|
|
 |
work like a horse February 16, 2007
|
 |
|
午前中はエアロビのお仕事。
昼食を食べるまもなくテレビの取材。
またまた食べるまもなく公募企画のことで区へ。
それが終わると家で英語の先生。
やっと昼食を食べたのが5:30。
これじゃあ、昼食じゃないね。
その後あるモニターのお仕事で表参道まで。
その帰りに、銀座プランタンのフィットネスバーゲンへ。
今日のバーゲンは、一般の人が入れない会員限定バーゲンだったので、
どうしても行きたかったのです。
あれも、これも、それも。。。
こんな時、分身の術が使えたら良いなぁ。
大わらわになって働く: work like a horse
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 11:03 PM |
|
 |
「梅」は「plum」じゃないの?! February 13, 2007
|
 |
|
主人と池上梅園へお散歩がてら行ってきました。
入園料は100円、65歳以上は無料です。
梅は満開でした。
白梅、赤梅、どちらも咲き誇っていました。
梅園の直ぐ近くに手作りの蜜豆やさんがあり、
そこで餡蜜とところてんを買いました。
直ぐ近くの池上大坊(本行寺)へ寄り、池上本門寺境内を散策して帰ってきました。
本門寺の長い階段の途中で早咲きの桜を発見しました。
日当たりの良いところに咲き誇る桜をみて、
梅も良いけれど、桜には敵わないかも……、なんて思ってしまいました。
梅(木):an ume tree 梅(実):an ume, a Japanese apricot
梅(花):an ume blossom
*以前はplumと英訳されていましたが、どうもこれは正しくないようです。
*plumは「西洋スモモ、プラム」なので、日本の「梅の実」とは違うかな。
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 7:45 AM |
|
 |
建国記念日に思う♪ February 11, 2007
|
 |
|
日本では、建国記念日を2/11としていますが、
戦前はこれを紀元節と呼んでいました。
明治5年(1872)に政府が定めた神武天皇即位の日(旧暦1/1)の事を称しています。
「建国」の意味は、国によって違っているようですね。
アメリカでは、1776年7/4、イギリスからの独立が宣言された日
つまり、Independence Dayを指します。
カナダでは、1966年2/23、やはり、イギリスから独立した日。
オーストラリアでは、1955年10/26、永世中立国を宣言した日。
私が幼い頃は、国民の祝日に日本の国旗を玄関に掲げる家庭が多かったけれど、
最近は余り見かけませんね。
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 9:15 PM |
|
 |
A Thousand Winds♪「千の風になって」 February 10, 2007
|
 |
|
Libera - Do not stand at my Grave
↑クリックでリベラの歌う「千の風になって」を聞くことが出来ます♪
リベラはイギリスの「千の風になって」を歌う少年たち。
私の大好きなテノール歌手、秋川雅史さんのあの曲とは違います。
秋川さんのCDは↓
 
リベラの歌はまた違った感覚で聞けます。
アイルランドにはケルト民族の古い詩がたくさん残されていて、
その中に「千の風になって」に似た詩が有るそうです。
スーザン・オスボーンの歌う「千の風になって」も素敵ですね♪
ところで、
「あなたの涙そうそう」
↑↑
の書籍の146ページに私の書いたものが載っています。
「母さんにできないこと」
がそうです。
これは、2005年8月に刊行された書籍です。
なぜ今頃?と思うでしょ。
実は、今日図書館へ行ったら、たまたまこの書籍がおいてあって、
「あ、そう言えば私の書いたものが載っていたわ」と思い出し、
久しぶりに読み返してみたのでした。
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 9:09 PM |
|
 |
国会 |
 |
|
柳沢厚生大臣の発言に揺れる国会ですが。。。
女性蔑視だとかいろいろと取りざたされていますが、
それにしても、膨大なる時間をただそれだけに費やしている暇は有るのでしょうか。
もっと他に審議しなければならないことが山ほど有るのに……。
マスコミもそこの部分だけを強調しすぎているような気もします。
ここまで来ると、いじめの構造に近いと思うのですが。
一人を大勢が叩く、そんな風にしか見えません。
私達のこれからを決めなければいけない国会が、
こんな風で良いんでしょうかねぇ。
国会:(日本の)the Diet
(アメリカの)Congress
(イギリスの)Parliament
いじめ:bullying
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 9:11 AM |
|
 |
英辞朗~第三版のススメ♪ February 5, 2007
|
 |
|
 
アルク「英辞朗第三版」のススメ♪
英辞朗シリーズは、英語を使うことのある人にとってはバイブルに近い存在だと思います。
私のような英語を仕事で使っている人はもちろん、
英語学習者にとってもとても役に立つものだと思います。
英語のインターネットサイトを見るとき、
英文のドキュメントを読むとき、
英語の日記を書くときなどもとても役立ちますよ♪
私自身、英語クラスの英文を作ったり、
企業から依頼されたメルマガを書いたりするときには
とても頼りになります。
ネイティブからもらったメールチェックにも使っています。
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 11:09 PM |
|
 |
花粉症。。。 February 3, 2007
|
 |
|
今年はもう既に花粉症の症状が出始めています(涙)
暖冬のせいでしょうか。
かなり早いです。
マスクをかけている人が少し増えたような気もします。
↓↓の様な鼻を洗浄するものも有効だと思います(私も使っています)。

なるべく薬には頼りたくないですね。
症状が悪化しないことを祈るばかりです。
「私は花粉症です」→I have a hay fever.
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 9:43 PM |
|
 |
発音の良さにびっくり! |
 |
|
 
↑↑
サーカスアルバム
サーカスはMr.サマータイムでデビューし、
今年、デビュー30年を迎えます。
そのサーカスが我が町へやってきました。
娘と聴きに行きました。
相変わらずのハーモニーの美しさ。
そして、彼ら(彼女ら)の発音の美しさにも驚きました。
きっと耳が良いんでしょうね。
娘の大好きな映画音楽をたくさん歌ってくれたので、
サーカスというグループを知らない娘も感動していました。
もう、うるさい曲は聴きたくない、癒されたい、
と思う人にお勧めのサウンドです。
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 10:42 AM |
|
 |
アンチエイジング! February 1, 2007
|
 |
|
 
↑↑
満尾正著「125歳まで元気に生きる」を読んで。
アンチエイジングの為の要素は何なのでしょう。
抗老化、若返りの効果を訴える商品や情報が町に溢れています。
満尾先生曰く、
「マイナス要因を取り除けば身体は元気を取り戻す」
と言うのが基本だそうです。
例えば、お酒の好きな人はそれをちょっと控え、
ヘビースモーカーはそれをやめる。
それプラス以下の事を守っていく。
1.白米、白パン、白砂糖など、白い食品ばかり食べない。
2.赤身の肉や魚、赤ワインなど、鉄分のとりすぎに注意。
3.あっさりしたものばかり食べずに、大豆製品、
卵などを食べてタンパク質を摂取すること。
4.納豆、豆腐、みそ、チーズ、ヨーグルトなどの発酵食品を食べること。
5.小魚にはカルシウムとビタミンDがあり、緑の野菜も合わせて食べることで
骨を丈夫にすること。
6.ウォーキング中心の運動を心がけること。
7.良い「人付き合い」をすること。
8.長い呼吸=腹式呼吸の習慣が大切。
などなど。
このような生活を続けることで、若返りホルモンと呼ばれる成長ホルモンのレベルを上げ、自前の抗老化パワーを増進出来るそうです。
さぁ、今から若々しい中高年目指してガンバロー!!
抗老化:anti-aging
|
 |
 |
| 投稿者: 佐藤 洋子 日時: 4:16 PM |
|