私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! 私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog!
私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! more


« March 2007 | メイン | May 2007 »
blog title 家族でカゼのえじき | Cold Spreads in My Family April 25, 2007

---先週、夫が「カゼ引いた」と言って妙に早く帰宅して以来、一家で「カゼループ」にはまってしまいました。
20日には下の娘が発熱して早退、急遽病院に行きました。
中学の保護者会に出られず・・・(ノ_δ。)
下の娘がちょっとよくなったとたん、私の体にも異変。母もな~んかのどが不調で病院に行ってるし。
今日は、息子が咳と鼻水が目立ち、夜はじんましん。
上の娘も、のどの不調あるし、夜にじんましん・・・

夫が「カゼ引いた」って言った頃からすでに、基礎体温計測すると発熱してたりしたけれど、「寝込んでたまるか」と、あえて普通の体温計では検温せず、病院にもかからず、市販の風邪薬も飲まず、現在気合いだけで乗り切り中・・・

子供がカゼ引いた時、夫やばあちゃんがカゼ引いた時はゆっくり休ませてあげるけど、
自分のカゼはなるたけ悟られないようになりたい、ならなくちゃ
と、最近とみに思うんです。
昨年までで、私がカゼ引いて寝させてもらってると、母が「寝てなさい」と言うその脇から

もぉ~全部こっちに家事のしわ寄せが・・・

---と、ブツクサ言ってました。
もう、その言葉を聞きたくないんです。
好きでカゼ引いたんじゃなくても、否応なく罪の意識に包まれるから。
だから、今年から、母の前では限界までバテた姿を見せないことに決めました。

母は他の親族と仲良くやり、かつ家を円く収めるために、いろいろ気を使ってて、せめて実子の前くらいは「心にもない(→無意識の本音ではそう思ってるけど、当人は気づいてない)こと」ポロッと言って毒吐きしないと精神の均衡が保てないのも察します。
ただ、たとえ実子でも、親の「毒」を受け止めるのにも限度があるかなぁ・・・
母の「心にもない」言葉に憤りを表したところで、母はそれを発したことさえ覚えてなかったりするし、気持ちを害した私に「おかしいんじゃない?!」と、傷口に塩発言したりもするしΣΣ┗(|||`□´|||;;)┛ガーン!

だけど、今年になって、母の前で極限まで強がるようにしてからは、母に不当にどなられても

人に当たったって一瞬しか心静まらないのになあ・・・
と感じるようになりました。
上の娘が意固地なおねだりをしてきても、昨年まではすごく腹立ってたけど、今年は何だか彼女が哀れな気持ちになります。
子供のときにお金やら物をねだり、わがままを通せば通すことは、借りを増やす以外の何物でもないのになあ・・・子供時分にねだればねだるほど、我を通せば通すほど、大人になってから無私になってたくさんたくさん家族と社会に「お返し」しなきゃならないんだけどなぁ・・・せいぜい恩の「借金地獄」に押しつぶされるなよ~ハッハッハヽ(^ー^)ノ フッ・・・(笑)

---な~~~~んて感じ。

われながら、恐ろしい母親像だ{{{{(llllll><llllll)}}}}

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 11:17 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/3122





blog title 日曜も寝だめしないぞ!! | I Get Up Early on Sundays Too! April 22, 2007

英語再学習を始めたのが、2003年の5月5日。
あと2週間で、英語再学習4周年となります。
実際の誕生日は12月なんだけど、この5月5日も、非常に感慨深い日になりつつあります。

大人になって英語を始めてから、家族とはさんざんけんかしました。
「ママ友達の輪に入らないででも英語やってたい」と思うこともありました。
でも、実際家族とけんかしたり自ら友達の輪から離れながら英語の勉強時間を増やしてやってみても、そこで覚えたことって、悲しいくらい頭に残りにくいものでした。

「もっとお気楽な取り組みでいいじゃない」って言う方もいます。
その「お気楽な取り組み」ができているものも、私の中にはあります---そのひとつが中国語なんだけど(^^♪

今から気楽に聞き始めます(^o^)
平日どうしても聞けない時あるので、ある意味日曜が中国語デイです。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

It's the second year for my study of Chinese.
Last year, I could catch very little Chinese sounds, and I sometimes felt my mind got mixed up when listening to the lessons on the radio.

But this year, I believe my Chinese skills are getting better, maybe this year's dialogs are written by pinyin (ronanized Chinese) first so I can concentrate on pronunciation during the lessons.
And I've become able to recognize some very basic words and phrases this year, so I feel myself more interested in Chinese.

So I'm very happy to get up early on Sundays and enjoy listening to the radio Chinese lessons from 6 a.m.!!

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 5:48 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/3100





blog title 子供の急病 | When One of My Children Gets Sick... April 21, 2007

---これがやってくると、「晴天の霹靂」て気持ちになります。
それは・・・
日程が猛烈に詰まってる時の、子供の急病

昨日はPTA総会中に下の子に異変が起き、案の定吹奏楽部保護者会時に保健の先生から電話。
咳き込みがひどいし、熱も出始めてるので、早退させることにしました。

もし下の子の早退がなければ、

小学校の授業参観→PTA総会→吹奏楽部保護者会→中学校の授業参観→保護者会→PTA総会→小学校の職員&PTA歓送迎会

という、鬼のような日程でした。

オマケに、今日だって部活がある、下の子は習い事がある、子ども会での親子合同会議がある・・・

酒席ではじけるのが大好きな私が、「もしも夜の歓送迎会ではじけたら、明日大丈夫かなあ・・・」と乾杯前から心配になってしまうほどの「激務」でした。

中学の保護者会に出るならば保健室で預かってくださるような話も出ましたが、昨日は主治医の先生が見えてたので、予約外ですが診てもらえるよう、病院に連絡しました。
飲み会以前に、中学の保護者会もダメになってしまったけど、背に腹は変えられず、です。

思えば昨年度から、「ゆっくりしたな」と思える日が、子供が病気になっている時だけでした。
自分の病気なら、倒れ込むギリギリまで動こうとするし、ちょっと動けるようになったら少しずつ始動しはじめちゃうし、寝込んでる時は寝込んでるで治すことに必死なので、ゆっくりした気持ちはしないのです。
子供がけがや病気をすると、「ペース狂ったヽ(б。б?)ノ」て苦々しく思ってしまいがちだけど、「神様が子供の病気を通して私に休息させている・・・」と考えるようにしてから、だいぶ静かに受け止められるようになりました。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

Yesterday, my younger daughter got a fever at school.
I heard about it at the school band meeting.

I decided to take her to the doctor and place a call to the hospital.
I went to the hospital with her instead of attending the parents' meeting at my elder daughter's junior high school.

The doctor said, "we still have flu patients in Mito, be careful if her fever goes up high. And some children get the measles too, please beware".

She worries about her brass band practice and ballet lessons, but she has to have a rest in order to get well soon...

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 6:35 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/3093





blog title 激務、上方修正 | I'm Getting Busier... April 17, 2007

先週の学習記録:

基礎英語1は、どうにか聞きました。
中国語講座は、おととい朝の再放送は何とかテキスト開いたけど、何かしながらの聞き流しがやっとこさでした(聞き流しなんて10年早い!!!)。

昨年、PTA役員をしていた頃に、何度も口にした言葉・・・

現在激務です

「あ~、こんなに忙しかったことあったかな?今が一番きついなあ」と感じては、「激務だ」と言ってきました。
が、その忙しさ加減が、毎回毎回上方修正で更新されていくのです。
そのたびに「あ、あの時がちょっと楽に感じる。自分、強くなってるな」て思って、忙殺されながらも(この年になって)自分の成長を感じて、ちょっぴり悦に入ったりしました。
まあ、悦に入りでもしなきゃ、プラス思考で忙しさを乗り切れないのだけど・・・( ̄ ̄ ̄ ̄ ̄(ェ) ̄ ̄ ̄ ̄ ̄;;) 

だけど、先週から今週にかけての「激務」は、わけが違います。
旧年度のPTA系の仕事と、新年度の子ども会の事務という、複数の分野のタスクを同時進行しなければなりません。
そこに子供関係諸用(習い事やら、学校関係やら)もちょぼちょぼと入ってくるから、もう頭ン中メッチャクッチャです。
水槽の手入れが、つかの間のリラックスタイム・・・

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

Yesterday, my old friend declared on his blog that he would quit writing in his blog for a while.
He has some health problems to cure, and has to have less busy days.

I do hope he will get well soon.

I've been very much encouraged when reading his blog entries, I feel that he does his best in everything around him, never turning his back on his burdens and hardships.
I think that many of his blog readers will leave messages saying "I'm looking forward to seeing you on the net again", in fact, some of them already left please-come-back messages.

I dropped a line on his blog this morning, but I couldn't write "please come back" or "I hope you will restart your blog after you get well".
I just wrote "take care of your health", since I don't want to pressure him.

He says on his blog that he keeps visiting his online friends' blogs at his pastime.
I'm looking forward to his visit to my blogs.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 9:07 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/3061





blog title 自分の発する英語って・・・ | My English Is... April 9, 2007

自分の書いた英文日記を、声に出して読んで録るようになってからほぼ1週間が経ちました。
「昨年度は、基礎1を1年間聞いて英語の声出ししてきたから、英語用の顔の筋肉はそれなりにできてるかなあ?」と期待したりもしたけど・・・

やっぱりダメでした(ノ_δ。)

聞けば聞くほどに無様な英語。・°°・(ノ_δ、)・°°・。

何よりも、子音が弱いし。
イントネーションにうねりがないし。
うねりつけたつもりでも、いざ録音したものを聞いてみると、水たまりのさざ波程度。

「民族差だ」って開き直っちゃいけない。
確かに「○○人特有の癖」を分析した英語リスニング本もあるけど、その癖がもしも克服できるものならば、克服に挑戦したいです。
簡単に言えば、英語を発してる時には、ネイティヴスピーカーになりきりたい
「なりきり」しかできないと、わかっちゃいるけど。

なりきりきれるまで、もっともっと、練習だ。
中国語を始めてから、英語の子音の強さがいくらか弱まってしまってるのを感じるけど、中国語は中国語、英語は英語だもん。
それとも、ニガイ始めるの、ちと早すぎたのかなあ?

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

How poor my English is!
It's quite Japanglish!!
Consonants are too weak, and it doesn't have lively waving rhythm.

I must practice English articulation harder to make my English a REAL English.

Oh, I have to do the documents to submit to children's school...
I have several days before the deadline, but I should do it as soon as possible!!
Keeping the deadline is very important, it's the basics of living faithfully.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 5:26 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/3020





blog title 外国語学習に日曜なし | No Holidays for Learning Foreign Languages April 8, 2007


This year, Chinese study program on the radio has become available on Sundays.
It begins at 6 a.m.
We can hear the reruns of the four previous week's lessons.
I think NHK strongly support Chinese-learning Japanese.

It's very tough and takes lots of stamina to acquire foreign languages.
I'll stick to it anyway.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 5:58 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/3012





blog title Every Success Needs People's Support [English Version] April 5, 2007

I do belive that those who achieve big dreams have supporters beside them.
They are sometimes much more enthusiastic than the great people themselves.

I really respect the parents and families of gold medal athletes, great entertainers, even young atheletes like baseball players at the National Highschool Baseball Tournament and Hakone Ekiden runners.
I hear these athletes make enormous efforts every day for better records and victory.

My mother sometimes says to me that we can learn many things about parenting from the top atheletes' parents.
I agree with her to this point.
I feel the triumph they get at the match is not only theirs, but also the people's who support them, teach them, and all people who cheer them up.

The Nobel Prize winners are very honorable themselves, but we should think of the winners' families or friends who support their studies and encourage them.
No solitary efforts bear any fruit.

I see and hear the words "you are not alone" on various kinds of medias, as a slogan for preventing suiside due to ijime.
But I feel a big solitude when I can't find anyone to talk about my hobbies, especially when I am said a bad thing to my family members about my hobbies.
My mother doesn't seem to be good to my aquarium.
My husband surprised to hear I took TOEIC test on May 27, and said,
"You haven't quit taking TOEIC test yet??"
"I took one year interval last year, that doesn't mean I quit taking it, nor that I quit my study of English. I'd like to acquire the 1st grade STEP test in my children's junior high school days so I struugle with it too", I replied.

I felt a little lonely to see my husband doesn't seem to support my study of English anymore.
"He is an English teacher, but not an English LEARNER",
I said to myself in my heart.

Still, I never give up my solitary challenge of English, I'm never be alone, even in misunderstanding of my family members.
I have YOU...online friends and readers!!
The Internet is so fantastic for those who teach themselves English and other foreign languages.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 7:57 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2996





blog title 一人だけがんばっても、限界ある | Every Success Needs People's Support April 4, 2007
さあ、上の子、中学生だ!! 夕方は堂々と基礎1が聞けるぞ~~~(^o^)

---と思って、昨日も夕方6:30にラジオを入れようとした私に、母からの「ちょっと待った」。

食事時は(モーツァルトの)音楽なの!!!

と、さえぎられてしまいました。

ラジオの英語講座と重ならない時はぜんぜん気にならないのですが、英語と重なる時はね・・・
それだけじゃない。
母だって、「中学生になったら、基礎英語聞きなさい」と、子どもたちに言ってるんです。
私には、基礎英語を「聞かせろ」と・・・

それなのに、家庭生活の別の何かと基礎1がバッティングした時に、、生活の軸を基礎1に置けない。
習慣づけは、習慣付けたいものを優先することから始まるように思うんですが・・・_(._.)_
自分が実際しなくても、人に何かを「させる」のにも、させることに対しての思い入れって、絶対必要な気がしてなりません。


今の芝山家の場合、「自分は聞かない母が子どもたちに聞かせる(=聞けと勧める)」んじゃなくて、「もともと聞いている母が子どもたちを英語ワールドに誘う」感じ。
基礎1のおたよりコーナーを見ると、「母の勧めで」とか「父の勧め」とかで始めた子の投稿、小学生や中学1年くらいだと結構あります。
「基礎1を聞いているきょうだいに刺激を受けて」始めた子のおたよりは、年齢が低くても自発的な感じで頼もしい。

基礎1がんばってる子どもたち、家族の「基礎1聞き支援」に守られてるんだなあ・・・
そして、母自身が、私が中1の時、当時の「基礎英語」を挫折しそうになった時、私が聞いてようが聞いてまいが、朝6:05になると、ラジオのスイッチを入れていた人なのに・・・

私には半ばスパルタ的に基礎英語聞かせたのに、孫たちには、(基礎1への)思いが落ちたんだな・・・

英語好き度って、家庭での英語の刷り込みは無関係じゃないと思います。
無理強いはいけないけど、「家にはいつもなにげなく、当たり前のように英語がある」状態には、こだわっていきます。
英語が必要になった時に、子どもたちの脳内の「英語畑」の土が肥えているように・・・

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 5:45 AM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2983





blog title 「黄色い」語学テキスト | The New NHK Language Textbooks April 2, 2007

"The new textbook of Kiso-Eigo 1 is...

TOO PLAIN!!!

It doesn't make me study English.
I love the old one better,"

my elder daughter complained.

Now she has become junior high school student, I turned on the radio in front of my family at 6:30 for Kiso-Eigo 1, to make my home filled with English.
I've strongly recommend my children to listen to Kiso-Eigo 1 by listening to it as many lessons as possible myself.

My mother also recommends my elder daughter to listen to Kiso-Eigo 1, but I don't think she makes much efforts of learning English on the radio.
It takes some obligatory rules at first, until it becomes a habit.

When I turned on the radio at 6:30 p.m., my elder daughter resisted listning to it, saying "I'm in relaxation now, Why do I have to learn English with Kiso-Eigo 1 NOW?"
My mother answered to her, "So many junior high school students suffer from English. It's very important and make you confident to learn it in advance before the classes begin."

---It seemed to me that she was relieved to see me do the way she used to do to me in my junior high school days.
Even though there's an extremely big difference between she and I, that is whether the mother herself is an English learner or not.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 10:13 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2975






検索



最近のエントリー
家族でカゼのえじき | Cold Spreads in My Family
日曜も寝だめしないぞ!! | I Get Up Early on Sundays Too!
子供の急病 | When One of My Children Gets Sick...
激務、上方修正 | I'm Getting Busier...
自分の発する英語って・・・ | My English Is...
外国語学習に日曜なし | No Holidays for Learning Foreign Languages
Every Success Needs People's Support [English Version]
一人だけがんばっても、限界ある | Every Success Needs People's Support
「黄色い」語学テキスト | The New NHK Language Textbooks

テーマ
01. About English [英語の勉強]
02. About Chinese [中国語の勉強]
03. About Aquarium [アクアリウム]
04. Daily Life & News Records [ニュース&日常]
05. Japanese Tradition [伝統文化]
06. Parenting [子育て]
07. Book Reading [読書&朗読]
08. My Hobbies [趣味とお楽しみ]

アーカイブ
February 2011
January 2011
November 2010
October 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
March 2010
February 2010
January 2010
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006

最近のコメント
家族でカゼのえじき | Cold Spreads in My Family
日曜も寝だめしないぞ!! | I Get Up Early on Sundays Too!
子供の急病 | When One of My Children Gets Sick...
激務、上方修正 | I'm Getting Busier...
自分の発する英語って・・・ | My English Is...
 └ ハルカ (04/16)
 └ 芝山 (04/20)
外国語学習に日曜なし | No Holidays for Learning Foreign Languages
Every Success Needs People's Support [English Version]
一人だけがんばっても、限界ある | Every Success Needs People's Support
「黄色い」語学テキスト | The New NHK Language Textbooks

最近のトラックバック
「かわいすぎる海女」大向美咲さん引退!芸能界進出か?(「かわいすぎる海女」大向美咲さん引退)
【攻略】ポケットモンスターブラック・ホワイト【マジコン】(【DS】ポケットモンスターホワイトブラック)
AV女優蒼井そらがツイッターで日中友好(蒼井そら ツイッター(Twitter)に中国人殺到)
ポケットモンスターハートゴールド・ソウルシルバー マジコン対策回避コード(ポケモン ハートゴールド・ソウルシルバー マジコン対策回避コード)
就職活動に必要な知識(就職活動に必要な知識)
徳光&中居の豪快年忘れ!超一流アスリート感謝祭!スゴ技モテ芸グラ...(NEWS世界一!!!!!!!!!)
年忘れ(ask13th 恋空  上川隆也  top5  河村隆一  山田孝之  E-3  藤木直人 )
時候の挨拶1月(季語 1月@1月の季語をご紹介)

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
English-Box.com
今日から始める英語トレーニング
歴史と文化とライフスタイル by CUBE290
VAK Learning Styles
Chuck's Journal

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ