|
『昨日の新聞にも載っていたでしょう?和食のレシピ。あれって本当に和食なの?』礼拝が済んで雑談を交わしていたときのこと、同じ新聞を読む友人に尋ねられました。昨日のタイムズ紙にEasy peasy Japaneseと言う題で『和食』のレシピが載ったのです。
Simmered Beef with Potatoesは肉じゃがでしょう。Sake-marinated Sole with Steamed Pak Choi はホイルで魚を蒸し焼きにするタイプのレシピ。Chilled Soba Noodles Salad となると、だんだん怪しくなってきますが、一応ざるそばのバリエーションを洋風に解したもの、といった見当でしょうか。しかしGree-tea prawns with cucumber salsa となると、これを和食と言うなんて、一体誰がまとめたレシピなのか首を傾げてしまいます。
おそばといえば先週の土曜日にはBeyond Baked Beansと題して学生向けに『簡単な』料理のレシピをまとめた特集記事がのり、それにもおそばが載っていましたっけ。何しろ早くゆだるので良いということのようでした。
簡単にできるご馳走、といえばナイジェラ・ローソンの新しいテレビ番組Nigella Expressが月曜日から始まります。せわしない毎日の中で、簡単に出来る美味しいごはん、と言うコンセプトでまとめた番組だとの事。Easy Peasy Japaneseよりもこちらのほうに興味があります。
|
英語でもsobaで通用するほどおそばってポピュラーになったんでしょうか?でも、いろいろなアレルギーがいるイギリスです。日本でだって死ぬほどのアレルギーを発症する人だっているほどのおそばですから、注意が必要なのではないのかなあ、と思うのですが、その辺は大丈夫なのでしょうかねえ?