An Anonymous Critic --- Who Are You? --- August 5, 2010
I have my twitter, facebook, and this blog as places to express myself in English.
But a shocking incident happened two days ago, which made me become a coward.
An anonymous person commented on my Japanese blog about learning English, he/she said that my English was so poor I would have no chance to pass the 1st grade Eiken and was not eligible for teaching either.
I assumed he/she was a very sophisticated English speaker, but I couldn't find his/her profile.
It seemed unconstructive to me...
Soon after this incident, I signed up for Lang-8 and started writing English entries there first.
Lang-8 is an online space for correcting foreign language writings with each other.
I had most of this entry corrected by an American, and posted here!!
I've started my preparation for the 1st grade Eiken.
To tell the truth, I attempted to study for it once in 2005.
At that time I bought this book.
I had hard times in my study of English those days because I couldn't get a better score on TOEIC test however hard I studied.
I got the book above wishing that I might improve my TOEIC test score by prepareing for the 1st grade Eiken.
But the study with it didn't work, it was difficult enough to discourage me.
I subcousciously quit my first preparation for Eiken, and concentrated on TOEIC test and scored 760 in November.
I was sad at the result for I scored 765 in autumn of 2004; my score dropped nevertheless I studied hard for it.
Now I've started my challenge to the 1st grade Eiken since last Friday, this time I will never back down.
I've resolved that I concentrate on Eiken never taking TOEIC tests until I obtain it.
My latest (and the hightest) TOEIC score is 800, which I think is pretty low for challenging the 1st grade test.
Still...I challenge it!!
This is one of my resolution of this year, a promise amomg my past students, and...I wonder I promise my current students I will take my first try or not.
I took my first TOEIC Speaking and Writing Test for the first time yesterday.
I bought the exercise book for that test last month, but I started to do it from January 1st.
It was full of extremely tough exercises, especially in speaking section, I got a kind of depressed after doing a couple of exercises.
I'm not sure how well I did on the actual test, but I did the best I could.
Why have I written in this blog less often recently?
That's because I have so many other blogs in Japanese?
Well......that's partly right, I do have some topics which I NEED TO write in Japanese.
I want to cherish my other Japnaese blogs for friends and readers who are not interested in learning English.
Even though I love English, I (my brain, actually) sometimes become tired of learning it if I'm involved in it for such a long time, especially the type of vocabulary and grammar.
In fact, I haven't been able to write about current news or world affairs in English yet, that makes me reluctant sometimes to write my English entries.
But the main reason I think is that I feel difficulty in expressing my feelings only in writing.
I tend to attach photos and videos in my entries to inspire myself when writing a diary entry, so
I take so much time to pick up photos for my entries, and during that time my inspiration fades little by little and at last I don't care about my English entries so much!!!
I must correct this bad habit!! I have to do that to improve my English more, and resolved to write more than fifty sentences a week on my Twitter from today.
Guess how many times I tweet in English until next week!!
ラジオ講座にちょぼちょぼと復帰 | My Restart of KisoEigo 3 July 20, 2009
I started listening to KisoEigo 3 again from last weekend.
To tell the truth, I have studied it with back issues and recorded files in my "TalkMaster Ⅱ" since last Saturday...
I can't give it up halfway because this year it features in Mito and Ibaraki!!
Mito Komon statue, Lake Senba, Hitachi Seaside Park, Howa-en Park...they are all treasures in Mito and Ibaraki, which make the story the most memorable of all the NHK's radio English-learning programs in my life so far.
Actually KisoEigo 3 textbook is sold out very soon in Mito every month, I may need to subscribe to it from the September issue...
今年の中3の教科書に・・・ | In My Elder Daughter's English Textbook July 14, 2009
Yesterday evening, I looked over my elder daughter's English textbooks, I found the lyrics of "We Are the World".
I imagine that her friends and 9th grade students studying with New Horizon at school listened to the song in their class after the news about Michael Jackson's death...
I left a late Michael Jackson's CD "Dangerous" in my previous house in Kashiwa when I moved to Mito thirteen years ago.
I hope I can get it back here someday.
ノパソ故障、ネット不調、そしてパケ死への序曲 | My Study of English Without My Laptop January 12, 2009
I found my vista laptop working strange on December 31 for the first time.
I didn't take it so seriously because I could see web pages.
But it was certainly broken.
The display was especially damaged seriously.
I brought it to my favorite PC shop on the 4th.
It’s more than a week since my laptop was completely broken.
I’ve logged onto iKnow via my cell phone since yesterday, which is not as confortable as my studies with a PC.
Still, I keep studying with my cell phone or in an Internet cafe, it’s much better than studying nothing!!!!
……
iKnowやると何か不調 | What's Wrong with My Vista Laptop? December 6, 2008
This month, I applied Virus Buster 2009 on my Vista laptop and restarted my online lessons with iKnow.
But...
IE shuts down AUTOMATICALLY once every ten items on iKnow...
This symptom is repeated whenever I study English with iKnow.
Quite a nuisance!!
I found an interesting web article, which is not related to iKnow or learning English.
It's about Shutdown Day.
This year, we had it on March 22.
I never knew about Shutdown Day project at that time, but luckily I wrote nothing on my blogs on that day.
Can I enjoy my ordinary life without PC and digital gadgets on coming May 9?
TOEIC DS、改訂さる | TOEIC Test DS Training Renewal June 7, 2008
The second edition of "TOEIC Test DS Training" will be released on June 12.
If we get it online from Amazon in the first few days, a prep test PC software will come to us too.
And it's cheaper than the previous one!!!
I thought I would not buy Nintendo DS softwares this year in the beginning of this year , but it really attracts me a lot.
I may prepare enogh for TOEIC test with iKnow and other materials, Nintendo DS softwares seem effective to motivate us.
I wonder I will buy the new software...
At the end of March, I bought "Eiken DS Training" to prepare for the first grade STEP test.
I got another exercise book for it over three years ago, but I couldn't make the most of it.
I think I tend not to study hard at the desk; actually hospital lobbies are the best place for me to study for a long time, and the car is the second best place.
Before Nintendo releases DS softwares for studying, I used to bring the exercise book I wanted to do, my notebook,my dictionary and my pencil case in a big bag, which was so heavy.
In February 2006 I got an electronic dictionary, I quit carrying my paper dictionary though.
It was the last autumn when I realized I liked to study outside rather than at the desk.
I had to take TOEIC test to submit my score to IIA, but I was not confident enough for finishing an exercise book for TOEIC test in my family uninterested in English.
So I bought "TOEIC test DS training" and enjoyed it very much.
I listened to KisoEigo 1 withough textbook then, but it was all I did for my TOEIC test preparation.
Eiken DS training is my second DS software for studying, but it is not as hard as TOEIC Test DS training.
Exercises are tough, but the virtual coach is less strict, nor we don't have to grow flowers in DS softwares.
But I LOVE the flowers, they helped me a lot study hard last autumn!!
Yesterday I had a quarrel with my mother.
I'm fed up with it, but the most certain way to avoid it is that I'm obedient to her, act and behave the way she likes.
I may have to quit my study of English!
I may have to give up on aquarium!
That's sooooooooo terrible!!!!
Are hobbies that useless for housekeepking????
Is it that evil to have a lifework out of daily routine?????
I understand my mother's pleasure-after-work policy.
So do my hobbies have to wait until my homemaking tasks are all finished?
Not all hobbies are just hobbies, which refresh us, heal us, and sometimes lead to a job or lifework.
When I was a child, she often went to handicraft shops and even took me with her.
She looked happy preparing for her sewing.
I'd believed sewing was her favorite thing and made her lively, but actually she did her sewing "just for saving clothing costs".
I shivered when I heard it from her...
Duty and responsibility are the source of her motivation?
What a colorless life...
「アンチな人」対策 | Getting Along with "Anti" People March 15, 2008
I can't help learning English and updating this blog in secret, sometims getting separated from family members.
Anytime I'm leaving home alone in English hours on NHK radio 2, my mother sees me suspiciously and scolds me sometimes that I go out somewhere for skipping my housework. But that's not true.
I just can't back down whenever I go out alone by car.
Listening to radio English programs in my car is really fun!!
Some of you may think I can listen to them at home, but I'm not confident enough to learn English in front of my anti-bilingual education mother, even though she is just narrow-minded.
She is that great in my family, so some mental doctors say that she does make my family stressful to us.
This is a serious problem, but she is not aware of that; she rather persuades us to work hard chirishing routine.
I see what she means, the importance of daily routine, but that's NOT everything.
She may think hobbies makes us less hard-working, but I do think that's only her superstition.
My hobbies heal me, encourage me, motivate me...I can't live without them!
Learning foreign languages is rather my lifework, which is the best training for me to be careful of hidden meanings of each word people utter.
That's why I stick to it.
She loaths not only foreign languages but also aquarium, and does't care for PC either.
She despites my three favorite things.
I try my best to get along with her, even if I suspend them in front of her.
Because I am her only child...
I restarted studying Kiso-Eigo 1 during my housework.
Of course I check if my mother isn't near before starting my practices.
I try not to care even if my elder daughter see me practicing English.
She teases me saying "you're an English bug", but I don't mind.
Every time I study with Kiso-Eigo 1, I find my English has got worse than last year.
All I can do is keep studying.
It takes perseverance and a long time to improve my English, it's clear that each day's practice never ruins English skills however short time one practice is.
年忘れ!今年の目標チェック |My Looking Back on 2007 December 31, 2007
Do you remember this year's resolutions?
New Year's Eve is the high time to look back on this year in many ways.
So many things happened around me this year, some of them made me change my points of view.
I was able to submit my latest TOEIC test score to Ibaraki International Association, which was my current best score.
It took me two tests to update it. The 5/27 test after the one and a half years interval was so terrible, which was below the IIA certified English speakers' credentials.
IIA doesn't state that the we members need highter English test scores or qualifications, or rather, it expects us second foreign language and specialties.
I've been looking for a job since last month, which is better if I can use English at my workplace.
I found a couple of part-time teaching jobs at jukus, and one translating job at a company.
Juku teachers are not required TOEIC score and Eiken grade (even though it is preferable for teachers and applicants to have them), but a contract translator needs the first grade on Eiken for potential applicants.
"If only I had the first grade on Eiken..."
I've come to wonder if I will concentrate on studying English for some time until I get the first grade, or I will enjoy both English and Chinese without concern about TOEIC test or Eiken.
Which way is better for me???
Oh, I almost forgot about my resolution of this year!!
I resolved that I would write over 100 entries in English a year.
And the entries I wrote acturally were......
These days, too many things have happened around me.
I was so exhausted that I didn't even feel like boosting my laptop.
I tuned in the radio to Kiso Eigo 1 during my hardest days, but I didn't think I concentrated on the lessons so much.
I did learn them, but they didn't come to my heart.
The proof that I didn't learn them so hard those days is I stopped writing in my diary in English.
Today I was able to write English on the net again after over ten days' interval.
I appreciate God blessing me!
I can write only short English entries for a while, but I promise I keep writing English on the net however small a passage or just one sentence at one entry.
10月のTOEICレビュー | My TOEIC Test Preparation in October November 1, 2007
I missed my exercises with TOEIC Test DS training yesterday.
But this time, I'm not ashamed of it at all.
Or rather, I've come to wonder whether or not I'm studying for TOEIC test with this software.
I can't answer back if someone says to me, "what you call "study" is just a word game, not a study".
Nintendo DS now brings us so many interactive academic programs, which are more colorful and interesting for us to study with.
They are beyond games.
But I think this situation is also a nuisance to mothers with children playing games too long a time with no study.
Nintendo is unbelievably clever, it has been releasing so many attractive softwares constantly, some of them are too difficult to handle for children.
At first they try games FOR children, but gradually they come to enjoy gaming for themselves.
"If I keep suspending my daughters' gaming with Nintendo DS, does MY TOEIC test preparation have to be terminated too?"
---I seriously wonder.
見えざる神に甘えてみる(3) | Heavenly Father's Words (3) October 31, 2007
It's only three days since I started reading the Bible aloud.
But some things are alreay changning inside of me.
I'm not sure what they are, but the one thing is very clear, that there is no thankless job in the world.
Another one is still vague so I can't resolve or swear it here, but it's a thing like this; I should listen to kinds of people I dislike, much more carefully than those who I can say "I like you" or "I respect you".
I never hate my parents, but I can't be honest in front of them.
Maybe I'm not confident that they ALWAYS love and accept me anytime as God loves us human beings.
I've tried too hard to act nicely and diligently especially to my mother.
She has once told me that she always gave me so many strict and cruel words TO MAKE ME GREATER; she understood I'd been struggled to please her, but for her BIGGER relief and happiness she's been watching me carefully as if she examined me with a magnificent glass.
She NEVER overlooks even a smallest defect in my character, and sometimes mumbles,
"How miserable I am!! Everyone but my grandson rebels to me..."
Each time I hear her say that, I silently cry out in my heart,
"Sorry for always being bad to you. But I swear you do the right thing, and will never forgive anybody who despise you. You' ve got the ticket to the kingdom of heaven."
Don't suppose / 考えてはいけない
that I came to do away with the Law / 私がモーゼの法を排除しに来たと
and the Prophets. / そして預言者たちを
I did not come / 私は来たのではない
to do away with them, / それらを排除するために
but to give them their full meaning. / 代わりにそれらに真の意味を与えに来たのだ
Heaven and earth may dissappear. / 天と地は消えてなくなるかもしれない
But I promise you / しかし、私は約束する
that not even a period or comma will ever dissappear / ピリオドやコンマ1つたりともなくならないと
from the Law. / モーゼの法からは
Everything written in it / それに書かれていることはすべて
must happen./ 必ず起こる
If you reject / もしも拒絶するなら
even the least important command in the Law / モーゼの法の中の最も取るに足らない命令さえも
and teach others to do the same, / そして他の人に同じことをしろと教えるなら
you will be the least important person / あなたは最も取るに足らない人になるだろう
in the kingdom of heaven. / 神の国の中で
But if you obey / しかし、もしあなたが従うなら
and teach others its commands, / そしてモーゼの命令を他の人たちに教えるなら
you will have an important place / あなたは重要な地位を手にするだろう
in the kingdom./ 神の国で
You must obey God's commands / 神の命令に従うのだ
better than the Pharisees / ファリサイ派よりも
and the teachers of the Law obey them. / ファリサイ派に従う説法者よりも
If you don't, / もし神に従わないなら
I promise you / 私は断言する
that you will never get into the kingdom of heaven. / あなたは決して神の国に入ることはないと。
見えざる神に甘えてみる(2) | Heavenly Father's Words (2) October 30, 2007
The first time I read the Bible was when I was 20.
My professor gave us the Bible-reading class AFTER regular classes, which was not obligatory for the seminar students at that time, but was very important not only for better understanding of the lessons but also for unity of the seminar.
In my early 20s, I was not so diligent a Bible reader.
But the times have changed me, I'm now searching for the light to shine me in the Bible in English.
I'll read it aloud, not only to listen to God but to encourage myself.
It's only me who're suffer from children's cruelty.
You are like salt / あなたは塩のようなものだ
for everyone on earth / 地上のすべての者にとって
But if salt no longer tasts like salt, / しかし塩が塩の味でなくあってしまうとしたら
how can it make food salty? / どうやって食べ物を塩辛くするのか?
All it is good for / すべてのものにとって良いものは
is to be thrown out / 投げ捨てられるものだ
and walked on. / あるいは踏みつけられるのだ。
You are like light / あなたは光のようなものだ
for the whole world. / 全世界にとって
A city built on top of a hill / 丘の上に建てられた街は
cannot be hidden, / 隠しようがない
and no more would light a lamp / そして何者もランプに灯りをともすことはない
and put it under a clay pot./ そしてランプを粘土のつぼの下に置くこともしない
A lamp is placed on a lampstand, / ランプは食台の上に置くものだ
where it can give light / そこでやっと灯りをともせる
to everyone in the house. / 家の中の皆に向けて
Make your light shine, / あなたの光を輝かせなさい
so that others will see / そうすれば、他の人たちもわかるだろう
the good that you do / あなたのするよい行いが
and will praise your Father in heaven. / そして、天の父なる神をほめたたえるだろう
英語学習近況を、英語で語ってみる | My English-learning Records of This Month October 17, 2007
According to TOEIC Test DS Training study records, I did TOEIC-style exercises hard enough in this year's terribly hot September.
Maybe I won't experience September as hot as this year's.
I failed to do them on this software on 9/22, when was my children's sports festival at their elementary school.
From next year, my children's elementary school will be under renewal. So this year's sports festival was so special, since during the school building construction it may be suspended or held in a smaller way.
We call 10/1 or the first Monday in October "koromo-gae", the day to change cloths, and Kanto plane became cool suddenly.
I see some people around me having a cold, even I hear some of my online friends caught cold.
Actually, my son had a severe cough with a high fever two weeks ago, and my younger daughter got cold and has been absent from school since this Monday.
On 10/6 and 10/7, I missed my English exercises with TOEIC Test DS Training two consecutive days...what a shame!!!
To tell the truth, I did them on 10/6 even at his hospital lobby in our waiting time, but I forgot saving my study record of that day...when his turn came, I left my Nintendo DS on with my unsaved study records, and turned it off without saving them after I got home.
This month, I haven't taken a practice test on my Nintendo DS software.
How will I do on it?
(1) When can we see the omikoshi?
お祭りを見ていてのBenのせりふ。構文がどうのとか、理解度がどうのは関係なく、一発目は、何かをしながらテキストなしで聞くと、リピートはできても役割練習ですぐ出てきにくいものです・・・(涙)
(2) Pretty soon, I think. Do you like omikoshi?
Benの(1)の質問に対しての、Yokoのせりふ。最近の英語の問答は、昔の定石通りでないものが多いなあ~、としみじみ思います。
TOEICのリスニングのパート2が、そういう問題ばっかりで・・・Yes-No型疑問文に、YesもNoも使わない応答があったり・・・。
実際は、日本語で話す時を振り返ってみても、「●●ですか?」と尋ねられて単に「はい」「いいえ」で答えないことのほうが圧倒的に多いんで、「いやだなあ」とか決して思いません。むしろ、文脈から答え方を類推するトレを多く積んでいかなければならない、と感じます。
後半の文、"Do you like omikoshi?が出てこない。"Pretty soon, I think."が言えるとヘンにほっとしてしまって・・・(1)はthe omikoshiで(2)は冠詞なしのomikoshiてのが曲者(;´∀`)
(3) Yes, they are a lot of fun. I love all kinds of fastival parades.
YesとI love all kinds of~は言えるんですが、間の"they are a lot of fun"を抜かしてしまうんです。
リピートはできても役割練習になると、"they are a lot of fun"を言い忘れちゃう・・・
(4) Oh, look! Here they come! They are cool!
このYokoのせりふは、リピートでさえもなんか耳に残らなくて、片方の耳からもう片方へ流れていってしまうように感じました。聞こえてるし、全然難解語も出てこないのに、なぜ意識の中に留まってくれないんだ???
(5) We can't see them very well from here. Let's move over there.
最後のBenのせりふ、聞き取れないわけじゃないし、リピートでは言えるのに、役割練習になるとどう~~~もどっちか片方しか言えなくなっちゃう、不思議なパート。Let's move over thereが出ないことのほうがちょっと多かった。
(1) Oh, the turn is soon! That is the hard part.
「折り返し点」=「ターニングポイント」と考えることはあっても、すらっと出てこないシンプル英語。
最近、「こんな平易な語でいいんだぁ」と言う表現に、いくつもいくつも出会います。
(2) Thank goodness! I shouldn't get so excited!
"thank goodness"を、これまで日英一対一対応で考えていたため、どんな状況の時に言う相づち言葉なのかの理解が不足だったため、耳からだけ聞いても反応できずにいました。
★thank goodness (=thank God/ thank heaven(s)なども)→said to express happiness that something bad has been avoided or has finished:=何かよくないことが回避されたり、終わったりしてうれしい気持ちの時に言う
「get + 過去分詞」も、基礎1から出てきちゃっていいの???て語法です。基礎2で詳しく文法説明してた、形容詞化した過去分詞です、コレ。私は英文日記で「何かきっかけや理由があって●●な気持ちに/状態になった」て書きたい時によく使う語法なんですが・・・
(3) They are still on their feet.
「on one's feet(立っている状態{じょうたい}で、元気{げんき}になって、自立{じりつ}して)」てフレーズは、今月初めて耳にしました。基礎2で先に出てきた記憶があります。
基礎2で出てきたフレーズが基礎1にも使われてること、今月は何か多い気がするのは私だけでしょう~~~~か???
Cambridgeのオンライン辞書では、be back on your feetってイディオムで載っていますが、「何かがいいコンディションの下にある」という語感・・・と考えたらいいと思いました。
[be back on your feet] to be healthy again after a period of illness:
"We'll soon have you back on your feet again, " said the nurse
This year, I bought an iPod in February, and a Talkmaster 2 in July.
My elder daughter envies my two music players, saying "Hey, Mom!! You're spending too much money for music players."
I swear I bought these two music players absolutely not for pleasure.
My iPod was for saving the subscription fee for CNN English Express, which costs 1400 yen per month.
My Talkmaster 2 was for saving me from quarrels with family members, especially my mother.
Before getting it, I was too enthusiastic to listen to Kiso Eigo 1 at 6 a.m.and 6:30 p.m., and also at 9 p.m. too on Monday, Wednesday, and Friday.
Sometimes I went out of the dinner table to listen to Kiso Eigo 1, and my mother got so furious to me after the program, "Where on earth have you been ignoring your children???"
I believe I must listen to it every time to improve my English, but it's no good for children to see me and my mother quarrel so often about my study of English, so one day in July, I decided to get a Talkmaster 2, to share more times with my family and to curb my desire for Kiso Eigo 1.
It's been two months since I got it, I've had been better with my family without English, simply enjoying more times with them.
But another problem happened; the more I'm with my family, the less I'm eager to study English!!!
This August, I missed Kiso Eigo 1 about ten days, even though I turned on the radio at the time for it, I hardly concentrated on the lessons, or rather, I just heard them lazily. What a shame...
So....
I hit upon an idea of doing housework over Kiso Eigo 1 lessons.
It's a kind of multitasking, but uttering English words and phrases helps me a lot do my housework quickly and make myself lively!!
In this way, I enjoy learning unfinished lessons in my Talkmaster 2 intensively this week.
Now I'm so surprised at "the power of voice".
Let's utter a voice and pump you up!!
I'm struggling hard to boost my new TOEIC score to submit to Ibaraki International association, using "TOEIC Test DS Training".
It has a "practice test" command, to check our current English skills on TOEIC test.
I don't think that practice tests on this software properly tell our English proficiency, since they have just a little amount of questions.
They have only 10 listening questions(!?)
and 10 written questions!!!
It's obvious for everyone that this software uses too small quizzes to check learner's skills, so we never have to get down even if we do poorly on practice tests.
But, what astonished me really is...
listening test results can influence TOEIC test candidates even in reading tests.
I tend to mark wrong places sometimes during listening sections at an actual test, and get too nervous to concentrate on passages, and result in a poor score on it.
I'll do listening exercises as many as possible beforehand, in order to take it with confidence.
上がるといいな、TOEIC | I Want a Highter Score and I NEED it! August 31, 2007
I got 900 for the first time on a practice test on TOEIC Test DS Training.
I was glad to see the result at first, but I became worried soon.
I found that some questions were recycled in practice tests on my TOEIC DS software, so it's natural for all of us users to get high scores if only we do exercises on it again and again.
This month, I had four days without studying English for coming TOEIC test.
One of them was because of the battery loss during the exercise, so I actually had three days without English this August .
The time for studying depended on situation, so I studied less hard than you imagine.
One day, I did only 20 exercises a day with my Nintendo DS, just to update my study record without fail.
"What do we have today" messages attract me a lot.
Some of them I already know, and others I've never heard of.
"Mosquitoes' day" is the one I was quite new to me.
I didn't want to have a barbeque party on "barbeque day (yakiniku-no-hi, August 29)" , but I realized I must eat vegitables more and feed them to my children more on "vegitables' day".
It's been about three weeks since I got "Tangomimi".
I've learned the first three chapters of "Round 1"so far.
I try to do pronunciation practice with it every day, but it doesn't always go well.
One of the reason is I rarely do it at home.
I mainly do it in my car waiting for my children instead.
Maybe that must seem very odd and eccentric to other people, I mean those who don't learn foreign languages.
But I don't care!!
I just keep going because I do want to use better English!!!
I will never be able to improve my English as long as I care about other people's eyes.
In fact, it's in my car that I concentrate the most deeply on English sounds during my practice.
Now I'm wondering how I check my pronunciation progress.
I guess taking voice prints is one thing.
Reading a particular sentence once every month is good too.
But I haven't chosen what to do yet.
Anybody who study with the same book, I'd like to talk about it with you.
Let's polish our English together!!!
It's been almost three weeks since I started TOEIC Test DS Training.
I enjoy it a lot!!!
It's really well done!!!!
The main point I think it's well done is that we grow virtual flowers on the program.
The first day, we sew a seed in a flower pot.
Our daily exercise is water of the day for the pot of flower.
If we forget to do an exercise on one day, it is not watered.
My son also started it in the beginning of July, but he couldn't keep his flower watered and finally quit it. He found it too tough for him when he saw his flower dead.
He had very little time to boost his Nintendo DS because he was struggling with his Japanese and math exercise books at that time, and the listed words were too difficult for him.
As for my flowers...
I have produced four flowers, that indicates I have done exercises on Nintendo DS for 20 consecutive days.
The virtual flower blooms in five days if it's fully watered.
I hope my English-speaking mind will be well-watered through the study with this software.
Summer vacation is just around the corner.
But my children are having very tough times with their assignments.
My younger daughter is in the hardest situation, because she was told yesterday from the band teacher that those who didn't finish Japanese and math exercise books by this weekend would be kicked out of the contest stage on the 25th.
Furthermore, she twirls a baton and is practicing hard for her first baton contest, so she is completely pressured.
But I wasn't so surprised when I heard the band teacher's words from my younger daughter.
I just thought, "She said it."
My children's elementary school teachers approve of their band and always praise it, but I think it has one big problem.
That is...
the members have very little time to study.
I do know that brass band pracitice is extremely hard in general, but it's irrerivant to say "I'm too tired to study after the band practice".
And it doesn't become an excuse of skipping homework either.
When it comes to studying time of brass band members, I can't forget my elder daughter's last three months in her elementary school days.
I'd had such an awful time with her hardly doing her homework.
At that time, I suspended her brass band practice, and apologized to the teacher about her absence. She protested against me by staying at home playing games or surfing the net all day with very little study. I had to help her with her homework entirely or sometimes do it MYSELF and let her copy my answers in order that she could submit it before graduation.
This year, when I see my younger daughter playing games, watching TV or reading comics after school, I sometimes warn her, "you should leave either the brass band or the baton club or both if you do worse at school."
She resists in tears each time, saying "I will study less and less and get corrupt if you take the brass band and the baton club away from me!!!"
"You may continue both of them if you TOLERATE all harsh words from adults around you such as me and my mother when you're not studious," I reply.
I have just reorganized my laptop and handed it over to my elder daughter.
This time, I collected all of her documents and pictures in a portable hard disk, and told her that she must remember to connect it when using "her" laptop.
I orderd a new laptop with Windows Vista last week and now I'm waiting for it, so I write in my online diaries with my husband's desktop, which he uses less often.
He has HIS laptop usually locked with a password, and mainly uses it for surfing the net.
So I can use his desktop for a while until my new laptop comes.
Of course I'm careful not to mix my files with his in his desktop, and that's the reason I separeted my files from my daughter's and collected them in two different hard disks.
This year, I bought two portable music players, that was quite laxurious to me.
But the more I use them, the more I find how useful they are, especially when recording my diary entry readings.
I recorded my diary entries with my old laptop for a little while after getting my iPod, for recording voices with PC is the most certain way to produce episodes podcast properly.
But one day I thought, "I must think of busy days when I can hardly boost my PC. I should make the best of the time I'm out alone, for example, before picking up my children from brass band practice or kendo practice. If I get a portable recording gadget, I can record my diary entries more often, update my blog(s) more often, and it results in practicing English more!! "
Since then, I never miss the gadgets which are said to be good for learnig English.
I got an iTalk to record my voice in any place, and a small speaker system to be absorbed in English sounds so far.
I got a Talkmaster 2 to record NHK radio programs too, even though I was in debt, but I couldn't help purchasing it.
At that time, I might be quite enthusiastic to boost my next TOEIC score after a great score loss on 5/27 TOEIC test.
I do know that buying materials or learning gadgets never improves my English.
But I believe it's also true that investing in learning English motivates me a lot.
Now I swear I will study it harder and more aggressively and keep documenting my study, to motivate myself and all English-learning friends.
I started an English pronunciation practice using the book "Tangomimi", which came with "Talkmaster 2", a portable MP3 music player with radio specially made for foreign language learning.
"Tangomimi" itself is available at bookstores or online for about two thousand yen, but the attached SD card containing all exercises of the book attracted me a lot.
I started it from July 1 and make it a rule to practice about 30 minutes a day.
The author suggests that we learners should imitate each word in the CDs ten times at one practice, and one hundred times in total, to catch English sounds directly like native speakers.
It's a real hard practice, but I do want to finish all words in all "Tangomimis" (the "Tangomimi" I got is the first volume of four) , which is one of the goals in my study of English.
My 5/27 TOEIC test result arrived around noon.
I lost 65 points on this test from the previous score.
But my score loss is not the most serious problem, the real problem is...
I forgot that I should submit my test scores to Ibaraki International Association!!
---And my latest score is too low to submit...
TOEIC score is valid for two years from the test month.
My previous score is thru this November.
I already have the pre-first grade on STEP test, but if Ibaraki International Association requires the certified speakers to BOTH over 730 on TOEIC test AND the pre-first grade or higher on STEP test, I must concentrate on boosting my TOEIC score and get a higher one until November.
No pastime is needed to me, if I really want to get my score higher.
I'll get...THAT software...the one I once gave up buying, but...it seems the most handy and effective to me.
以前、TOEIC Test DSトレーニングを買おうか買うまいか迷っていたけど、同じ値段なら、中学英単語ターゲットにするかもしれない、いや、きっとする。
理由は・・・利用者の数・・・
TOEICドリルは恐らく私しか使わないだろうけど、中学英単語なら子どもたちも使えるし・・・・・・やっぱりセコイ、チマイ路線か(^_^ *)( *^_^)(^_^ *)( *^_^)アレ
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
Yesterday evening, my elder daughter and I found a Nintendo DS software named "Junior-high Eitango Target 1800" at a secondhand bookstore in our neighborhood.
We got interested in it very much, and I remember reading a newspaper article about a junior high school in Kyoto which adopted this Nintendo DS software to the ninth graders.
It said that the students enjoyed learning vocabulary with the digital exercise book, and felt the dectation section very effective.
Their English vocabulary grew up actually, some students succeeded in learning as many words as enough to pass the 3rd grade STEP test.
I'm really surprised how drastically learning gadgets have changed in a couple of years.
They evolve smaller and handier, and some of them are getting cheaper, as cheap as children can afford them from their savings.
I'm not sure whether English vocabulary building softwares work for my children, I'll try one myself beforehand...
Today, I took TOEIC test after the interval of one and a half years.
I'm on my way home and now at an internet cafe.
I left home without having lunch, and at first without my admission ticket either.
I found that on the way to Tokiwa University, about five minutes later I left home.
I rushed back home and took the ticket, and hurried to the test site by bicycle.
It took me about ten minutes' ride.
After arriving at the test room, and before the test began, I listened to a BBC news clip on my iPod, since I wanted to get used to oral British English.
I listened to it even in the Tokiwa Univ. toilet!!! ---I really wanted to input as much English as possible before the test...
Finishing today's TOEIC test, it's funny I don't want to struggle with the renewed TOEIC test so much.
It seems to me that it's a kind of TEMPORARY credentials, and I feel it more exciting to take it without special preparation like taking a pop quiz.
In other words, I've become more eager to prepare for PERMANENT credentials, like STEP test or National tour guide license exam, those are much more worth spending time and money to me.
I did my very best today, and I don't want to think about the score.
Or rather, I'm being surrounded with so many tasks other than English again, so I'll have the least energy to worry about my result.
TOEIC Test Is Coming [English Version] May 26, 2007
Between 2003 and 2004, I took TOEIC test with my friend two times.
I have known him since my university days and also know that he got better grades than I at that time.
After the test, we talked about learning English over coffee or snacks.
At the cafe, I have once asked him how he prepared for TOEIC test.
He answered,
"I rarely prepare for it, I just make it a rule to input much English."
I couldn't understand his way of studying then.
I had strongly believed that the more study with exercise books worked.
Furthermore, his result was really good in spite he mumbled "I didn't do well" soon after the test.
Now, for the first time, I'm taking TOEIC test only with a habit of inputting much English.
I used to think test preparation was necessary, but these days, I don't blame myself at all despite I haven't opened any TOEIC test exercise books so far.
I get worried sometimes, but my online English-learning pals cheer me up with a message like "your constant daily study will sure help you!!"
---So I finally understood his situation about four years ago.
I will relax and do my best tomorrow, believing that a habit of learning every day is better than a temporary test preparation!!
I don't think I can get a good score on the coming TOEIC
test.
I would get less than 700 this time, since I have no preparation for it in spite I have only two weeks to go before the test.
I have so many "other" businesses to do, for example, arranging events for the children's meeting, motivating my elder daughter for her first mid-term exam, taking my son and younger daughter to the dentist, my preparation for the reading at school, which starts on the morning of May 16...
I've said many times "I'm super busy" since last week, but now I feel something a little different.
I'm actually super busy, but I feel rather I'm having such a TOUGH time that I sometimes regret I applied for the 5/27 TOEIC test...
How poor my English is!
It's quite Japanglish!!
Consonants are too weak, and it doesn't have lively waving rhythm.
I must practice English articulation harder to make my English a REAL English.
Oh, I have to do the documents to submit to children's school...
I have several days before the deadline, but I should do it as soon as possible!!
Keeping the deadline is very important, it's the basics of living faithfully.
「黄色い」語学テキスト | The New NHK Language Textbooks April 2, 2007
"The new textbook of Kiso-Eigo 1 is...
TOO PLAIN!!!
It doesn't make me study English.
I love the old one better,"
my elder daughter complained.
Now she has become junior high school student, I turned on the radio in front of my family at 6:30 for Kiso-Eigo 1, to make my home filled with English.
I've strongly recommend my children to listen to Kiso-Eigo 1 by listening to it as many lessons as possible myself.
My mother also recommends my elder daughter to listen to Kiso-Eigo 1, but I don't think she makes much efforts of learning English on the radio.
It takes some obligatory rules at first, until it becomes a habit.
When I turned on the radio at 6:30 p.m., my elder daughter resisted listning to it, saying "I'm in relaxation now, Why do I have to learn English with Kiso-Eigo 1 NOW?"
My mother answered to her, "So many junior high school students suffer from English. It's very important and make you confident to learn it in advance before the classes begin."
---It seemed to me that she was relieved to see me do the way she used to do to me in my junior high school days.
Even though there's an extremely big difference between she and I, that is whether the mother herself is an English learner or not.
I applied for 5.27 TOEIC test this afternoon.
I paid the application fee at Seven and Eleven in my neiborhood.
I haven't srarted any special study menus for the coming TOEIC test yet.
I want to do it with "TOEIC test DS training" though,,,
But these days I spent much money for my aquariums, so I have to wait for it the next test.
I must finish the exercise books I already have before buying a new material.
英文日記を音読 | Reading My Diary Entries Aloud March 20, 2007
---It's much more tough than I expected!!
Now I'm eager to write English on my blog, that's good, but I wonder what shall I do with my private blog I've been writing in for over three years.
I update it the most often, since I can submit my entries with my cell phone even when I can't use the internet.
I do think I must update this Eigo-Town blog the most often, but I can't help it if the internet traffic gets too busy to log onto this blog.
I update my blog(s) within a limited time of each day, on some days I'm too tired to boost my PC I can't write anything in my diaries, even though I have so many things I want to write.
But the more entries about learning English on this blog, the more entries about my daily life I write on my good-old private blog, so I'm afraid I dissapoint English-learning pals online with my recent entries.
Since I started writing my entries at Eigo-Town, I've felt it's so tough to write in two blogs in different themes at the same time.
So...I decided to podcast my diary.
I write English entries here, and read them aloud and podcast them on my three-year-old private blog.
I tried reading my 3/15 diary entry aloud and recorded it a couple of times, but my readings were too terrible to upload on the net.
But I realized that reading diary entries aloud develops my English articulation.
I recommend it to all learners of English!!
Some of my English-learning friends online write in their diaries in English.
Some of them write in them only in English, and others write their entries mainly in Japanese and sometimes in English.
I'm looking forward to their voice diaries in English too!!
When I was an elementary school student, I was told by my class teacher that I should write mistaken kanjis on quizzes ten times on my notebook.
This kind of assignments seem very primitive, but it was the most common in my childhood and I think it's very effective to memorize difficult kanjis.
It's almost four years since I restarted my study of English.
I'm wondering why my vocabulary does not get larger, but now, I've found the answer.
It is...
writing the words I want to memorize many times!!
I decided to adapt this method in my vocabulary building with 「英会話コーパスドリル」, an exercise book written by Prof. Yukio Tono.
It requires us to do each exercise three times, to see how well we memorize the related phrases.
And I can answer only a few questions right, since I know only a few phrases listed in the book.
I must boost my vocabulary!!
I must do everything to memorize more words and phrases!!
So....I chose to write English words and phrases many times like the way I memorized kanjis when I was a child.
How many words can I learn this year, by writing mistaken words ten times?
These days, especially from this March, I often write in my diary early in the morning.
One of the reason is that the silence in early morning awakens my English-speaking mind.
I have nobody in my family to communicate with me in English, neither to talk about the study of English.
So I use it mainly online, during when non-English speakers (in my family) are asleep and the internet traffic is less busy.
I've listened to Kiso-Eigo 1 for almost one year looking at the textbook less often, I've come to think I must write my feelings in English more and more.
Now I can write simple things in my daily life, but let's never get down and keep writing English online, to improve not only my English skills but also myself.
I have one good news to tell you.
I read in a self-esteem book that writing in a diary in the morning makes us positive thinkers.
The book I read in a convenience store by chance recommends us for writing in an offline private diary in the morning, but I write in this official blog with my real name and portrait.
My real friends who don't blog or have a web site may not recognize me by my online nickname, so it's very important for me to make my official blog filled with positive thinking.
It's for preventing myself from being gossiped and bullied in a sense, but this is not my main reason.
I've motivated myself by other English learners' web sites or blogs since I started my first web site in May 2003, so I strongly think I MUST bring good news and encouraging topics with my hearfilled thanks to online English-learning pals.
Today I click the submit button, draming that I announce you readers some very good news about my study of English...for example, a good TOEIC test score or passing the 1st grade STEP test and so on...
It's almost eleven months since I listened to Kiso Eigo 1.
I've taken no English tests since last April, but my children say that I 've got too strict and sometimes scary while I'm away from English tests.
I decided to stop taking them for a while for having more time with my children... but they needed my smile rather than my angry face.
So I'll apply for TOEIC test after my elder daughter's graduation from elementary school, to see how Kiso Eigo 1 works for improving my English.
2/12 & 2/13の基礎1・副詞のway | "Way" as an Adverb February 14, 2007
昨日おとといの基礎1の基本文に、
"You're way ahead of me."
というのがありました。
「ずっと」と訳していたway、実は初めて見る用法でした・・・
とても斬れる英語だと思います。
この時のwayは、副詞。
LDOCEのウェブ版で、用法の確認をします。
way (adverb)
1. very far(とても離れた)
☆way ahead/behind/out etc
例文
(a) The other cyclists were way behind.
(b) She lives way out of town.
2. by a large amount(量的に基準と離れた)
☆way above/below/past etc
例文
(a) Her IQ is way above average.
way out
(b) Your guess was way out (=completely incorrect), he's actually thirty-eight.
way back
(c) We first met way back (=a long time ago) in the 70s.
way heavier/smarter/bigger etc (=much heavier etc)
The tickets were way more expensive than I thought.
3. American English informal very
I think she's way cool, man.
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
Today's St. Valentine's Day.
When I was a child, it was for girls and women to say "I love you" to boys and men with a chocolate.
But these days, it's becomming in for girls to exchange chocolates between specially close friends.
As for me, I traditionally prepare chocolates for my husband and my son.
I choose a bit more expensive chocolates than those which we usually eat for snacktime.
After they come home, I hand them the chocolates.
I don't expect any rewards from them for "White Day", I give chocolates to my husband and my son just to enjoy expressing my feelings that I always care about you---I'm real shy so I need some other things to appreciate them!!
(1)私のコンピューターは時々動かなくなる。~2/7&2/8の放送より~
My computer sometimes f_____.
(2)私は(Eメールの)住所録の一部をなくしてしまった。
I l____ part of my a_____ f____.
(3)私はコンピューターの中身すべてをバックアップするつもりだ。
I'm b____ u__ everything in my computer.
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
「節分英語」の答えです。
鬼は外: Demons out.
福は内: Happiness in.
demon・・・その実態を英語で(・へ・)
1 an evil spirit or force: (悪い心、悪の力)
(例文)He was speeding down the motorway as if pursued by a demon.
2 [usually plural] something that makes you anxious and causes you problems(あなたを不安にさせて、問題を引き起こすもの)
daemonだと、ちょっと違う。
---a creature in ancient Greek stories that is half a god and half a man (昔のギリシャ神話に出てくる、半分神で半分人間の生き物)
get over sb/sth
get overで群動詞扱い。
意味は「〈病気・悲しみなどから〉立ち直る」とか、「〈困難・恐怖などに〉打ち勝つ」「〈失恋した恋人を〉忘れて立ち直る」。
get sb/sth overだと、「(考えを)(人に)分からせる」「(物を)(場所に)運ぶ」・・・などの意味でよく使われ、「(困難、悲しみなどから)回復する」のニュアンスはありません。
R: I can't get over her.
J: It's so many years. Get over it.
---て言っていました。
短くて、やさしい単語ばかりなのに、すごく具体的!!!
「基本動詞、畏るべし」でした(^o^)
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
[get over sbを使って、英文日記を書いてみます。]
Two days ago, I was very upset hearing the news that health minister Hakuo Yanagisawa stated "women are 'child-bearing machines'".(Learn more)
Not only us women but also politicians got angry at his words, and that reminded me of the opening address at the new teachers' workshop 16years ago.
At that time, one of the facilitators said, "I hope female teachers to marry a good man and bear many children for schools' brighter future."
I was so shocked at his words, considering that he describeed women as 'child-bearing machines'.
I had got upset every time I rememberd his words until I was about 35.
But these three years, especially through my own childbirth and the news that Prince Hisahito was born last autumn, I thought childbirth itself made every person feel happy, and that women had the key to the nation's bright future.
I subconsciously forgave the facilitator, and be grateful of every person, especially my family members to help me a lot to have three children.
I almost got over the facilitator's words, but the words "health-bearing machine" health minister Yanagisawa uttered got me mad again!!
"If women were health-bearing machines, what would their children be?
Do you think children as future national money-raising machine and tell us women to produce them more and more for future social welfare???"
I murmured so many times...and felt very disgusting.
1 使い(走り), 用足し
(a) an errand boy: 使いの少年
★run [go on, do] errands [(an) errand] for ...: …の使い走りをする
★send her on an errand to ...: 彼女を…まで使いにやる.
2 (使いの)用向き, 用件;(使者に託される特別な)使命, 任務
★have an errand to do: 用がある.
英英辞典では、こんな感じ。(LDOCEオンライン)
a short journey in order to do something for someone, for example delivering or collecting something for them: 「人に何かを運んだり、人から何かを集めたりなどの用事をしに、少しの間出かけること」
(例文)
(a) I seemed to spend my life running errands for people.
(b) She was always sending me on errands.
★on an errand
(a) I couldn't stop because I was on an errand.
(b) He quickly set out on his errand of mercy (=journey to help someone in danger).
噂話の途中で、「○○だと思わなかった?」という時の
"Didn't you consider that?"
considerは、大学入試用の単語帳に、「○○を熟考する」なんて訳語で載っていた記憶があって、日英対比的な訳しか考えられてませんでした。
considerを名詞形にして、take sth into considerationなんていう熟語も覚えた。
でも、中1レベルとうたうスキットで、なんで"Didn't you think so?"じゃだめなんだろう?
considerなんて、私、いまだにその心(単語のニュアンスです)を正確にとらえられてる自信ないや(ノ_δ。)
ゆとり教育云々とか言いながら、「基礎英語」は四半世紀前よりレベル上がってませんか?!
それとも、当時も今くらいのレベルあったんだけど、きちんと覚えようとしてなかっただけか(-_-;)
いろいろごねても始まらない。英英辞典で確認あるのみ!!
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
consider
1)think about 「何か選択や決断をする前に、注意深く○○のことを考える」
[intransitive and transitive] to think about something carefully, especially before making a choice or decisionconsider doing something
(例文)
(a) I seriously considered resigning (=almost actually resigned).
☆consider the possibility of (doing) something
(a) Have you considered the possibility of retraining?
☆consider whether (to do something)
(a) We are considering whether to change our advice to tourists.
☆consider where/how/why etc
(a) We're still considering where to move to.
(b) We will have to consider your offer carefully.
☆be considering your position formal (=be deciding whether or not to leave your job)
2)opinion 「特定の方法で"思う"」「特定の意見を持つ」
[transitive] to think of someone or something in a particular way or to have a particular opinion☆consider (that)
The local authority considered that the school did not meet requirements.
☆consider somebody/something (to be) something
(a) A further increase in interest rates is now considered unlikely.
(b) Liz Quinn was considered an excellent teacher.
(c) They consider themselves to be Europeans.
(d) I consider it a great honour to be invited.
☆consider it necessary/important etc to do something
(a) I did not consider it necessary to report the incident.
☆consider somebody/something to do something
(a) The campaign was considered to have failed.
☆consider yourself lucky/fortunate (=believe you are lucky etc)
(a) Consider yourself lucky you weren't in the car at the time.
☆consider yourself (to be) something (=think of yourself as a particular type of person)
(a) They consider themselves to be middle class.
3)people's feelings 「相手を怒らせることを避けようと考える」
[transitive] to think about someone or their feelings, and try to avoid upsetting them [↪ considerate]:
(例文)
(a) You've got to learn to consider other people!
(b) Have you considered my feelings?
4)important fact 「何か判断を下す上での重要な事項を考える」
[intransitive and transitive] to think about an important fact relating to something when making a judgment [↪ considering]:
(a) It's not surprising when you consider that he only arrived 6 months ago.
(b) All things considered, I'm sure we made the right decision.
5)discuss 「報告や問題点などを討論して、決断できるようにする」
[transitive] to discuss something such as a report or problem, so that you can make a decision about it:
(例文)
(a) The committee has been considering the report.
6)look at 「何かを注意深く見る」の形式的な言い方
[transitive] (formal) to look at someone or something carefully:
(例文)
(a)Ben considered the statue with an expert eye.
7 Consider it done (spoken) used to say yes very willingly when someone asks you to do something for them: 「頼まれたことに対して、とても快く引き受ける」時の口語表現
(例文)
(a) 'Could you drive me to the airport tomorrow?' 'Consider it done.'
think
considerと同じ意味や状況での用法もあるんだけど、ここではconsiderとかぶらない用法を紹介しますね(連語まで含めると、thinkは40以上用法・語法があります)。。。
1) opinion/belief 「何か特定の意見を持つ」「何かが本当だと信じる」
[transitive] to have a particular opinion or to believe that something is true
☆think (that)
(a) I think that you're being unfair.
(b) I thought I heard something.
(c) He didn't think anyone would believe him.
(d) Do you think I should call him?
(e) For some reason, I keep thinking it's Friday today.
(f) The recession lasted longer than anyone thought it would.
(g) Am I right in thinking that you have a brother?
(h) I can't help thinking that he's made a mistake.
(i) Do you honestly think I would do something so stupid?
☆what do you think of/about somebody/something? (=used to ask someone for their opinion)
(a) What do you think of your new school?
☆think it necessary/possible/best etc (=believe it is necessary, possible etc)
(a) I thought it best to call first.
(b) I thought it appropriate to invite her to speak at the meeting.
(c) We must start thinking in terms of reducing costs.
☆be thought to be (doing) something (=be believed to be (doing) something)
(a) Fraud is thought to be costing software companies millions of dollars a year.
2)use your mind 「頭を使う」
[intransitive and transitive] to use your mind to solve something, decide something, imagine something etc:
(a) She thought very carefully before answering.
(b) Wait a minute - I'm thinking.
☆think about/of
(a) She lay awake thinking about the money.
☆think what/how/when etc
(a) I can't think what else we could have done.
☆think (long and) hard (=think for a long time)
(a) She thought very hard before deciding to leave her job.
(b) Holmes sat thinking deeply (=thinking in a serious and careful way).
☆I dread/shudder/hate to think (=I do not want to think about something because it will be unpleasant)
(a) I dread to think how much this call is going to cost.
3)have an idea 「誰にも公言せずにいる考えがある」
[transitive] to have words or ideas in your mind without telling them to anyone:
(a) 'How strange!' he thought.
(b) 'I don't care!' she thought to herself.
(c) It was impossible to know what he was thinking.
☆think what/how/when etc
(a) I was just thinking what a lovely time we had yesterday.
4)remember 「何かを思い出す」
[transitive] to remember something
☆think where/what etc
(a) He was trying to think where he'd seen her before.
(b) I couldn't think where I'd left my keys.
※considerと同義に使うthinkは、伴う前置詞を要チェック!!!
5)consider somebody/something
[intransitive and transitive] to consider that someone or something is a particular thing or has a particular quality
☆think of somebody/something as something
(a) Peter had always thought of Kate as someone to be avoided.
(b) I want you to think of this as your home.
☆think of yourself
as something
(a) I've always thought of myself as a sensible person.
☆think somebody (to be) something
(a) My parents never thought me capable of doing a degree.
(b) We have good reason to think kindly of (=consider in an approving way) a school that has provided all our children with an excellent education.
6) think of/about doing something
to consider the possibility of doing something:
(例文)
(a) I had never thought of becoming an actor.
(b) We did think about moving to Tokyo.
(c) Don't even think about calling him (=used to tell someone strongly not to do something).
suspectの用法語法と、The cat is out of the bagはどんな時にどう使われるかを、英語で調べて、感じ取るしかありません。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
◎辞書引き記◎
suspect
[transitive not in progressive]
1, to think that something is probably true, especially something bad・・・何か良くないことが真実ではないかと考える
(用例)suspect (that)
(例文)
(a) I suspected that there was something wrong with the engine.
(b) She strongly suspected he was lying to her.
(c) She's not going to be very happy about this, I suspect.
2 to think that something bad has happened or is happening:・・・何か良くないことが起こる、あるいは起ころうとしていると考える
(a) The doctors suspected pneumonia.
(用例)suspect murder/foul play
(a)The position of the body led the police to suspect murder.
(用例)suspect something/nothing/anything
(a) He never suspected anything.
3 to think that someone is probably guilty of a crime:・・・誰かがおそらく有罪だと思う
(a) Who do you suspect?
suspect somebody of (doing) something
(a) He's suspected of murder.
(b) Pilcher was suspected of giving away government secrets to the enemy.
4 to think that something is not honest or true: ・・・何かが誠実でない/本当でないと思う
(a) I began to suspect his motives in inviting me.
the cat is out of the bag
LDOCEオンラインには、この言い方よりも"let the cat out of the bag"が出ていました。
★let the cat out of the bag★
--to tell someone a secret, especially without intending to
訳語は「秘密がばれる」とあったけど、誰かが意図的に秘密をばらしたのではなく、うっかり隠し切れなくなってしまった様子を表す、比喩的な熟語です・・・
中国語もがんばってみる | About My Study of Chinese January 19, 2007
I started studying Chinese last April.
The main reason I chose it as my second foreign language is I think Chinese skills are useful, since Mito is the sister city of Chongquing.
Very timelily, The Beijing Olympics are coming next year, I can see my accompishment of my study of Chinese over the Olympic Games on TV---if I keep studying it though.
I decided to learn Chinese harder than last year, so I may write less entries about learning English.
But what should I do, this is "EigoTown blog"...?
During my three-day off from this blog, I started a new blog about learning Chinese.
I'll also update it as often as possible (at least) this year.
I'm a little worried that my English skills will get worse if I study Chinese harder, but I try not to care about that.
I shouldn't forget that I tend to get TOO involved in one thing and it results in pressuring myself.
I NEED TO learn doing one thing less hard and intensively to enjoy myself more.
From now on, I'll type Chinese little by little in my entries.
The day and the date, for the beginning!!
Today, I listened to Kiso-Eigo 1 at 9 p.m. at bathtime.
I could have listened to it in the morning, but I had to refrain from it, I helped my elder daughter with her homework instead at that time.
When the lesson began, I easily got into it, eccentrically concentrated on learning English.
My younger sister took a bath with me over Kiso-Eigo 1, but today's new words were quite new so she couldn't get them at all.
She learns very limited English words at her English classes, so today's skit was too difficult for her.
She gradually got tired of it, and.....tried so hard to attract my attention by giving me quizzes.
I answered her quizzes as often as possible, and practiced English during she was making a quiz.
I failed to do the role play part today...
Is Kiso-Eigo 1 too difficult for her?
Or is she less interested in English than I expect?
I must be very careful anyway, not discourage her through my study of English at bathtime...
This year, I didn't set any specific goals for my study of English, such as "I'd like to get over 800 on the coming TOEIC test" or "I'd like to learn more than 100 new words a month".
It's clear that I really should set one, if I really want to improve my English, but I have one more important things to achieve other than improving English, that is to cope with my family members!!
In my family, I am the only foreign language learner.
My husband teaches English at high school, but he's not so eager to qualify his English skills.
Now he is not required to take TOEIC test or STEP test at his school, I can't be satisfied with his attitude toward studying English in my heart...even though I know he can live his life in English.
Maybe because he has never felt he needs to take official English tests...
About three and a half years ago, he once said to me,
"Don't get into English too deeply."
At that time, I didn't understand what he meant, I just thought, "what a lowly motivated English teacher he is!!"
But keeping my study of English with web sites and blogs, I found that just taking much time was not always effective in learning foreign languages.
Between 2004 and 2005, the more time I took for studying English, the more quarrels I had with my family members, with my mother the most often.
And the day I had a quarrel with a family member, I hardly memorize any English words and phrases however long I studied it.
I had the most time in English and studied it pretty hard in 2005, especially at the online workshop with ALC blog, but my TOEIC score of that year slightly dropped, which proved that my studying plans had some ineffective points, I was not eager enough for a higher score, and that my husband was right in the long run.
In this point, I study Chinese effectevely with fun and confort, but learn the language very slowly...
I sometimes get annoyed with myself, whispering "Are you serious in learning Chinese?"
From someday I should concentrate on learning Chinese to acquire it, maybe after I achieve both 1st grade on STEP test and the full score on TOEIC test...
1, Washington is (a ) U.S. state.
2. Is France (an ) EU member country?
3. What (an ) honest man he is!
4. A: I want to buy a ticket to Osaka.
B: Do you need (a ) round ticket or (a ) one-way ticket?
1, Washington is ( ) U.S. state.
2. Is France ( ) EU member country?
3. What ( ) honest man he is!
4. A: I want to buy a ticket to Osaka.
B: Do you need ( ) round ticket or ( ) one-way ticket?