|
クリスマスも近くなると社交辞令的に交わされるのが"Are you all ready?"クリスマスの準備はもうすっかりできてますか?との質問。学校や、近所の人に会ったとき、スーパーのレジなどで交わされる挨拶です。
金曜日の朝にスーパーに行ったときにもレジの伯母さんに聞かれました。まあまあね、と返事をしたら、"Well Done!"とほめてもらってしまいました。とはいえ、考えてみればまだ包んでいないプレゼントもあるし、返事を出していないカードもあったっけ、と大慌て。
できるだけ、カードも出し、プレゼントもすっかり包みました。サンタクロースからのプレゼントも靴下につめたし、明日のクリスマスディナー用の野菜の皮もむきました。七面鳥はバターでマッサージした上、ベーコンをまとって冷蔵庫で休んでいます。明日飲む、Mulled Wineもお鍋にいっぱい作ったし、今度こそ、用意万端整った、つもりです。
クリスマス、日本のお正月と一緒で、ストレスを感じる人も少なくないと聞きます。夫の家で過ごすか、妻の家に行くか。イギリス人だろうが、日本人だろうが、義理の両親とそりが合うとは限りません。プレゼントは本当に喜んでもらえたんだろうか。ディナーがうまく料理できるだろうか。
これを読んでいるかたがたのクリスマスはどんななのでしょう。ホッとひといきついて、幸せな気持ちに浸れる時間がありますように。
|
日本のお正月の準備と似たところがありますね。こちらは今おせち料理の準備中です。年賀状は幸い?23日に投函。これもクリスマスカードと似ているでしょうか。デザインを凝る人は凝るし。
おせち料理も、冷蔵庫のない、またお正月にはお店がみんな休みになる時代のなごりでしょうが、最近では半分くらい既製品、あとは自作というのをお重詰めする人が最も多いと新聞記事になっていました。わが家もその流儀です。
高価なお重詰めセットを購入する人も年々増えているようです。お店も元日から開くところも出てきた昨今、伝統食を食べるという意義のためにだけ、頑張って作っているというのが現状のようです。