Love & Peace Love & Peace
Love & Peace more


メイン
blog title アクアリウム英語の覚え書き | Aquarium Jargons November 19, 2008

TOEICとか英検には役立たないけど・・・アクアリウムの英語サイト読む時に使うんですvvv

hoshikusakan_1116.jpg
I grow mainly pipeworts and toninas in this tank.

pipewortは、これ。
10101867798.jpg
学名は、Eriocaulon。
Pipeworts inhabit in sharrow fresh water.

Toninaは、日本のお店で「トニナ」として売ってるのは、これ。
10097030604.jpg
They are called "Tonina Belem" in English.
学名は、Tonina sp. "Belem"。

10097030233.jpg
手前の草が、ホシクサ科。
お店では「スターレンジ」として売ってます。
・・・が

They are called "Tonina fluviatalis"!!
学名同じです。

I know that both belong to Tonina family, but I learned this time that foreign aqualists categorize them as one species.

I hope I must improve my English to write this kind of entries all in English.
全編英語で書けないことが恥ずかしいです・・・
でも、英語で裁けるとこだけでも英語使わないと実感できないんで、あえて日英混ぜて書きました。

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 3:05 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5191





 

blog title 底なし?「まくろび」ワールド | About Macrobiotic Diet December 23, 2007

obentou1220_mii.jpg
obentou1220_shiba.jpg
上の娘の夜の通院向けの、2人分のお弁当。


給食の代替品の自家製ケーキ(これは失敗しちゃって写真なしです)。

obentou1222_tomo.jpg
卵+牛乳ともに厳禁な下の娘の、丸1日分(3食分)まかなえるお弁当・・・(実際ちょこちょこつまめる物で終わったけど・・・)

---これらが3連チャンで続いた先週末、心身限界でした。
「食べ物アレルギーでも、食べる楽しみを味わえるように」と願い、あれこれ食材を探索しながら、そしてレシピに試行錯誤しながら励んできましたが・・・

私、まだまだ全然甘いなあ

---て思いました。
「マクロビオティックダイエット」をしみじみ見たら。

きっかけは、小学校の保健室の先生が紹介してくださった自然食品店、「ミレット」のサイト。
サイト内の「Way to Health」のコーナーに、凍りました。

アレルギーとかでなくても、肉も、魚も、乳製品も、ダメなの?????

白砂糖の害は、上の娘の異変をきっかけに知り、少しずつですが防衛を始めました。
でも、我が家で実践しているのは、白砂糖と真白穀物を減らすことくらい。
パンだって、マクロビオティック的にはよろしくないみたい。粉もの自体避けなきゃならないとか・・・うどん・・・ピザ・・・ナン・・・・・・・パスタ・・・・・・・・・Don't Gooooooooooooo!!!!!!!!

●●学習法とか、●●ダイエットの類は、忠実に実践すれば大きな成果が上がるけど、「できる範囲でそれなりに」取り入れるのでは成果を期待することなんて罰当たりかも・・・これは、外国語の勉強でも食事療法でも共通かな。
>うどん・・・ピザ・・・ナン・・・・・・・パスタ・・・・・・・・・Don't Gooooooooooooo!!!!!!!!
---て文言をブログに入力する時点で、マクロビオティック食の効果なんて手にできないのは目に見えてますね(汗)

「(マクロビオティックを)忠実に実行すれば、あなたのお嬢さんは必ずよくなります」

て誰かに言われたら、私はシャカリキになってやる(=マクロビオティック・レシピを学んで実践する)と思います。
でも、私がマクロビオティック料理を必死に作ったところで、「それ食べなきゃならない人だけ食べればいいじゃない」ってのが芝山家。
思い返せば上の娘0歳期に食物アレルギーがわかった時も、家族全員でアレルギー仕様食を食べることはなかった・・・各種試したけど、そして「私はともに食べるぞ」と思ったけど、家族みんなに広まっていかなかった・・・
ミレットの店長さん宅みたいに、「家族全員で」ができない・・・私と当事者だけなら頑張ったり頑張らせたりできても、家族を巻き込む力がまだまだ足りないです。

家族を巻き込む。

そこだよなあ・・・・・


When my elder daughter got in depression, I was told by a mental doctor that she needed food without sugar and white grains.
It was not so hard to reduce white rice; these days we can get small packs of mixed millets for having with white rice.
But reducing sugar intake is really tough. I use brown sugar more often and cook her homemade meals and snacks more and give her junk foods less, but these are all I can do so far.

She also needs to take protain more especially when she has rice or bread for her meal.
She has chicken egg allergy and loathe fish, as she has a sting in her mouth when eating fish.
When she loses her appetite, she tends to want only rice, bread or sweets.
I must be really careful when she wants something sweet, which makes her more restless and irritated if she takes candy and dessert as much as she likes.

My younger daughter is severely allergic to various kinds of food, such as chicken egg, beef, milk, chocolate.
She has never eaten ice cream or cakes, even for her birthday or Christmas.
All my family can do for entartaining her on her birthdays and at Christmases is eating out where serves foods for people with egg and milk allergy, but these days she herself has been fed up with eating out.
She says "I'd rather be happy if we have my birthday party or Christmas dinner at home, I can have very limited dishes at restraunts."

Last weekend, my children's school nurse told me a website of macrobiotic food shop, where cakes without egg and mild is available.
On its website, there is an essay which says macrobiotic diet revived a boy with brain cancer.

I was stunned when reading it, and I studied the macrobiotic diet theory after that, they made me rather worried.
There are so many food products prohibited!!!!! White rice, meats, fish, milk and dairy products, eggs, sugar are strictly prohibited, row food (even salad!!) and flour products are not acceptable, and the products recommended for macrobiotic diet, like brown rice, whole grains and not sweetened fresh juice are still rare and costly for us to get regularlly.

"It's too ideal for an ordinary mother to excecute at home!!!"

---This is my first impression of the macrobiotic diet theory.
But there ARE someone who actually did it perfectly.
One of them is the shop owner.
I'm not sure I can give macrobiotic diet as perfectly as she did to my family, especially to my husband and mother who has resisted eating anti-allergic foods together since my elder daughter was a baby.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 3:06 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4424





 

blog title 災害時語学サポーター講習会 August 25, 2007

今日はタイトルの英訳をつけることができません。
斬れる英語タイトルを、ブログを読んでくださるみなさんと一緒に考えていきたいのです。
今日の日記を読んで思いついた、「今日のタイトル、私はこう訳す」を、コメント欄にお願いいたします。


---というのは、2004年から携わっている、国際交流協会の”語学ボランティア”が「進化」して、名称も「災害時語学サポーター」に改められたのです。

旧称は、あくまで個人的な訳語ですが、certified foreign language speaker(s) in Ibarakiと書いていました。
英語部門のボランティアは、certified English speaker (in Ibaraki)と書いていました。
旧・語学ボランティアは、茨城在住外国人に対しての、日本語文書や業務の多言語化や生活支援を、どちらかというと個人レベルでオファーを受けてきたからです。 

そして、改称後は、災害時には(語学要員以上に)復興推進ボランティアとして、被災者を元気付けるために活動することに主眼が置かれるようになりました。
現に、毎年秋に県内を巡回して行われる茨城県総合防災訓練で(今年は9/1、龍ヶ崎市・小貝川河川敷です)、語学サポーターも役を担うことになったのです。

9/1は、子供の学校関係の所用が先にわかったので、県の防災訓練は欠で出しました。
---が!!!!!!!!!!

今日の講習会を受けて、欠席を非常に後悔しています。
外国語使いが被災地で復興ボランティアとして働く時は、

「外国語関係さえやってればいい」と構えることはタブー」であり、自身が言語云々を脇に置いて被災地の人々の中に分け入っていかなければ、被災地の外国籍住民に安心感を与えたり、元気付けることはできない

そして、平時、非常時を問わず、

あらゆるところでの、「人と人とのつながり」を大切にしなければならない

ことを痛感したからです。

国際交流協会主催の各種講習会、出られる範囲で出席してきましたが、これまで、いや、今日まで、英語学習者として講義や演習などのカリキュラムを吸収させていただくだけで、語学サポーターのメンバー同士のつながりのことは、全くというほど考えていませんでした。
年がたつほど、子供関係主体で動かなければならず、本編だけで精一杯になっていっているくらいです。
平時の語学サポーター間がこんなんで、有事に協力しあえるのか??????
非常に、不安になりました。

もっともっと、メンバーのことを覚え、自分のことも知ってもらわなければ・・・ そのために、もっともっと、「語学サポーター」という組織の中に切り込んでいかなくては・・・

---って思いを胸に帰宅し、息子を剣道の稽古に連れて行き、でも「思いが熱いうちに書き留めねば」の一心で、稽古場への送迎の帰り道にネットカフェに入り、この日記を書いています。

外国語を使っての演習も、非常に中身の濃い、実践的なものでした。
英語のアウトプット量は、これまで出た講習会の中で最大でした。
でも、今それ以上に思っているのは・・・

名刺作ろう

主婦以外の肩書きを名乗ろう

そして、
茨城の語学サポーターの中で、”レギュラー的な場所”を得よう

来年は、県の防災訓練にも出よう。
学校関係の用が重なっても、防災訓練のほうに出よう。
災害には現実にはあってほしくないけど、防災訓練は、もはや私の「実習場」だもん。
英語で(できれば中国語も、でも今はとりあえず英語で)人々の心に橋を架けるために。

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 6:38 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/3885





 

blog title 耳から聖書読み | Bible Podcasting March 3, 2007

Last year, I bought two Bibles...One is a modern English version, and the other is King James version, but how embarrasing, I hardly read both of them...!!!

I MUST read the Bible, to keep smiling in front of my family.
I have lots and lots of things to learn from it, but I'm too lazy to open it every day.
What a shame...

But finally!!
I've found the way to learn how to live through the Bible without opening the Book.
It's---
podcasting!!!

I subscribe to "The One Year Bible on the Radio" and listen to the New Testament episodes at random.
I think it's ideal to read them or listen to them in order, but I don't mind it.
Tom Dooley's performances and sound effects are so fantastic that I feel like listening to a series of radio drama.
I sometimes listen to them in my car, or sometimes in a futon.

Maybe the episodes brought from this podcast are the modern English version.
I can hear Matthew's stories a bit clearer, since I read them a little last spring.
I must read the Bible again, to enjoy it and improve myself through it!!

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 5:19 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2757





 

blog title たんけん |exploration July 3, 2006

先週末、PTA広報誌の初版原稿が上がってきました。
そこで見つけたことなのですが、
「たんけん」の漢字は2通りあるのです!!

探検
探険

どちらもまちがいではありません。
ただ、新聞用字は「探検」を使うことになっているようです(明鏡国語辞典より)。

要は「けんの字(険/検)」の意味の違い。
PCに内臓のIMF用例辞書では、「探検=未知の地域を実地調査すること」と出ました。
明鏡では、注釈に、「探険」には危険を冒す意味が含まれると記しています。
「記者ハンドブック」にも、「"たんけん"は"探険"でなく"探検"に統一する」とだけ書いてあります。第9版も第10版も同じです。

「たんけん」すると訳す英語、exploreはどうだろう?

vt./vi. (--sth) (for sth)
1. to travel to or around an area or a country in order to learn about it
2. (vt.) to examine something completely or carefully in order to find out more about it
3. (vt.) to feel something with your hands or another part of the body

「たんけん」の名詞形は、exploration。英和辞典には、実地調査の他に「探検旅行」、「探求、吟味」、「医師による診察、触診」という訳語がありました。
「探検旅行」に当たる英語の説明は・・・the act of traveling through a place in order to find out about it or look for something in it。
「探求」とか「吟味」は、こんな説明がありました・・・an examination of something in order to find out about it。

「けんの字」の違い・・・まだ解けない。
「だめでもともと」と電子辞書の日中辞典で「たんけん」と入れてみると・・・こんなの出ました。

探险
簡体字だから勝手がちょっと違うけど、こざとへんの方の「けん」です。
中国語で「たんけん(発音はtanxian・・・フォントの都合上四声は無視しています)」は、危険が伴うものなんだと想像できます。
ちなみに「検」の字は、簡体字は检(発音はjian:同じく四声は無視)。
「検査=检查」の日中辞典のエントリーを見ると、examinationとかinspectionと英訳できそうな言葉がならんでいました。

小学校での、校外に出ての調べ学習としての「たんけん」は、「危険を冒すほどではなく、事柄を細かく調べる」ものだから、こざとへんの「険」でなく、きへんの「検」・・・!!!

中国語まで迂回したけど、あ~~~スッキリ♪

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 1:03 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/738





 


検索



最近のエントリー
アクアリウム英語の覚え書き | Aquarium Jargons
底なし?「まくろび」ワールド | About Macrobiotic Diet
災害時語学サポーター講習会
耳から聖書読み | Bible Podcasting
たんけん |exploration

テーマ
01. About English [英語の勉強]
02. About Chinese [中国語の勉強]
03. About Aquarium [アクアリウム]
04. Daily Life & News Records [ニュース&日常]
05. Japanese Tradition [伝統文化]
06. Parenting [子育て]
07. Book Reading [読書&朗読]
08. My Hobbies [趣味とお楽しみ]

アーカイブ
November 2008
October 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006

最近のコメント
アクアリウム英語の覚え書き | Aquarium Jargons
底なし?「まくろび」ワールド | About Macrobiotic Diet
災害時語学サポーター講習会
耳から聖書読み | Bible Podcasting
たんけん |exploration

最近のトラックバック

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
English-Box.com
今日から始める英語トレーニング
歴史と文化とライフスタイル by CUBE290
VAK Learning Styles
Chuck's Journal

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ