私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! 私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog!
私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! more


« January 2009 | メイン | June 2009 »
blog title 楽天のクリックメール | Making Money from Bulk Emails May 31, 2009

clickmail.jpg
I've come to think this kind of links in bulk emails helps; they are basically annoying though.
I can get one-yen discount at each clicking.
I sometimes shop online at Rakuten mall, so I imagine how much I can get when clicking the link above in ALL of the email ads from Rakuten.

My mother claims online shopping itself is undesirable, in which we feel we spend money less seriously and realistically.
I've bought about half of my aquarium goods online so far; this may be wrong...that's not only because my mother says so but also we have to receive enormous amount of bulk emails.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 10:55 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5552





blog title 夫とは、掌握するものなのか?? | About Husband Holding May 30, 2009

結婚したら、夫とは、掌握の対象なんだろうか?
少なくとも、経済的には・・・

人を「掌握する」とかって気持ち、今まで考えたことなかった。
配偶者とて、協力はするけど「掌握」って気持ちになったことはなかった。。。
掌握の代わりに、当人の良心・品位を信じ、任せてた。。。。

だけど、夫に限らず、人は精神的に弱ると、「良心」「品位」だけでは歯止めがきかなくなることがあるって、最近改めて学びました。
相手が「実権握られてる感」を抱かぬように「掌握する」ことも、未成年者や心が弱っている大人には必要なんだな、と。

私は、子供時代から常に母に「掌握されて」ました。
今でもされてます(汗)
成人してからは、あの手この手で掌握から逃れようとしてます。
だけど、庇護を受けることを許されてるのと引き換えに、逃れることができません・・・

(人を)掌握する、って、英辞郎の和英部門で引きました。
holdって出てきました。
「hold husband」でググリました。これもかなりの数、そのままの形でヒット!


I've been told by my mother that I should hold my husband tight since I got married.
I know couples should cooperate with each other, and I've thought husband holding is another thing for fifteen years.

But!!!!
Some husbands tend to waste money when they get mentally exhausted or get into depression, and they don't realize that mental disorders cause money wasting.

---and my husband maybe the one of them...

Fortunately he goes to work normally.
Severely he can ONLY go to work; he doesn't seem capable of playing fathers' roles at home.
I believe that's what my husband is and take his side, even though he doesn't behave fatherly in the family.
Sometimes I protected him by compensating his bank account in secret, I did it because it was neccesary for him to go to work regularly, which is one of the most important citizen's duties.

But now...we have no money to protect him anymore!! ---and only emptiness is left how lazy I am that I have not held my husband properly.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 10:01 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5548





blog title 娘達がはまった歌 | Don't Say "lazy" May 24, 2009


My daughters got deeply into this song.

It is used in the anime "K-On(けいおん!)" brought at midnight in Kanto area.
Yesterday evening I downloaded it from ITMS for them and searched the lyric, my daughers played it and sang along with the clip so many times.

My younger daughter murmured "I'm just like the heroine in the lyric".
I think it's all right if she doesn't do as well as her grandparents; as long as she faces the fact and keep going forward.
Her life is hers.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 6:20 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5538





blog title ビーシュリンプ一族大移動 | Bee Shrimps' Move May 22, 2009

昨日、意を決して、藍藻のひどい水槽からエビたちを移動させることにしました。
目視できる分をバケツにすくい出し・・・
beeshrimps_05212009.jpg
流木やら溶岩石やらミネラル石(ミロネクトンとモンモリロナイト)でエビの足場を組んで一晩過ごしてもらいました。

3040tank2009.jpg
新居はここを予定。
「ここの水と元水槽の水を少し入れ替えれば、無理なく引越しさせられるよ」と、近所の熱帯魚屋さんのご主人からアドバイスを受けてきました。

さあ、移動がんばろう。

---っとそれより、この話題を英語で書けるかなあ???
いや、元の水槽の「ビフォー」画像がないorz



I cleared up a shrimp tank yesterday.
I found 24 bee shrimps there.

When clearing up a fish tank, another clean tank is needed for fishes.
Especially small shrimps, plants should be planted beforehand; brand-new plants from shops contain pesticide, which is toxic only for shrimps.

I built a vertical tank about two weeks ago, and I'm moving my shrimps there.
I hope they will like the new tank...

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 9:46 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5536





blog title 眠っていたサイトを起こす | Reconstructing a Web Site May 20, 2009

BZ01D_0t.jpg
I organized an English learners' link site for three years, which has been abandoned since 2007.
This week, I feel like I must revise it, for I found the abandoned site on one of my English-learning pals' link list.

Last week I built fish tanks almost all week and this week I work in front of my laptop???
How about the housework?????

It won't be long until I restart intensive English study.
Maybe it was depression that prevented my study of English...

I'm very happy if you joined my learners' link!!
Check it up
eigoringlogo_small.gif

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 2:29 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5533





blog title 居間のパソコーナー | PC Use in the Living Room May 19, 2009

今日、神母がコタツを撤去、ついでに娘1のノパソも撤収しました。

だけどそれ見て私、ガクガクブルブル(*_*)
かつてあったものが視界から消えてると、娘1、パニクって吼えそうな気がして……


そこで、娘2と息子も同意な折衷案を決行することにしました。

「居間でパソ使う時は、パソコーナーで使う。食卓や座卓(コタツテーブル)では使わない」

こんなかんじ♪
pccorner6.jpg


My mother cleaned the living room today.
She also removed kotatsu, where my elder daughter often used her PC.

She loathes a PC on the dining table or kotatsu.
She doesn't think working with a PC in the living room is good, as she believes the living room is the place for the family to enjoy talkings together.

As for me...I have heard that a PC should be set in the living room for parents to check their children's internet use in several parenting lectures. So I'm less annoyed at my elder daughter's PC use in the living room itself.

But!!!

I can't help getting upset to see her laptop ALWAYS on the kotatsu....not only me but my son and my younger daughter think it should be there only in necessity.
She knows that she should not occupy the living room for her internet use, but her room has poor internet access so she chooses to use her laptop downstairs.

I hit upon an idea that I set a PC table in the living room, and tried making it.
pccorner5.jpg
She will come home from school trip tomorrow.
I hope she will like her new working space...;-)

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 9:53 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5532





blog title 遠足 & 修学旅行 | School Trips May 18, 2009

朝が戦場のようにせわしかったです。
1年生が筑波山へ遠足、3年生が京都・奈良へ修学旅行。。。。。。

私と夫で手分けして娘1と息子を送迎-------


特に心配した娘1も、どうにか間に合う時間に起床して出かけることができました(祝)


娘1は月並みな団体行動に莫大な充電時間を要するんだな~~~

と、改めて思いました。
幼稚園年齢になれば、当たり前のように付いて回る集団行動、団体行動。
できて当たり前なのではない。
できることは、できるようになることは、すばらしいのです♪

そして、かつてできたことができなくなってしまった人に「もう一度できるようになりなさい」ということがどんなに酷な事か・・・・・・も、今回思い知りました。
娘1は、学校で絶対遅れられない何かがあるたんびに、莫大な充電をするのか・・・?

車内一人カラオケの回数増えると、ガソリン代もかさむんです。
私の睡眠時間が削られたり・・・

それでも、

それでも、

それでも、

娘1の世界に静かに寄り添い、私自身がそこを楽しんでいかなければ、未来はないように思います。


「風切る翼」に出てくる、飛べなくなって渡りに乗り遅れてしまったクルルに寄り添い続けるカララのような気持ちになれれば、娘1の気持ちも落ち着くのだろうかなあ????


Today, my 9th grade elder daughter went to Kyoto for her school trip.
She COULD get up before six and reach Mito station on time!!!
What a relief....

My son also had his school trip, which was climbing Mt. Tsukuba.
7th graders climbed the mountain in groups, and he had a little tough time in the trip.
He enjoyed it in general...but missed souvenirs.

God bless him, please.......

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 5:12 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5529





blog title 久々更新 | While I Was Offline... May 17, 2009

4ヶ月更新に穴を空けてしまい、すみませんです。
ノパソは不調、仕事(英語以外)覚えようにも覚えられない、かつ(当時の)上司はミクシィやってる・・・・・・で、ブログばれを恐れたのもちょこっとあり。
携帯からも書ける別ブログは携帯から更新してたけど、仕事ネタは完全封印でした。

ま、仕事は、昨年暮れから始めて、今年4月末で貧血と神経衰弱とで離職のはこびになったのだけど・・・勤め始めた裏動機が「不登校系駄々っ子な娘1から離れる時間がほしかった」ってのがありました。恥ずかしいけど。

んで、実際勤めが始まってみると、彼女が登校する気になるまで待ったり、気持ちが落ち着くのを見届けることをせずに出勤せざるをえない。
はじめの頃は、離れる時間を持つことで就職前より穏やかに娘1と過ごせるようになったけど、登校状況が一層芳しくなくなった彼女を見ていくうちに「子供を見殺しにして仕事してるんだ」って思いが足かせ的に働いてか、何か気持ちにかげりが出てきて、へまも多くなって、「もしかして神経病んでるかも?」って思い始めて、3月末から娘1の通うクリニックに自分も通い始めて・・・・・・・

・・・・・・・とどのつまり、

家庭の裏事情を伏せ切って仕事ができなかった

ってことです(涙)

就活はいたってスローモー、個別塾1社受けるも玉砕、GW明けにラボチューターの説明会に参加申し込みをしたところ。
英語・・・・・・勤めてた頃に絶対零度で封印したもんで、離職だやった~~~的には学習再開ができずにいます。封印時代に、「英語できないとむずむずする」って思いが麻痺してしまったから。。。

3月終わりから服薬始めて、先月あたりからドクターに「元気出てきたみたい」って言われるようになったけど、英語スイッチでなくアクアリウムスイッチとガーデニングスイッチが入ってしまったようだorz

30tanktwin.jpg

3040tank2009.jpg

baketsuine2009.jpg

marygold_y.jpg

英語タウンブログに来たからには、ちょこっと英語を書いてみます。


The four months I was offline, so many things happened around me and my family.
Last winter I started working for a company cafeteria, following my counselor's advice that working outside helped me have less quarrels with my elder daughter.
At first I could keep calm in front of her, but gradually I became nervous; she got less active and refused to go to school more firmly.

"I could attend school if only you waited until I got lively enough to go to school"

she used to say to me when I went home after work.

"I have to quit the current job and change my workplace or stay at home again to take you to school like ordinary students," I replied to her.

I've wonderd so many times who and what on earth her school life is for.
Sometimes I feel as if I had become her servant.
Tomorrow she's leaving for Kyoto for school trip.
She says she needs me to wake her up or she will stay up all night to arrive at the gathering place on time.
That implies it' s me that have to stay up all night to wake her up for sure.

Oh, my god.............................................................

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 3:15 AM |
| コメントを書く | トラックバック (4)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5527

この一覧は、次のエントリーを参照しています: 久々更新 | While I Was Offline...:

» 就職活動に必要な知識 from 就職活動に必要な知識
就職活動に必要な知識 [詳しくはこちら]

» AV女優蒼井そらがツイッターで日中友好 from 蒼井そら ツイッター(Twitter)に中国人殺到
蒼井そらツイッターに中国人が殺到!中日交流の偉大な進展!AVパワー恐るべし! [詳しくはこちら]

» 【攻略】ポケットモンスターブラック・ホワイト【マジコン】 from 【DS】ポケットモンスターホワイトブラック
ポケットモンスターブラック・ホワイトのROMデータが!マジコン対策回避方法!? [詳しくはこちら]

» 「かわいすぎる海女」大向美咲さん引退!芸能界進出か? from 「かわいすぎる海女」大向美咲さん引退
「かわいすぎる海女」としてメディアにも取り上げられた北限の海女大向さんベテランと相いれず引退 [詳しくはこちら]






検索



最近のエントリー
楽天のクリックメール | Making Money from Bulk Emails
夫とは、掌握するものなのか?? | About Husband Holding
娘達がはまった歌 | Don't Say "lazy"
ビーシュリンプ一族大移動 | Bee Shrimps' Move
眠っていたサイトを起こす | Reconstructing a Web Site
居間のパソコーナー | PC Use in the Living Room
遠足 & 修学旅行 | School Trips
久々更新 | While I Was Offline...

テーマ
01. About English [英語の勉強]
02. About Chinese [中国語の勉強]
03. About Aquarium [アクアリウム]
04. Daily Life & News Records [ニュース&日常]
05. Japanese Tradition [伝統文化]
06. Parenting [子育て]
07. Book Reading [読書&朗読]
08. My Hobbies [趣味とお楽しみ]

アーカイブ
February 2011
January 2011
November 2010
October 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
March 2010
February 2010
January 2010
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006

最近のコメント
楽天のクリックメール | Making Money from Bulk Emails
 └ なぼむし (06/10)
 └ しば (06/11)
夫とは、掌握するものなのか?? | About Husband Holding
娘達がはまった歌 | Don't Say "lazy"
ビーシュリンプ一族大移動 | Bee Shrimps' Move
眠っていたサイトを起こす | Reconstructing a Web Site
居間のパソコーナー | PC Use in the Living Room
遠足 & 修学旅行 | School Trips
久々更新 | While I Was Offline...

最近のトラックバック
「かわいすぎる海女」大向美咲さん引退!芸能界進出か?(「かわいすぎる海女」大向美咲さん引退)
【攻略】ポケットモンスターブラック・ホワイト【マジコン】(【DS】ポケットモンスターホワイトブラック)
AV女優蒼井そらがツイッターで日中友好(蒼井そら ツイッター(Twitter)に中国人殺到)
ポケットモンスターハートゴールド・ソウルシルバー マジコン対策回避コード(ポケモン ハートゴールド・ソウルシルバー マジコン対策回避コード)
就職活動に必要な知識(就職活動に必要な知識)
徳光&中居の豪快年忘れ!超一流アスリート感謝祭!スゴ技モテ芸グラ...(NEWS世界一!!!!!!!!!)
年忘れ(ask13th 恋空  上川隆也  top5  河村隆一  山田孝之  E-3  藤木直人 )
時候の挨拶1月(季語 1月@1月の季語をご紹介)

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
English-Box.com
今日から始める英語トレーニング
歴史と文化とライフスタイル by CUBE290
VAK Learning Styles
Chuck's Journal

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ