Love & Peace Love & Peace
Love & Peace more


メイン
blog title バザーの後で | After School Bazzar November 11, 2008


I brought our pack-away table to my children's school for my children's school bazzar.
But my mother is so worried that our table would be taken away by a stranger for it must be the newest of all that were offered for November 8 school bazzar.

I believe it won't taken away because all the tables and chairs have owners' names on them.
But she is still worried and tells me to get it back quickly.
Is she so suspecious?
Or is she so uninterested in community activities??


「エコ」をスローガンに掲げた、今年の小学校のバザー。
箸やスプーンは持参。包装袋なし、校内にゴミ箱も置かず、ごみは来校者持ち帰り。
「みんなが、環境をよりよくするために、ちょっとずつ苦労することを厭わない」ことを目指したのだそうだ・・・

今年は、ちょっと大変だったけど、慣れれば、経費もかなり節減できて、利益も上がってごみも減って・・・で、一石二鳥三鳥それ以上の効果がありそうなんだけど。。。

「とにかく自分ちのことさえしっかりやってりゃいいのよ」とどこかで思っているゴッドマザーの視線が、心なしか痛い。
いつも痛いけど、いつもに増して痛いかも。。。

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 3:01 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/5174





 

blog title 趣味がライバルなのか???| My Daughters' Jelousy on My Hobbies August 2, 2008

すたれそうですたれない、こいつ・・・
「飽きてるかな?」と手放した後で懐かしくなって、買い戻したりもしてる。

買い戻しゲー、うちには結構あるんです。
どうぶつの森しかり、ポケモン・エメラルド、ポケモン・リーフグリーン・・・(ポケモンはDS版が出てもGBA版の使い道があるってとこがすごく無駄がないと思う)

他にも・・・何だか大勢対戦型ゲーにどんどこ巻き込まれていきそうな自分がいます。

パソは・・・今時ADSLを娘1がジャック!!!!!!・・・でさ・・・・・・・・他にのびのびイキイキできるリアルな場、ないのか???んだけど、PC越し、ゲーム画面越しののびのびイキイキが生きてる実感なら、それにケチつけちゃいけないのかなあ????とも思ったり。


These days, I'm often asked to play my daughters' Nintendo DS games.
I had to make my avatar on "Doubutsu no Mori" too...

I wish I wanted to study English in a time I play with Nintendo DS.
Or rather I want to use it for my study of English!!

But....I feel my study of English is prevented by my daughters.
Are they jealous on English???

Maybe they're desperately looking for something they can share with me.

Well, I think it's natural.
Sharing hobbies in a family surely tighten family ties.
 

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 12:16 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4993





 

blog title 自分に勝つこと | Facing Our Weak Points July 9, 2008

子供に「勉強が滞ってばかりだから○○(子供の打ち込んでいる習い事やチーム活動)やめなさい」って言うのは簡単。
やめさすのだって、親が権力行使すればできないことはない。
だけど○○をやめれば、それに使っていた時間をすべて勉強に向けられるとは限らない。
○○をやめて一層無気力さを増す危険だってある。

子供にとって、○○がどのくらい大事なのか・・・
○○が子供にとって大切なものであればこそ、それを守る/続けるために、他の困難なことにも立ち向かわなきゃ。
○○が単なる道楽や気晴らしなのか、心の居場所なのか---それが問題だ。

そして、その○○を、40間近な私自身が、恥ずかしいかな、複数持っています。
複数の○○を続けていくために、家庭内で絶えず実母と闘っています。

子供に示しつかないですね・・・・・・汗


My younger daughter didn' go to school yesterday.
She said that she COULDN'T go because she had lots of unfinished Japanese and math assignments and was reluctant to take Japanese and math tests without preparation.
She repeated
"I know I have to go to school but I can't today, JUST today, ONLY today, I'm going from tomorrow, so please let me..."

The words above was quite the same as my elder daughter said sometimes at the deadlines of her assignments.

I consulted my husband about this matter and he said,
"she is just the same as her elder daughter, she avoids facing her disadvantages in her school life."
I've got so fearful.
The second selfish princess may be coming...
"Today" never ends in one day, it is repeated, she will want another "today" in her coming rough time...because it HAS BEEN repeated in absentees.
In my elder daughter's case, her refusals to go to school were repeated, at first occasionary, but they came to her more often, rather consecutively, and finally she lost her hope in school and has her days mainly at home...

I say to her, "you'll have choose one in your near future, the band and twirling or studying. You should quit the other one if you want better remarks and more time to study."
My husband told me that I didn't have to take the band and twirling away from her, but should teach her how to face her weak points staying in the band and her twirling team.

I don't want to force my younger daughter to leave the band and twirlking team, but I have to be strict for I just need to tell her the importance of studying regularly every day.

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 5:11 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4911





 

blog title 「居場所」と「絆」|Nobody Can Live Completely Alone June 23, 2008

今、この本が、私の心の本棚のすごく目立つ所にあります。
今年2月に、5年生(今の小6世代)に朝の読み聞かせで読んだのですが、私の中ではフィクションで収まってませんでした。
群れの1羽がきつねに襲われて死んだことを非難されて、悲しみのあまり飛べなくなってしまった鶴の話なんですが・・・
「人は”自分が一人ぼっちゃじゃない”と気づくと、力がわいてくるものなんだなあ」
ってことを教えてくれます。

このお話、基本的にはハッピーエンディングです。
-----が!!!!
今の芝山には、個人的に非常~~~~~~~~に重たいんです。


Since last autumn, my elder daughter has more of her weekdays staying at home.
She says that she won't go to school because she has got so uninteresting in studying the classes seems no use for her.
My godmother advised her one day, "You study more even if you stay home all day. Studying will make the classes more interesting."
And she told ME to LEAD her to study......

When she advises something to my daughters, she encourages them ordinarily at first. But if they rebel to her, she commands me to lead them to obey her!!!
The mother is the key to good children---she may believe in her subconscious, which she never tries to face.

It has been six months since my elder daughter became an "absentee".
My mother thinks studiousness will solve her problems, and my husband supposes her uncommunicative personality may be her obstacles to her school life.

I always wonder where my elder daughter's hopeless way of thinking comes from and consult various kinds of specialists about it, they give me very severe facts.
My 13 year-old daughter sometimes mumbles her current feelings to me, which I think are some of her true feelings.

I consider their words, and become sometimes horrible, sometimes desperate, and totally, at a loss.
That's why I need third party's opinions.
But she despises me consulting specialists about her. She says she feels as if I revealed my family's secrets to others to make her feel isolated...

These days I often recall the book "Kaze Kiru Tsubasa(風切る翼)" by Yuichi Kimura I read to fifth graders in class in February, whenever I see them playing or reading comic books together.
But my younger daughter rather rejects to act "the friend crane" so far.
Who can become my elder daughter's "friend crane"? Maybe he/she is the savior to my family!!!

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 1:45 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4871





 

blog title 目指す生徒像とノーマライゼーション | Thinking of School Slogans June 5, 2008

今日、始業に間に合うために、上の娘はほとんど一睡もせずに過ごしました。
眠れなかったようです。
眠らないででも、始業に間に合わねば・・・・・・と思ったのかもしれません。

胸が痛みます。
娘の「自分の時間割」と学校の時間割のギャップに・・・


My elder daughter went to school on time today.
It's not a special thing though, but today she arrived at school on time for the first time this year.

Since she was diagnosed with OD and adjustment disorders last autumn, she has been living a very selfish life.
She gets so angry when she is told to get up, but she remains in bed as long as she likes if there is no one to wake her up.
She doesn't feel she is resisting her school rules, saying "I'm just doing what I want. Is it wrong???"
She sometimes feels embarrassed when she sleeps in, but she never hurries to school.
She reluctantly goes to school very late, or she chooses to stay at home when she is embarrassed about being late.

I already told teachers that my daughter has become idle and self-centered because of her mental diseases, but it's also true, sadly, that her selfish attitude at school may reduce students' motivations.
I was scolded by my mother yesterday that I had to do my very best to arrange her happy school life though.

Should public schools accept any kinds of students who want to enter and absentees who want to stay resistered?
A few decades ago, I heard some handicapped students in junior high who were allowed to enter public schools and helped by whole students and teachers there.
But I don't think junior high students and teachers have enough time and energy to help only a few students with handicaps or trouble altogether.
They are too busy to manage themselves.
All of us must stand on our feet!!

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 1:52 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4846





 

blog title 心のサンドバッグ|Human Punching Bags April 14, 2008

今時の子は、サンドバッグ役の大人を持って、彼/彼女に思い切りその日の毒を吐き付けて、辛うじて心のバランスを保ってるのかなあ?

…て、この頃思います。
娘2人は、ほぼ私をサンドバッグにしてる(-"-;)下剋上だい、まったく…
あごで用足しに使い、暴言を当て…他では言えない「バカ」「ボケ」「キモい」をまくし、殴る、蹴る、のし掛かる…

まだボディブロー類は全部受けられますし、多少は止めることもできます。

母は「子供にナメられててどーすんの?」て言いますが、
「うちの娘たちのサンドバッグがたまたま私なだけ。親に当たらない子は親の知らないところで誰かの身と心をぼこぼこにして辛うじて心の安定保ってるの。どんなに頭で理解しても、ボコボコにされる側はたまんないけどさ。
ちなみに私は子供たちが自分の知らないとこで誰かにウサ当ててボコボコにしてたとしたらば、むしろ許せないし、多大な迷惑かけたと思うな」
…て、言いました。

そしたら母、
「親に対して従順なら、知らないとこで荒れてたっていーじゃない」
と、「自子中」のシッポ出しました。ハッハッハ
自子中な親の外弁慶な子供が、いじめだ非行だなんだを引き起こしてるのになあ…

何か無心に打ち込める趣味特技があれば、心のサンドバッグはいらなくなるんだけどなあ。
趣味をドーラクだとかバカにしてほしくないね(-"-;)

夕方になれば、サンドバッグタイムが始まるよ。
子供たちの居ぬ間に、外国語やアクアで自分を癒そう。

最後に、意外と気付きにくいこと…サンドバッグも、打たれ蹴られ続ければ綻びるし、小さな綻びをほおっておけば壊れて打ったり蹴ったりできなくなるの。
実物も、サンドバッグ役の人間も、おんなじ。


These days, I often feel as if I were my daughters' punching bag.
They always tease me, indulge me, say my dishes are yucky, whatever, BUT (this is very important) they ask me lots and lots of favors!!!
Sometimes they yearn for toys, games, sometimes ask me to take them out for shopping.

If I take them out, my cleaning time at home has to be cut down.
And they blame me "clean the rooms more desperately", unaware that it's them to prevent me from cleaning....

If I say strictly to them "do your homework", they answer "later when we're in the mood of it".
But I never see my elder daughter study after that and my younger daughter starts her homework from next morning, just before she leave home for school!!!
And!!!!!!!
It's more serious when I keep my cool without scolding them.

They just enjoy themselves as much as they like with games, comic books and chatting until they become sleepy.........

.......and answer back the next day,

"I didn't do my homework yesterday 'cause you didn't say study last night!!!"

Holy Jesus!!!!
They say it's all MY fault!!!!

Also, they once said they needed to be cruel to me to be good to OTHER people.....
What shall I do??????

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 10:49 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4805





 

blog title 長女の中2らいふ|My Elder Daughter's Second Year in Junior High School April 8, 2008

Since Last Autumn, she has been ill especially in the morning.
She often remains in bed even after her school start time.
She says it very tough for her to get ready for school quickly around an hour.

Her school sports teams start morning practices at 7:30 a.m. and the school band seems to start earlier, and the classroom activities start at 8:10.
The problem is.........................
when she gets up at 6:30, I, not only me but other family members think she can make it to her morning practice, "Oh,no!! I've slept in!!! I can't make it any longer, it's no use if I join the practice late", she persists.
She just loathes hectic mornings, but I can't help feeling something unnatural in her behavior.

The doctor tells me OD patients become ill easily in hectic situations, and I understand that I should not scold her often even if she behaves lazily, BUT......


I can't stand imaging that she JUSTIFIES her slow and irresponsible lifestyle for her OD, without any effort to get along at school.

So this morning too, I was strict to her on purpose.
But after her leaving home, my heart was filled with relief...


かぼちゃパン弁当のはずだったが、手持ち惣菜の都合でおかずが煮こんにゃく( ~っ~)/

かぼちゃパンは朝食に食べ、前日仕込んだ炊き込みご飯と麦茶を持って、長女は学校へ行きました。

朝から暴風雨なので
車利用wwwご所望でしたが、それでも私たち親やばあちゃんに起こされずに自力で起きて学校へ行くのだから「ま、いっか」とf^_^;

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 10:23 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4803





 

blog title 癒しを求める娘たち | My Daughters' Hobbies February 8, 2008


My daughters have been deeply into pet fish since last month.
Last month, they wanted me to get bee shrimps, which were very expensive and difficult to keep.

I have had various kinds of pet fish for more than five years though, but the first one was simple cheap goldfish.
I started tropical fish in the spring of 2006, which were more costly but more beautiful.
They are easier to keep than goldfish in winter, but much more difficult in summer.
We may think tropical fish is strong in hot weather since they live in hot countries, but it is not true.
We need to get their tanks air-conditioned in summer!! ---we need to control their tank water temperatures flat the year round.

Fish and shrimps refresh me and my daughters a lot, but they consume lots of electricity too.
That's why my mother loaths pet fish...
She is uninterested in foreign languages and despise me for murmuring English during my housework.


母のもうひとつ嫌いなもの・・・ありました。

アクアリウム

電力消費するし、水槽周り濡れるし・・・「嫌いな人にはうざったいもんだろうな」とは、容易に想像できます。
だけど、私や娘たちは、水槽の中の生き物や水草たちに癒されています。
困りもんです・・・

「家」そのものな母だけに・・・
母を笑顔にするための趣味ごと我慢と、われらがつらいこと・悲しいことに耐え抜くための「癒しの存在(=趣味ごと含む)」との折り合い、ほんと難しいです。
英語だけじゃないってとこが、また根が深い(-_-;)

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 6:25 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4563





 

blog title 「私」になる | Meeting My Self December 19, 2007

ma_beyourself.jpg
近所の電器店の安売りでもらってきた、相田みつをさんの言葉入りの湯飲み。
写真は、上の娘用のなんだけど、この言葉が、今、猛烈に私の心に突き刺さっています。

---彼女が、自分が自分になってないように映るから。

「自分とリヴリーと、どっちが大事?」って何気なく聞いた時、「リヴリー。自分なんてどうだっていい」と答えた彼女。
この時、「専門家の力を借りよう」と、腹を決めました。

しかし、家での上の娘との問答(実際あったことなのに)を私が第三者(お医者さんとか)に話せば、彼女は「私はそんなんじゃない」というような険しい形相で私を見るのだとか。

昨夜、たけしの本当は怖い家庭の医学で、アレキシサイミア(説明)という言葉を初めて聞きました。


(1)本音を打ち明けられない
(2)何を考えてるかわからないと言われることが多い

---が、危険因子だそうです。

上の娘は、今月に入って、病院でいつもお世話になっている先生に

自分の気持ち、自分自身でわかってないんじゃないかな???

---と言われました。
そして、大人がどんなに表層の彼女を見て助言を与えても、表層の彼女は「本当の彼女」とは違う人だから、他人の眼に映る彼女をどんなにほめても、「本当の彼女」が興味あることでないことはすべてスルーになる・・・・と説明を受けたら、何だか合点が行きました。

「自分の気持ちを自分でわかってる」状態って、他人に映ってる自分と「本当の自分」が互いを認め合ってる、言い換えればそれぞれを(違っているならば違っていると)自覚していることだし、もし自覚してるなら、「自分より●●(自分以外の別のもの)が大事」なんて言葉、出てこないし・・・

思い返せば、小学校時代まで「まじめでしっかりしてる」と周囲に言われていた彼女は、実は私と家の大人たちが必死に操演してきた、いわばマリオネットみたいなもの。
操られる(大人からの指導・助言に従う)ことを拒んでみたら、今さら自力で動くことができず、現在見た目とりあえず家にいる。

彼女は来年から本格的に、臨床心理士のもとで治療や指導を受けます。
自分の気持ちを知って、真に「自分になる」ために。


このエントリーの英語化は、もう少し「アレキシサイミア」やその他心身の不調について、知識を増やして気持ちを整理してからにします。
英語版Wikipediaには日本語版以上に詳しい説明が載ってるけど、まずこれ読んで用語の勉強・・・かな。

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 9:44 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4414





 

blog title サンタ冒涜?? | Is Santa Almighty? December 14, 2007

お子さんのいる方は、この時期「お子さんへのクリプレ」に頭を悩ますことが、多少たりともあると思います。

ぶっちゃけた話、クリスマスプレゼントなんて、あげたくないよ(--〆)

って気持ちが心をよぎったこと、ありませんか?

私は、今年この気持ち、感じてます。

「サンタさんって、私たちの欲しいもの、なんでもくれるんだよね(*^^)v」

て上の娘が目くばせしてきた時、私の堪忍袋の緒が、ピシっ--------------と音をたてました。

上の娘>下の娘≧息子の順に、いろんなものを、1つ1つはさほど高価ではないもの(そこそこ高いものもあるぞ)だけど、チマチマ、チマチマとねだって、それも「今を逃したらもう手に入らない」の決め台詞付きで求めるもんだから、こちらもモノがあるうちに許可してきました。

クリスマス以外の時に小出しにギフトを求め、かつゲットに成功しているから(=親から見たら”与えてしまってきたから”)、いざクリスマスになった時に、「心の底からほしい」と思うものなど湧き上がってこないでしょう。

その方針を改めねばならないことは、百も承知です。
あとは「改め」をいつ、どう実行するかのみ。

---私は、「クリスマスは子供が”サンタさん”からプレゼントをもらう日」という概念を打ち壊すことも、家庭事情によってはアリ、と思います。
子供にクリスマスプレゼントをあげることは、親の義務では決してないです。
「サンタが町にやってくる」の英語歌詞を熟読すれば、サンタクロースはただ子供たちにプレゼントを配るだけの人でないことは明白です。

You better watch out You better not cry Better not pout I'm telling you why

Santa Clause is coming to town


He's making a list

And checking it twice;

Gonna find out

Who's naughty and nice

Santa Claus is coming to town


He sees you when you're sleeping

He knows when you're awake

He knows if you've been bad or good

So be good for goodness sake!


O! You better watch out!

You better not cry

Better not pout

I'm telling you why

Santa Claus is coming to town

Santa Claus is coming to town

2段落目に、サンタがプレゼントを配る前の諸準備が述べられています。
「子供たちのリストを作って、二度チェックする、リストを見れば誰がいい子か悪い子かわかる・・・」と。
naughtyだから・・・特にイギリス英語では

子供が行儀が悪い、目上の人に従わない
(電子辞書の英英:---behaving badly; not willing to obey)

種の「悪い」です。

また、3段落目を見ると、3行目:
He knows if you'VE BEEN bad or good
とあるんで、「クリスマスシーズンの頃だけいい子にしているような子はいい子リストには載らない」のだから、極端な話、サンタクロースからプレゼントを貰えないだろう子供は、決してゼロではないんじゃないかな・・・と。
---これを親の立場から解釈すると・・・
「サンタ業は必ずしなければならないものではない」
「プレゼントを手にすることで健全育成が損なわれるような子にはプレゼントを与えないこともできる」

のかな????
な~~~んてね。

なお、「今を逃すと手に入らない」ものが多すぎる点については、玩具やゲーム製造元様も、子供たちが安心してクリスマスまで待てるように、貴社製品のマーケティング戦略を考え直して、子供たちの健全育成にご協力いただきたいと、心から思います。


---この日の英語版日記は、ちょこっと編集して別途公開します。

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 2:28 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4379





 

blog title Building Self Confidence [English] November 22, 2007

In the previous entry, I wrote about the importance of self confidence.
What we call "strong" people have attained it already, so they can keep their cool and always be what they are.

"It's completely up to you to create an image of the one you can never beat, you all can win shiais if you just do what you have learned through your practices after having self confidence."

---his son's kendo teachers always say to their students, even after shiais.

zeisakubun_awarding.jpg
The day before yesterday, there was an awarding celemony of the essay contest for junior high students at Ibaraki Prefectural Library.
It was one of the assignments given for summer vacation.
My elder daughter's slogan (that was not a summer assignment but a work she did at social studies class) got a prize, but this time, I couldn't delight the prize.
I know I SHOULD delight it, but I was too worn out to do it in the days with my elder daughter sleeping late until before noon and sometimes staying at home all day.

Or rather,

She would be a NEET who waste national tax if I accepted her current lifstyle, I must correct it.

---I thought after the celemony.

These days, she gets up over 9 a.m., and sometimes after noon.
One of her doctors said that it was because of hypoglycemia, which made her wake up late and idly stay at home.
I've been struggling hard to look for a place to study with flexible schedules for her, hoping that she will get used to become active from the mornig.
I'm studying about low-carbohydrate diet, that is very good for irritation and apathy from hypoglycemia, hoping that she can enjoy her school again when she recovers her health.

Now I believe it's essential to live a stable life in her future, even though she ends up in a homemaker or interior decorator, it IS very important to be able to get up early and to be active at daytime.


Yesterday, she went to school while I was out looking for a private school with flexible schedule.
My mother took her by taxi on the way to her business.
I didn't expect her to go to school, and thought it a real big progress.
But I wondered one thing and asked her:

"Why do you refuse school lunch?"

She answered, "there's very little things I enjoy eating; some of them I hate, the others I'm allergic to."
"Is it possible for you to bring a lunchbox with you or have luch at home?", I said. But school lunch was her top secret she didn't want to talk about.

"School with no school lunch is my favorite place!! I don't even need good remarks for it, since I'm an USELESS person you know."
---she got so furious and was stubbornly shut in the car sobbing.

I found her self conficence was severely ruined, and it was us adults to ruin it subliminally, so she had to withdraw...



投稿者: 芝山 有宇子 日時: 6:31 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4306





 

blog title インターネットは世界への扉 | The Internet Is Kind of Like a Door to the World October 25, 2007

英語版タイトルは、「岩村圭南のセンテンス・オブ・ザ・デイ」でも出てきたものですが、10/22の文化講演会を聞いて、全身で実感しました。

いい意味でも、悪い意味ででも、インターネットは「世界へのドア」です。
ただ、ネット上に広がってる「世界」は、子供たちが興味本位で飛び出していくには、あまりに危険すぎる・・・だけど、インターネット世界は、大人が子供に「危ないから行くのやめなさい」と封鎖して済むことではないところが、非常に厄介。
今の大人社会でペーパーレス化が止まらない・・・自分の子供時代は紙の書類でやりとりしていたものが、Eメールやウェブエージに置き換わって、物理的にかさばらないのをいいことに、どんどん増殖している・・・

親が(特にお母さんが)PCやネットに興味ないのに、子供は携帯やネット界に興味津々(^^♪

---て家庭が増えてるのか、思えば中学でも携帯やネットの子供の成長への影響に関する講演会が催されました。


「ネットのこと詳しくないの」では済まされないわよ。

とか

子供がよく行くネットコンテンツやプレイしているエンタメツールを把握しましょう。

---と、講師の方は終始訴えていらっしゃいました。

確かに我々大人たちは、気を引き締めて、身も引き締めて向わなければならない問題ですが・・・


「ネットって、危ないんなら近づかないでほしい」

---とお考えの方だって、少なからずいるんじゃないかなあ。
うちの母もそうだし。
実際、ネットの中には子どもたちの健全育成にとって有害な物や情報、多々あります。携帯サイトのほうがひどい・・
有害/無害の問題でなく、新聞やTV以上に「知らないままでいるほうが幸せだ」と感じるニュースやコンテンツにあふれています。
それなら、「自分も子供たちもPCやネットを積極的にしなきゃいいのよ」と、古き良き伝統的なアナログライフを楽しむって選択肢もまたアリなんじゃないかなぁ・・・なんて思ってみたり。


講演を聞きながら頭をよぎった、もうひとつの命題。

私は果たして、子供が読んでも安心なコンテンツを作っているだろうか???

「子供に見られたらどうしよう?」と少しでも思うことは、ブログの話題にするのを控えたほうがよさそうだ。
うちの娘、自分でもブログしてるけど(「ブログを単なる愚痴の吐きだめ場にしてはいけない。読み手を明るい気持ちにする話題を、誠実な気持ちで書きなさい」との指導は日々してますが・・・)、私のブログはこっそりブクマしても、彼女のブログを私に告知してはこないからなぁぁぁぁ~~~


思春期の子の心ン中の茨の森に切り込んでいくのは、ホント勇気要ります。
自分が子供以上に子供になって、一緒になって子供が見聞きしてるもの楽しまないと、子供と行きつけネットページやなんかの話なんてできません。
なんか変な気持ち。

どんなに時代が変わっても、人の心は変わらない

が、母が古典が好きな理由。
本来なら、時代がどんなに変わっても、「ならぬものはならぬ」のです。

「規制/禁止は、子供たちを守るため」とは言っても、子供たちがそれに気づくのは、彼ら自身が大人になってから。
厳しい規制の裏の深い愛情(くさくてすみません)を、子供である「今」感じてもらいたいなら、規制・禁止・フィルタリングばっかりでは、うちの子の場合、悲しいかな、むしろ引いたり、反発します。

怪しいもののフィルタリングに追われていらだつ時間で、「いいもの」「本物」を子供たちと一緒に楽しんでいきたいものです。
普遍なものを発信しよう。
読んで聞いて「感動できる」ものを発信しよう。
---それが、私流の、子供たちへのインターネット教育。

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 5:07 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4213





 

blog title 豆腐の日に、固い意志を以て・・・ | My Firm Decision on "Tofus' Day" October 3, 2007

昨日は、「豆腐の日」だったようです。

toeicds_33.jpg
画像悪すぎるんで・・・

han-nari-2.jpg
代わりに「はんなり豆腐」でお楽しみください★

---なんて冗談とは裏腹に、私は、鋼よりもダイヤモンドよりも固い執念を以て、上の娘との勝負に出ました。

彼女の「学習習慣」を取り戻すために・・・
彼女の、今後の明るい人生のために・・・

tv_uragawa.jpg
子どもたちが帰ってくるまでに、居間のTVの配線を切って・・・

internet_not_available.jpg
インターネットのモデムも、どこかの線を切っておきます。
PC端末ごと隠しても、デスクトップが使えたら意味がないので・・・その辺は徹底的にv

昨日彼女が帰宅後、ネット接続寸断を知ったら、ものすごい剣幕で向かってくるかと思いきや・・・

いつかはこの日がくると思った。 ネット切られても、仕方ないよね、自分・・・

---「でも勉強はしないぞ!!!」だって。

私はず~っとネット差し押さえにするつもりはないのだけど、
ただ、「勉強が済んでから」と思って、宿題などする間だけ、誘惑されないようにモデムを切っていたのだけど・・・

「あなたが勉強始めるまで、私、夕食食べない。」

・・・と、意地の張り合い合戦を始めてしまった、私。

意地っ張り親子の、意地と意地のぶつかり合い。
「豆腐の日」なんだから、お手柔らかに・・・ともいかず

私は結局夕食抜きで過ごし、
彼女は今日未明まで「眠いけど、勉強しなくちゃダメ?」とうなりました。
「もう疲れたから眠らしてください、って言えば寝てもいいよ」と、私。

昨日の勝負は、引き分け。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

These days, I feel "the digital world" growing so rapidly, which is described in "Digimon Adventure" series.

The first animation was broadcast from April 1999 to March 2000, and I firstly watched it with my children in about December of 1999, and gradually got into it.
It was from 2000 to 2002 when we eagerly watched "Digimon" series on TV.
My elder daughter at that time fascinated the digimons, but I felt in each story something so grave, even philosophical, containing a warning to Japan in the near future.

I remember hearing the words
"The gate of the digital world opens where there's a PC",

in Digimon Adventure 02 (Season 2), and now that PCs and the internet became so popular amoung us, I'm afraid that my elder daughter has felt more eased in the digital world (=while she is on the net) than in her real daily life.

Actually, there are a lot of absured adults and society in our real life, for example, sexual perverts and annonymous frauds.
Some popular TV programs are so vulgar that I loathe them and don't want to watch them to my children.
We adults can't always blame children if they have no dreams, aims, or ambitions in this harsh and cruel world.

I've found some online entertainments less vulgar to youths than absured talk shows on TV, so I was less nervous to my elder daughter surfing the net until last month.
But...this month...I thought she has dropped into the digital world, since she refuses to do her assignments, prefers sitting up late to getting up early, and what I concern the most is that promises with online friends have become important than those with her parents and grandparents to my elder daughter.

So, I decided that I disconnect the TV cable and the internet modem every day before my children come home.
I must show my children how slowly and gently time goes in the world without mass media.

Oh, I'd better be going!! Here they come, I should log out quickly and turn off my laptop...

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 3:16 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4109





 

blog title 「普通」のありがたさ | I Feel Like I Was Judged a Bad Mother September 12, 2007

恐れていたものが・・・やってきました。

上の娘の、朝起きられないループ(-"-)

日曜日の剣道の試合の時、8時集合のところを4時前から起きて全身マッサージすること1時間強でようやく活動していたことを考えれば、やってきても決して不思議ではないのだけど。
それでも、実際来てしまうと、その光景は地獄絵図のようです・・・「今まで普通にできていたことができなくなった」時って・・・

私の頭の中では、日々登校時間/集合時間-上の娘が起き上がるまでに要する時間の逆算が始まります。
起き上がるまでに約3時間を要するとなると、7時半集合→学校までの移動→出がけの宿題(情けないかな、出がけにしか燃えないのです)→朝食はじめ→気付けの朝シャワー→おめざのミルクティー→1時間強のマッサージ、4時半までに上の娘に起床の第一声をしなければならない、5時に起きるのでは大寝坊・・・たとえ当人が起きられなくても、「私が5時に起こしにきた」のはすべて私の寝坊という名の過失・100対0なもんで、もう~~~~必死です。
それこそ、寝坊防止のため徹夜でもしないと不可能(ー3ー).。oO

---なところ、今週は、私がどんなに頑張っても5時半にしか活動開始できなかったのです。
5時半に起こしに行って、マッサージ開始したら・・・私の中では授業時間が来ても昏々と眠り続け、日も高くなったころにへらへらと起きてくる、怠惰な娘の青写真が・・・(∥ ̄■ ̄∥)

低血圧発作でひどい寝坊が起こることは、ODや低血圧のサイトなどでもかじっていました。
が、自分の子供がそうなったのを見ると、たとえODの診断がついてて、低血圧や自律神経発作のためとは聞かされていても、

私の親としての姿勢に、過ちがあったのだろうか???

---と思う気持ちを止められません。

思春期には、子供の生活態度、学習態度に波が立つことは、思ったほど珍しいことではないそうなのだけど、芝山一族(!!)が、偶然たまたま、母方の実家や親戚筋含めて学業も素行も折り紙つきに優秀者揃いなもんで(注:私は諸成績は一族中再下位な恥さらし者です)、この状況は猛烈にこたえるのです。。。。。。

なんたって、私の母、以前

「不登校や生活の乱れは母親の育て方に過失や難があるから起こるのだ」

---て豪語したことありますから、その時の口調が脳裏に響いて、今でも響いて・・・・・・ややもするととてつもなくどんよりしてしまいます。

だから、夏休みのうちに子供たちが赤ちゃん時代からお世話になっている主治医の先生に症状を話して、娘に各種検査を受けさせて、ODの診断がつけば、学校の先生方にも包み隠さずODのことを伝えました。「母に何か言われても、学校や病院の先生方が後ろ盾になってくれる」ことを期待して。

そして、娘の大変な時だからこそ、空元気ででもいいから私が気持ち高めて、いつもパワー全開に楽しそうに日々を過さなくちゃ!!!
---というわけで、眠ってたりぐたぐたやってる娘の前で、これ見よがしに基礎英語1本放送と、トークマスター2に録りためたバックナンバーを聞きまくりました。
toeicds_17.jpg
もちろん「電子花」の世話も、欠かしません。
ちなみに今日は、宇宙の日でした・・・・知らなかった(-_-)

投稿者: 芝山 有宇子 日時: 11:15 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4004





 

blog title Swimming for Children with Eczema [English] August 18, 2007

My three children were told from their doctor that they were all atopic in their infancy.
All of them have sensitive skins and food allergy to particular products, but only my elder daughter has chronic eczema.
My son often gets severe heat rash in summer and used to suffer from nose bleeding, and my younger daughter has asthma.
Each of them needs different medicines, ointments, and inhalers, but it seems for other people that my children understand each other's diseases since they are all atopic.

But, unluckily, my elder daughter have had sad times in swimming classes at school and kindergarten because of her eczema.
Even on a intolerably hot day, she hasn't been able to swim in the pool or the sea.
I understand that is her very big problem, the much much bigger one than I imagine, which makes her inconfident somehow.

Severe eczema often prevents patients from sleeping tight.
Eczema children's parents make efforts to keep their skins smooth, and try everything good for them---particular supplement pills, famous doctors visits however far their offices are from their house, special soaps or shampoos and so on.
Actually, I chose to use soaps made by DHC, since I read on a brochure that they were gentle to skins with eczema.
But the biggest effort I've made for soothing eczema is to curb my children's desire for swimming, or rather, I've ignored their unconscious interest in it, because I'd been so afraid of chlorinated water of swimming pools.

hororu-no-yu.jpg

hororu-no-yu-evening.jpg

About three years ago, the public spa named "Hororu-no-Yu (meaning "Owls' Spa"?)" was opened in Johoku town (now it's Shirosato town).
It has two indoor bathrooms and one outdoor tub, and also an indoor swimming pool with lightly chlorinated water compared with public outdoor pools and swimming club pools.
All of my family were so relieved to hear it, and began to go there at least once in summer.

Even though my children are not so good at swimming, they've come to enjoy it.
To my surprise, my elder daughter said in the pool the other day,

"Swimming is a big fun even though my face is sore!!"

I'd considered I must have prevented things which made her eczema worse or sore.
But that was not really what she needed to control it, I realized what I thought "care" sometimes ruined her potential and even discouraged her a lot.

These days, my younger daughter's skin condition is getting worse.
She says her legs and feet itch severely.
She hasn't had asthma attacks for over a year, but I'm worrying she will get eczema instead in her adolescence like her big sister.

But I'm sure I'll be less upset, and think I will be able to give her more chance to content her needs and dreams.
Now I've learned that self contentment is the best medicine for eczema.


投稿者: 芝山 有宇子 日時: 10:27 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/3850





 

blog title アトピーっ子とプール | Swimming for Children with Eczema August 16, 2007

うちの子供たちは、小さい頃、3人そろってアトピー性皮膚炎の診断を受けました。
症状の強さこそ、三者三様だったけど。
皮膚症状が一番ひどかったのが、上の娘。
下の2人はいわゆる「アトピー(皮膚がゴワゴワするくらいびっしりブツブツができるやつ)」にはならなかったけど、汗疹がひどかったり、とびひにになりやすかったり・・・の形でした。

皮膚症状の強かった上の子に対しては、当人以上に親のほうがプールに尻込みしたように思います。
「悪化させちゃ、大変」と。。。
彼女の幼児期のアトピーっ子へのプール対処は、今と比べると消極論が強かったように感じるし。

小学校時代はアトピーが小康状態に入っていたので、学校のプールは参加しました。
顔を水につけることは、怖くなくできます。
だけど、小6後半から、顔の湿疹が目立ってきて、中学生の今は、顔一面湿疹で覆われてしまっているありさま。
---かつての公式にのっとって、体育のプールは見学させました。
1学期、全休でした( 一一)
「体育の成績は(素点どおりに)つけられない」と、教科担任に言われたことをプレッシャーに感じたこともありました。

---が、この猛暑で、ついに家族でプールに行きました。
温泉併設の、ホロルの湯室内プールへ。
顔一面アトピーの上の娘、いさんで支度をしていました。
肌がしみ始めたら入浴すればいいので、安心なようなのです。

プールでも、下のきょうだいの面倒をよく見て、フリースペース(練習場として仕切った1コースです)でけのび練習に励んでいました。
面かぶりクロールに行きつけばもっと長く泳げるのがわかるけど(芝山は水泳経験者v)、挑戦せず、だけどけのびだけは黙々と・・・
患部がしみないか聞くと・・・予期せぬ答えが。

しみるほうが、かゆみよりつらくない

小さい頃、アトピーを恐れずにもっとプールに連れて行けば、別の人生があっただろうなあ。
スイミングクラブだって、練習後すぐお風呂に入れば通えたかもしれない。
陸上種目の体育が苦手でも、25m完泳できればそれだけで世界が変わるから・・・(体感済み)

泳ぐ楽しさを味わわせてあげられなくて、ごめんね

プールで子供たちを見守りながら、心の中で何度も何度も上の娘に頭を下げました。
言葉なくわびても彼女のアトピーが良くなるわけではないけれど、せめてうちの上の娘よりも小さなアトピーっ子たちは、泳ぐ楽しさを知って大人になってほしいし、彼らの親御さんには、アトピーを理由にプールや海水浴をあきらめたり、子供に禁じたりしないでほしいです。

かゆみがまぎれることが、アトピー管理には一番大事なのだから。


おとといのプールの帰り、上の娘は、「もし2学期の猛暑の日や2年次以降は、たとえ顔一面アトピーができていてもプールに入る」と言いました。
体育の評定を気にしてばかりでもなさそうでした。
私も、これからは止めないつもりです。