけん、どないしようかなぁーとペーパー書きながら悩んでるところです。

投稿者: 久保 豊 日時: 12:30 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3035





blog title Photo Sharing April 9, 2007

flickrという写真を無料でオンラインで保存、シェアできるサイトをご存知でしょうか?

二、三日前に偶然発見し、さっそく僕も自分のページを持ちました。

デジカメを買ってから、なかなか日本に写真を送るっていうことができていなかったので、

こうやってオンラインで見えるようにすれば、僕の家族も友達も少しは楽しんでもらえるかな。

大学生らしいいらん写真も少しありますけど、英語タウンの皆さんにも僕の写真をシェアしようと思います。

http://www.flickr.com/photos/7703138@N06/

この上のURLをクリックすれば、ちゃんと僕の写真のページに移るはずです。

大学内の写真もあるので、どんな所にすんでいるとかが分かって、ちょっと留学した気分になれるかも?

投稿者: 久保 豊 日時: 11:22 AM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3022





blog title イースターバニーは腹の中 

今日はEaster イースターでした。復活祭っていうんですよね。

友達のほとんどが金曜日に家の方に帰ってしもうたので、寮はからっぽ。

僕の住んでいる寮は僕を含めて6人くらいしかおりません。

イースターを祝わない僕にとっては美味しいものが食べられる週末みたいなもんで、
(もちろんイースターの事は学んでいるの友達にいらんことは言いません)

寮で働く子もおらんけん、半日以上働きっぱなしです。

さっき友達がEaster Dinnerを持って帰ってきてくれたので、

イースターバニーのチョコを食べながら、

はよ皆帰ってけぇへんかいなと一人ボッーっとしてるところです。

投稿者: 久保 豊 日時: 4:31 AM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3019





blog title I got a new job! April 7, 2007

さて、少し前に書いた通り、夏の仕事のためのインタビューを週の始めに受けました。

「まだかいなぁー、まだ一週間もたっとらんけん来えへんわな」と、思いながらお昼に来たメイルを分けよったら、

細長ーい封筒がありました。

誰宛やろう、と表をみると、僕の名前が!

「あれだ、仕事もらえたんかい。」なんや思いながら、嬉しくてニコニコしてしまいました。

この仕事はBlack & Gold Orientation Leaderというオリエンテーションで新入生の世話をするお仕事です。

毎朝はよ起きて一日中仕事するんやけれども、それも今やらしてもろうてるRAの仕事とあまり変わらんので、

今から楽しみです。

RAとして来年は一回生しか住んどらん階で働くので、

夏休みにこのオリエンテーションで来年新しく入ってくる一回生に会うことが出来れば一石二鳥です。

どんな子が入ってくるんか分かっとれば、前もって色々準備も出来るので。

これで来年度に向けてお金も稼げ、少しは授業料の足しになるので、この仕事がもらえてほんま良かったです。

投稿者: 久保 豊 日時: 6:28 AM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/3004





blog title Where did the spring go? April 4, 2007

寒いです。冷えます。雨が降って春の香りもなんにもしません。

オハイオなど、他の州はけっこう暖かくなっているみたいですが、僕の住んでいる町はまだまだ気温が下がったり上がったりと、

Mother Natureも忙しくやっとります。

先週は暖かかったんやけれども、先週の終わりにかけて少しまた気温が下がってしもうたんです。

以前ほどの寒さではありませんが、まだまだ朝は少し冷えますね。

今週いっぱい?続くと言われてる雨さえ止めば、水分いっぱい吸収して、春も元気に戻ってくるかも。

待ち遠しいです。

投稿者: 久保 豊 日時: 10:19 AM |
| コメント (2) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/2985





blog title What day is today? It's snazzy Monday!! April 3, 2007

今日は夏にやろうと考えている仕事のインタビューがありました。

一日中授業にはスウェットパンツとTシャツやったんやけど、

さすがにインタビューにはそれではいけんと思い、ちゃんとお洒落しておきました。

白いワイシャツにドレスパンツとドレスシューズできめてビシッとした身だしなみで挑んできました。

スタイリッシュというんをsnazzyという単語を使ってよく表します。

皆に、"Wow you look snazzy today!"なんて言われました。

インタビューも思ったほどのものではなく、笑いの絶えないものになりました。

仕事、もらえるとええんですけど。

IMG_2519.jpg1.jpg

IMG_2524.jpg2.jpg

僕もたまにはシャツの一枚も着るんですよ。

投稿者: 久保 豊 日時: 9:53 AM |
| コメント (1) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/2980





blog title 挫折 April 2, 2007

今回はESL時代に経験した挫折のお話。

高校の時から、落ち込むことも何度もあったんやけど、自分でも驚くくらいケロッと一日でも経てばすぐにへっちゃらになる性格やったので、アメリカで挫折した時も大丈夫やろう、なんて勝手に思うてたんです。

人生ってなかなか上手いこと思ったようにはいきません。

"Life is disappointing."ってよく言いますが、本当そうやよね。

それでも、挫折を機に学んだこともたくさんあるんです。

ESLで半年過ごした頃、TOEFLの点もなかなか上がらず、英語もなかなか上手い事喋れずにイライラしよった自分がおりました。

頑張っても、頑張ってもなかなか思うようにいかん自分の未熟さに甘さを感じると同時に情けなく思っていました。

挫折しとる時って英語も上手いことしゃべれんかったんですよね。

そやから、自分でも何いうてるんかサッパリ。

こんな自分でいけるんやろうか?、なんて思うてる時に、クラスメイトのポーランド人の女性にもらった言葉が僕を挫折から這い上がれるように気持ちをあげてくれたんです。

今回はその言葉をご紹介します。

"Great People are like diamonds on the desert. Yutaka, you are definitely one of them."

日本語に訳して考えるんはあんまり好きではないのであえてしませんが、

言葉の一つ一つが心にこう沁みるもんがあって、今でも大事な言葉の一つです。

気持ちが滅入った時には、いつもこの言葉を思い出して、英語もっとがんばったろやってまた頑張れるんです。

投稿者: 久保 豊 日時: 1:07 PM |
| コメント (2) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/2968






検索



最近のエントリー
Gun society
ゴールデンウィーク
残り三週間
It's beautiful, isn't it?
Bye Bye Grandma
"I love you" is always a quotation.
春がきた!!!
Bad news is sad news
Do you know the Rules? Mr. Right is there for you.
春と霰とペーパーと

アーカイブ
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006

最近のコメント
Gun society
 └ さやか (05/01)
ゴールデンウィーク
残り三週間
It's beautiful, isn't it?
Bye Bye Grandma
"I love you" is always a quotation.
春がきた!!!
Bad news is sad news
Do you know the Rules? Mr. Right is there for you.
 └ Itchy (04/16)
春と霰とペーパーと
 └ Sarah (04/15)
 └ Yutaka (04/15)
どないしよ
Photo Sharing
イースターバニーは腹の中
I got a new job!
Where did the spring go?
 └ さやか (04/05)
 └ ユタカ (04/15)
What day is today? It's snazzy Monday!!
 └ まろちゃん (04/09)
挫折
 └ ゆうこ (04/12)
 └ ユタカ (04/15)

最近のトラックバック
Hit...(Mancunian Diary)

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ