Mancunian Diary Mancunian Diary
Mancunian Diary more


« Justin Webb, the morning person? | メイン | America's dog?? »
blog title  Please あれこれ July 26, 2006

戸室さんのエントリーにpleaseの使い方、というのがありました。何か欲しい、もしくはやって欲しい時、"please"と言う言葉をつけるのが一番簡単で丁寧な言い方ですね。というわけで、子供達がよそに行って、『飲み物を下さい』というのでも『一緒に本を読んで』というのでも、『このおもちゃで遊んでいいですか』というのでも、この"please"が抜けていると『Magic Wordはどうした!?』とか『何が抜けてる?』と言われるのは確実です。

さて、この"please"には上級偏があります。まずは"pretty please"。 いったん断られた時なんかに、『どうしてもお願い!』と言ったニュアンスでしょうか。子供も良く使いますが、女性の大人同士が使うのも聞いたことがあります。

そして、最上級の『お願い!』は"Pretty please with everything on top!" 子供がこれを言うたびに、ついついパフェにいろいろな果物と生クリームがのっているところを想像してしまいます。しばらくまえに、我が家の子供達2人の間ではやっていたのが、このフレーズのバリエーション。"Pretty please with icecream on top, and strawberries, and chocolate, and ..."と自分の好きな物を際限なくのっけていく"please"でした。

投稿者: 山脇 祐子 日時: 11:28 PM |
| トラックバック (1)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/971

この一覧は、次のエントリーを参照しています: Please あれこれ:

» pleaseの使い方 from つれづれなるままに—日常の気になる英語表現
本屋さんで、「カバーをつけますか?」と聞かれた外国人が「はい、どうぞ」と言って ... [詳しくはこちら]





コメント

子供が”Please”ってちゃんと言うようにしつけするのは、アメリカでもイギリスでも英語圏ならどこでも、親や先生の日々の努力の賜物だと思います。僕もPleaseをちゃんと使えるようになってからは、人に何かを頼むのも楽しくなりましたね。”Pretty Please”は昨日子供に耳にタコができるくらい聞かされました。"Magic wordはどうした?!”っていうのも何回言ったことか。



納得です!!「pretty please」早速使いたいです。いつも「please」の連発でなんだかしつこい気がしてたんですよね~・辞書で調べてもぴったりくるものがなくて・・・。韓国人のルームメイトにも教えてあげます!!



その場にあわせて、丁度よい感じでお願いできるようになるのって大事ですよね。私はミズーリの田舎町に住んでいた際、当然、車もなくお友達に一緒にのせてって、と頼めるようになった時とても嬉しかったです。



いらっしゃい!
バリエーションをつけないと、言っている方もなんだかいやになることありますよね。pleaseは他にも、前につけたり、最後につけたりなんかもします。ねだる際に、"please? pretty please? pretty please with everything on top??"と言われたことも。
ちえこさんも英語圏でお勉強中なのでしょうか?がんばってね♪



私はオーストラリアにいます。早速「pretty please」使いました。oz曰く、このフレーズは子供と女の子の特権だそうです(^^;英語タウンの話で盛り上がり、とても楽しい時間でした。これからも勉強+楽しませて頂きます!!



ちえこさん(前回は名前を各場所間違えちゃって失礼しました!)子供と女の子の特権、確かにそうかも。男の人もつかって使えないこともないと思いますが、ちょっと難しいかもね。オーストラリアの英語だったら、アメリカ英語よりはイギリス英語に似ているのではないかな~と言う気がします。これからもよろしくね♪



オーストラリアで一般的に言われるのは、pretty please with cherry on topというやつです。よくカップケーキなんかにのっかてるあのまっかっかのチェリーを意味するようです。うちの3人娘たち、よく使います。特に父親に向かって。男親って娘に甘いのよね~。



Johnnycakeさん
pretty please with cherry on topもよく使ってます。しかし、pleaseがなかなか思い出せない下の子(3才)は付属品のほうばかり良く思い出すので困ります。『何か忘れてない?』というと、満面の笑みをうかべて"with cherry on top!" "with everything on top!!"そうじゃなくって、please...といって欲しい。



コメントを書く / Post a Comment

コメントを初めて投稿される方は、ブロガーの承認が必要となる場合があります。
承認されるまでコメントは表示されませんので、しばらくお待ちください。

名前 / Name
メール / E-Mail
コメント / Comment






検索



最近のエントリー
Autumn Treasure Hunt
Rose and Loo
Turnips
Sushi in Manchester
Thomas Dorflein
Bling and Shine
Are you too snob to enjoy corned beef?
Japanese LOVE...
Pig and Lipstick
Toy Yoda and Toyota

アーカイブ
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006

最近のコメント
Sushi in Manchester
 └ naoko (09/25)
 └ ゆうこ (09/26)
 └ Deo (09/28)
Japanese LOVE...
 └ Madorena (09/19)
 └ ゆうこ (09/26)
There's Chinese and Chinese
 └ Deo (09/10)
 └ ゆうこ (09/26)
Old Habit Die Hard
 └ 花粉症 (08/05)
 └ naoko (08/05)
 └ ゆうこ (09/04)
 └ ゆうこ (09/04)
Go Vegan
 └ Ayumi (08/20)
 └ ゆうこ (09/04)

最近のトラックバック
pleaseの使い方(つれづれなるままに—日常の気になる英語表現)

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
イギリス生活情報サイト「Digitaro」
I spy with my little eye ...
マンチェスター・ボード

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ