<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Love &amp; Peace</title>
      <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/</link>
      <description></description>
      <language>en</language>
      <copyright>Copyright 2009</copyright>
      <lastBuildDate>Tue, 30 Jun 2009 11:02:52 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.eigotown.com/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>ガックリだぜぃorz | My Cell Phone Broke</title>
         <description>Yesterday I found my cell phone broken, but I was told by my younger daughter to take her and her friends to the riverside, so I put off repairing it.

In the evening, I said to my husband, &quot;My cell phone broke!  It&apos;s the second time... May I go to an electricity shop open lately or wait until tomorrow?&quot;
He firmly replied &quot;Go to the repairer tomorrow.&quot;

I hear email alert sounds so many times from my broken cell phone.
Is my cell phone available again, or do I have to replace it?</description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/orz_my_cell_phone_broke.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/orz_my_cell_phone_broke.html</guid>
         <category>04. Daily Life &amp; News Records [ニュース＆日常]</category>
         <pubDate>Tue, 30 Jun 2009 11:02:52 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>やっぱりエビが好き！| I Don&apos;t Want to Quit Aquarium</title>
         <description><![CDATA[<img alt="redbee_redcherry.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/redbee_redcherry.jpg" width="320" height="240" />
This photo is taken in March of last year, one month after I started keeping bee shrimps.
The shrimp tank was in my elder daughter's room and she enjoyed watching them.

Gradually, she wanted bigger tank and more dynamic kinds of fish, shrimps were moved to the tank in the main entrance.

<img alt="redbee_2008.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/redbee_2008.jpg" width="320" height="240" />
There lived an apple snail too, which ate algae on the tank.
But it loved spinaches too!!
<img alt="shrimp_applesnail.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/shrimp_applesnail.jpg" width="320" height="240" />

Last month my husband and I got both flat broke, I felt so guilty for keeping fishes and growing aquatic plants and said to my mother;

<blockquote>I'll quit my aquarium.
From now I start selling, auctioning my fishes, plants and equipments for our deficit compensation and when they are all sold out, I'll quit it and never start again.</blockquote>

Some eqmipments were auctioned off, but that's the only sales so far.
Shrimps and plants still haven't been auctioned off yet.

And I realized how much I love aquarium and it's my precious stress reliever.
The tanks in the entrance relieve not only me but my children and customers, even my younger daughter's class teacher.

So that's not true that I'm fed up with aquarium, my word above is just an act of behaving as a good obedient daughter<img alt="204.gif" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/204.gif" width="15" height="15" />

 

]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_i_dont_want_to_quit_aquarium.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_i_dont_want_to_quit_aquarium.html</guid>
         <category>03. About Aquarium [アクアリウム]</category>
         <pubDate>Thu, 25 Jun 2009 12:10:30 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>「ファビコン」に憧れて | Making My Favicon</title>
         <description><![CDATA[<img alt="favicondayo.gif" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/favicondayo.gif" width="320" height="239" />nI've been yearning to have a favicon on my web site someday.nnSo I tried making it by myself, searching on the net how to make it and put the one on my web site...nMy elder daughter tried it too.nnIt is not enough to make and upload a .icn image, we found it quite difficult and takes so many steps to show it on the net. nShe seemed to give up.nn<img alt="favicontukuri.gif" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/favicontukuri.gif" width="320" height="226" />nI joined <a href="http://www.favicon.jp/">Favicon Japan!!</a> with my web site, but my IE8 does not accept personal web sites' handmade favicons....#:-o ]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_making_my_favicon.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_making_my_favicon.html</guid>
         <category>04. Daily Life &amp; News Records [ニュース＆日常]</category>
         <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 11:29:17 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>昔の相互リンク集発見！| My Old Link List</title>
         <description><![CDATA[<img alt="kantansougolink_mypage.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/kantansougolink_mypage.jpg" width="320" height="220" />
I'm renewing my web site now, and remember I have an online link list abandoned for two years.
I tried accessing the maintainance page and found my account still available.
I'm sooooo delighted to see my link list again and enjoyed editing it.



]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_my_old_link_list.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_my_old_link_list.html</guid>
         <category>08. My Hobbies [趣味とお楽しみ]</category>
         <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 10:46:54 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>「orz」は日本製だった | Orz Made in Japan</title>
         <description><![CDATA[<img alt="orzranking.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/orzranking.jpg" width="320" height="231" />
「がっくり」って気持ちの時にめーるやらブログで使う「orz」。
これ、声に出して読む時はどう読んだらいいんだろう？

絵文字だと、ひざまづいてる図をたまに見かけるけど、orzも「ひざまづいて落胆」て語源？らしい。

英文日記に英語用顔文字を使ってみたくて、ググってたら、<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon">こんなページ</a>にたどり着きました。

前回の日記の英文が、私が思った以上に駄文で、只今orzな気分です。
「学校が生徒に●●を禁止する」って言いたくて、「禁止する」って直訳してprohibitを使ったら、何か、何か・・・変で、prohibitは法律で禁じていることに対して使うって後で知って・・・・こそこそって編集しました。
用法間違いだらけの英文を、実名も顔（変わってるかもだけど）も出てる場に出すってのは、お粗末極まりなくて・・・・ホント

orz

<font size="+2">orz</font>

<font size=+4">orz</font>

なんだけど・・・

やっぱりここに英語書きます。
間違ってたら直せばいいんです。
間違いを恐れて発することをしなければ、覚えるものも覚えないもん。


<hr>

I was so surprised to see on the net that the emoticon "orz" was made in Japan!
Emoticons (emoji) has two types, western style and eastern style, and the eastern style one we Japanese are familliar with.

Reading the wikipedia article on emoticons, I'm also amazed that eastern style emoticons are getting popular among western people.  They are often brought with Japanese animes.

I think I must use western style emoticons when writing English, but it will be very handy for English-learning Japanese if eastern style emoticons is spread worldwide.]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/orz_orz_made_in_japan.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/orz_orz_made_in_japan.html</guid>
         <category>05. Japanese Tradition [伝統文化]</category>
         <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 09:15:03 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>SDカード失踪～！！！ | My SD Card Is Missing!!</title>
         <description><![CDATA[<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=eslformyhomet-22&o=9&p=8&l=as1&asins=B0018AWXE2&fc1=000000&IS2=1&lt1=_top&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe>
デジイチ購入前から使っていて、2年以上頑張ってくれていた２GBのSDカードが、見当たらなくなってしまいました（涙）
今年のGWの写真を圧縮しようと思って、だけど息子が進研ゼミのウェブ教材やることになって、ビスタノート貸して、書きかけブログも下書き保存で終わらして・・・・・・
・・・とやっていたら、どうも見当たらず。。。

めぼしい写真は加工済みで「ピクチャ」フォルダに納まってるからすごく困ることはないけど・・・
忘れた頃に「あの頃の写真～（・ｗ・） 」て思い立ち、生データをあさることが往々にしてあるので、ちょっと、さみしいです。

こまめなバックアップ、大事ですね・・・

<hr>

I'm a little sad now because the SD card for my medium-sized digital camera is missing.
It contains more than half of my photos.

Most of them in need are already edited or printed, but what I shall do when I want original pictures in the future?

I remember a talk with an experienced photoshop clerk, that digital cameras sometimes cause troubles in trips especially when media cards are missing during the trip so some junior high schools do not allow students to bring digital cameras with them for school trips.

Wow!  Writing about pictures, I remember I have some film phtos to reprint...]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/sd_my_sd_card_is_missing.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/sd_my_sd_card_is_missing.html</guid>
         <category>04. Daily Life &amp; News Records [ニュース＆日常]</category>
         <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 11:05:21 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>やめるべきか、やめなくてもいいのか？ | To　Quit, or Not To Quite?</title>
         <description><![CDATA[<img alt="genkantanks.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/genkantanks.jpg" width="320" height="202" />
Aquarium costs a lot.
I'm afraid I have to quit it, for it's not only helpful to save money but also can show my parents that I devote my life to raising children.

On the other hand, it's my precious mental reliever.
Now it's so difficult for me to get a English-teaching job after more than fifteen years' interval.
Actually my aquarium knowledge and products may be more useful to get a job; I've been working on it without interval.

To quit or not to quit?
That's a question...
 
Who will be happy if I quit it?
Only me will be happy if I continue it...

I made fish tank stand screens and put them on the lower half of the stands, taking a chance on my family's (especially my mother's) permission to continue aquarium.
Yesterday evening, my mother told me she hadn't mentioned that I should quite it so far.
She also said if I've imagined or believed she wanted me to quit it, it's just MY superstition...

I can't see what I believe, who I trust; I'm completely at a loss:?]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_toquit_or_not_to_quite.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_toquit_or_not_to_quite.html</guid>
         <category>03. About Aquarium [アクアリウム]</category>
         <pubDate>Sun, 07 Jun 2009 10:20:09 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>就活再開！｜Job Search Again</title>
         <description><![CDATA[最近の私、夜の安定剤を忘れてしまうこと多くて、先月末の診察の日に「鉄剤は忘れないけどパキシル（薬の名前です）忘れること増えました」ってドクターに話したら、

<font size=*1">鉄剤を忘れなければパキシルは多少忘れても支障ないよ♪</font>

をををを～～～、<font color="red">減薬許可</font>ｷﾀ━━━━（ﾟ∀ﾟ）━━━━!!!!!!
服薬はじめから2か月。
禁酒にコーヒー断ちが効いたかな？

鉄剤だけになっても、禁酒とコーヒー断ちは続けるほうがいいのかなあ？？？
ま、それで元気が出るのならば、体のメンテってことで仕方ないのだろうな。
紅茶とか緑茶は、鉄剤服用直後2～3時間以外なら飲むし。

それよりも・・・・・

<font size="+2" color="red">私、扶養抜ける覚悟で仕事探さなきゃ。</font>

夫、欠勤続いてるわけじゃないけど、精神状態がやばすぎて、父親らしい役割果たせてない。
夫が仕事に専心できるようにするためなら、できる限りの取り組みをしたいし、家庭人の顔捨てないといい仕事できないというなら、それも認めようと思うし、それでも文句言わない覚悟して一緒になった。

そのためには・・・夫が一人時間を満喫しても息切れしない経済力（収入）を確保したいのです。

<hr>

My husband may have got into andropause since my younger daughter was born, for he sometimes wanted to be alone on holidays, and the more the children grow the more often he enjoys solitary time on weekends.
He used to leave home suddenly and silently and went back home in the evening.
He SAID to me that he did his schoolwork at a coffee shop during his absence, that made our children feel very lonely.

A few years later he took up paragriding.
He was really happy and went to paragriding school so gaily, my children and I can see if he has his paragriding lesson looking at his face in the morning on holidays.
We got more lonely on holiday in the subconscious, but have let him go, saying "We like him going out with happy face better than staying at home with sullen face."

Paragriding is his important hobby, but not enough to relieve him.
He has felt much more stressed than other family members imagine, seeking much longer solitary time to pump him up for work, he has come to get back home late.

He has solitary dinner at cafeterias or noodle shops, sometimes he enjoys temporarily luxrious time time alone out of home....after refreshing his mind he gets home very late, almost for bed, and goes to work quite normally. 
 
But his relaxing solitary time has a very big problem.
<font size="+2">It costs so tremendously!!!!!</font>
---that finally my family has become broke...

Now he is so shocked to face the fact that he promised he wouldn't waste money, but he looks very empty ever since.
He seems to suffer from melancholia too.
Not only my elder daugher and I but also he needs medecation to cheer him up.
Medication fees are much more useful than temporarily entertainment fees!!!   
 ]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/job_search_again.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/job_search_again.html</guid>
         <category>04. Daily Life &amp; News Records [ニュース＆日常]</category>
         <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 10:30:53 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>ちっちゃなことだけど・・・ | It&apos;s Just a Trifle Thing, But...</title>
         <description><![CDATA[<img alt="eigotown_myblog.gif" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/eigotown_myblog.gif" width="320" height="194" />
---makes me annoyed...

This happens when I attach big pictures or long YouTube clips in succession.
I just want my blog more colorful and fun to read...
My English is not as good as to write interesting text entries; this must be a main reason for me to use pictures (sometimes video clips) in my blog entries.

I remember being encouraged by <a href="http://blog.alc.co.jp/blog/2000042">"Chuck-san" </a> that I should rely on photos less and describe more by words in writing diary entries, it's in 2005, I wrote in on ALC blog then.
I'm a camera geek so I'm not sure I can come to use pictures less in my entries, but keep trying to write out more anyway. 


 ]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_its_just_a_trifle_thing_but.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_its_just_a_trifle_thing_but.html</guid>
         <category>04. Daily Life &amp; News Records [ニュース＆日常]</category>
         <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 05:16:02 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>たかがぬいぐるみ、されどぬいぐるみ｜Magic Dolls　</title>
         <description><![CDATA[<img alt="piyochanz.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/piyochanz.jpg" width="320" height="192" />
They are Piyo-chan and Pina-chan, now sold online only.
My younger daughter got Piyo-chan doll at the preschool bazaar, and she has loved it so much that she cried and sobbed and bought a new Piyo when she ruined the first one by vomitting.

She sleeps with them even now, but please don't laugh!
They are neccesary for her stress relief.]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/magic_dolls.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/magic_dolls.html</guid>
         <category>06. Parenting [子育て]</category>
         <pubDate>Wed, 03 Jun 2009 15:29:39 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>私はそんなに怒ってるのか？ | Angry???</title>
         <description><![CDATA[I have a Japanese blog at livedoor, on which I can attach blog accessories freely.
I write most entries in Japanese there, and according to an automatic analyzer they are full of anger at my family...
<img alt="blogkaiseki2.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/blogkaiseki2.jpg" width="320" height="122" />

Today it is ranked second....at the "angry blog ranking"!!!
<img alt="blogkaiseki.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/blogkaiseki.jpg" width="320" height="260" />

This result doesn't make me angry but got me into a deep, deep sadness.]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_angry.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/06/_angry.html</guid>
         <category>04. Daily Life &amp; News Records [ニュース＆日常]</category>
         <pubDate>Tue, 02 Jun 2009 14:18:54 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>楽天のクリックメール | Making Money from Bulk Emails</title>
         <description><![CDATA[<img alt="clickmail.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/clickmail.jpg" width="320" height="171" />
I've come to think this kind of links in bulk emails helps; they are basically annoying though. 
I can get one-yen discount at each clicking.
I sometimes shop online at Rakuten mall, so I imagine how much I can get when clicking the link above in ALL of the email ads from Rakuten.

My mother claims online shopping itself is undesirable, in which we feel we spend money less seriously and realistically.
I've bought about half of my aquarium goods online so far; this may be wrong...that's not only because my mother says so but also we have to receive enormous amount of bulk emails.
 
 ]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/05/_making_money_from_bulk_mails.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/05/_making_money_from_bulk_mails.html</guid>
         <category>04. Daily Life &amp; News Records [ニュース＆日常]</category>
         <pubDate>Sun, 31 May 2009 22:55:17 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>夫とは、掌握するものなのか？？ | About Husband Holding</title>
         <description><![CDATA[結婚したら、夫とは、掌握の対象なんだろうか？
少なくとも、経済的には・・・

人を「掌握する」とかって気持ち、今まで考えたことなかった。
配偶者とて、協力はするけど「掌握」って気持ちになったことはなかった。。。
掌握の代わりに、当人の良心・品位を信じ、任せてた。。。。

だけど、夫に限らず、人は精神的に弱ると、「良心」「品位」だけでは歯止めがきかなくなることがあるって、最近改めて学びました。
相手が「実権握られてる感」を抱かぬように「掌握する」ことも、未成年者や心が弱っている大人には必要なんだな、と。

私は、子供時代から常に母に「掌握されて」ました。
今でもされてます（汗）
成人してからは、あの手この手で掌握から逃れようとしてます。
だけど、庇護を受けることを許されてるのと引き換えに、逃れることができません・・・

（人を）掌握する、って、英辞郎の和英部門で引きました。
holdって出てきました。
「hold husband」でググリました。これもかなりの数、そのままの形でヒット！

<hr>

I've been told by my mother that I should hold my husband tight since I got married.
I know couples should cooperate with each other, and I've thought husband holding is another thing for fifteen years.

But!!!!
Some husbands tend to waste money when they get mentally exhausted or get into depression, and they don't realize that mental disorders cause money wasting.

---and my husband maybe the one of them...

Fortunately he goes to work normally.
Severely he can ONLY go to work; he doesn't seem capable of playing fathers' roles at home.
I believe that's what my husband is and take his side, even though he doesn't behave fatherly in the family.
Sometimes I protected him by compensating his bank account in secret, I did it because it was neccesary for him to go to work regularly, which is one of the most important citizen's duties.

But now...we have no money to protect him anymore!! ---and only emptiness is left how lazy I am that I have not held my husband properly.
]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/05/_about_husband_holding.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/05/_about_husband_holding.html</guid>
         <category>04. Daily Life &amp; News Records [ニュース＆日常]</category>
         <pubDate>Sat, 30 May 2009 10:01:14 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>娘達がはまった歌 | Don&apos;t Say &quot;lazy&quot;</title>
         <description><![CDATA[<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2YoqRpM_6mA&hl=ja&fs=1&color1=0x006699&color2=0x54abd6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/2YoqRpM_6mA&hl=ja&fs=1&color1=0x006699&color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>
My daughters got deeply into this song.

It is used in the anime "K-On（けいおん！）" brought at midnight in Kanto area.
Yesterday evening I downloaded it from ITMS for them and searched the lyric, my daughers played it and sang along with the clip so many times.

My younger daughter murmured "I'm just like the heroine in the lyric".
I think it's all right if she doesn't do as well as her grandparents; as long as she faces the fact and keep going forward.
Her life is hers. ]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/05/_dont_say_lazy.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/05/_dont_say_lazy.html</guid>
         <category>08. My Hobbies [趣味とお楽しみ]</category>
         <pubDate>Sun, 24 May 2009 06:20:33 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>ビーシュリンプ一族大移動 | Bee Shrimps&apos; Move</title>
         <description><![CDATA[昨日、意を決して、藍藻のひどい水槽からエビたちを移動させることにしました。
目視できる分をバケツにすくい出し・・・
<img alt="beeshrimps_05212009.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/beeshrimps_05212009.jpg" width="320" height="240" />
流木やら溶岩石やらミネラル石（ミロネクトンとモンモリロナイト）でエビの足場を組んで一晩過ごしてもらいました。

<img alt="3040tank2009.jpg" src="http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/3040tank2009.jpg" width="240" height="320" />
新居はここを予定。
「ここの水と元水槽の水を少し入れ替えれば、無理なく引越しさせられるよ」と、近所の熱帯魚屋さんのご主人からアドバイスを受けてきました。

さあ、移動がんばろう。

---っとそれより、この話題を英語で書けるかなあ？？？
いや、元の水槽の「ビフォー」画像がないorz


<hr>

I cleared up a shrimp tank yesterday.
I found 24 bee shrimps there.

When clearing up a fish tank, another clean tank is needed for fishes.
Especially small shrimps, plants should be planted beforehand; brand-new plants from shops contain pesticide, which is toxic only for shrimps.

I built a vertical tank about two weeks ago, and I'm moving my shrimps there.
I hope they will like the new tank...]]></description>
         <link>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/05/_bee_shrimps_move.html</link>
         <guid>http://blog.eigotown.com/Yuko_Shibayama/2009/05/_bee_shrimps_move.html</guid>
         <category>03. About Aquarium [アクアリウム]</category>
         <pubDate>Fri, 22 May 2009 09:46:07 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
