私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! 私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog!
私の英語タウンブログへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! more


« December 2007 | メイン | February 2008 »
blog title Aussie Life -違い- January 30, 2008

皆さん、こんばんは!

オーストラリアに移り住む前って、日本の道徳や美徳、価値観って普段から何気に大事にしてたんだなぁって、こんなYasでも実は結構思うんです。そういう風に思う時って、いつもその美徳や価値観が日本以外では通じないんだぁって感じる時ですね。

特に誰もが必ずぶつかるのが、仕事に対する考え方や取り組み方の違い
日本では、毎晩夜中まで働き、朝は満員電車に揺られての通勤、そしてお客様は神様ですというサービスの形に、約束の反古はハラキリ覚悟の責任感が当たり前ですよね?(約一名、負けたらハラキリするって大法螺吹いたあげく前代未聞の反則負けして、知らねぇっぷりをきめこんだボクサーもいるようですが…)

では、その常識が通じない時ってどうしましょう?
あれ程時間にルーズなのに終業時間は17時00秒、渋滞もないのに遅刻してきて、お客さんには「Hi!My フレンド!」、書面で残っていない限り言った事も「言ってない」で片付ける。
そんな場面本当にあると思いますか?あはは、ある訳無いですよねぇ、だって仕事ですよ!?

あるんです…。

しかも、ほぼ毎日…。


旅行会社に勤めていた時は、日本から来たお客さん、特に幹事さんがこの違いによくキレてましたね。でも、どうしようもないんです。常識が違うんですから。一応、間に入ってとりなしますが、オージー側の応対を知っているYasとしては、現地サプライヤーとの関係も良好に保っていないと仕事にならないので、とにかく文句も言いながら、基本褒めます。そうです、オージーは褒められて伸びるタイプです。

仕事上の付き合いでもプライベートでも、相手との常識が違うって事を受け入れて接する事で、相互理解って格段にしやすくなります。

他の例だと、Yasにも仲のいい韓国人の友達が何人もいますが、同じ床に座って箸を使う文化でも、彼らはお茶碗・お椀を手で持ち上げる事はしません。テーブルにのせたままです。汁物は長いスプーンを使いますし、特に食べにくいものだと、日本で言う犬食いみたいな感じになる事もままあります。そして片膝立てて座ります。

でも、それが彼らの作法ですもん。その文化の違いは、日本人であるYasがどうこう言う事ではありません。逆に日本人がお茶碗を持ち上げて食べる事は、韓国人の感覚では行儀が悪いんですから。それを逆に指摘されたら、「ちょっと何言ってるか分かんない」ってなりますよ。
なので、韓国人の友達と遊んでる時、他に日本人がいなければ、Yasはいつも片膝立てて茶碗はおいて食べるようにしてます。その方が馴染みますもん。他にも日本人がいれば、その中間になるようにしてますね、どっちにも不快に思われないように。

要は、相手との違いを知っていれば、相手に不快な思いをさせない確率が上がり、結果仲良しさんが増え、自分の人生も楽しくなるという事です!オーストラリアは多民族国家で、色んな国からの人達が生活しているので、その機会は常にたくさんあります。先週を思い返しても、オージーの友達とゴルフをし、相手側担当者の中国人と仕事の話をし、フィリピン人の友達に電話で英語のアドバイスを聞き、ブラジル人の友達とイベントに行き、韓国人の友達と久しぶりにメールし合いました。皆、それぞれ違いますが、全員仲良しさんです。そして思い返すと、やはりYasのそれぞれへの接し方は微妙に違います。

自分の国のスタイルだからと、どこの国でもそれを貫き通そうという気概もあるかもしれません。
でも、色んな価値観が交錯するオーストラリアでは、きっと苦労する生き方になるでしょう。
どっちがいい、悪いという観点ではないですからね!

投稿者: 青木 康明 日時: 8:00 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/4531





blog title Aussie English -嫌いは好きの裏返し?- January 26, 2008

皆さん、こんにちゃ!(タイプミスで「ちゃ」になっちゃいましたが、何か気にいったので残します)

さて、ここメルボルンで行われている全豪オープンも大詰め!このエントリーを書いている土曜の午後、TVでは女子の決勝が行われています!大会中は毎日のようにテニスの試合を見ていますが、コメンテーターが気になる単語を連発するのです。

それは『ridiculous』です。

英語を勉強している方にとっては、割とポピュラーな単語ですよね?辞書に載っている意味は『馬鹿げた、馬鹿げている』という、形容詞です。日常会話の中でもよく使います。

しかし、コメンテーターがこの単語を使う時は、プレイヤーがラインぎりぎりのスーパーショットを決めた時ばっかりなんですね。「What a ridiculous shot!!」って感じです。そこで疑問に思ったYasは友人に電話して聞きました。

その結果、『ridiculous』には裏の意味もあり、『馬鹿げている程すごい、素晴らしい』というポジティブな意味でも使う事があるとの事でした。

丁度、同じような別な表現も同時期に聞いたので、こちらもお伝えしておきます。これはティーンネイジャーの子達が使う表現なので、Yasのようなおっちゃんには恥ずかしくてもう使えないのですが…。

「It's really sick!」

さぁ、この『sick(病気の、うんざりした)』を使った表現が、実際はどういう意味になるか考えてみてくださいね。

はい、正解です!ご想像通り、答えは「うんざりする程すごい、素晴らしい!」です。
他にも例えば『Crazy』を使っても、同じように「狂う程すごい、素晴らしい!」という強調ができますね。

そう言えば、日本でも『ヤバい』が、おいしいとか、すごいって意味で使われるんですよね。
あは、どこでもおんなじじゃん!

おっと、今女子の決勝が終わりました。マリア・シャラポワの優勝です!!

おめでとー!!!

投稿者: 青木 康明 日時: 12:35 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/4515





blog title Aussie English -ことば- January 21, 2008

皆さん、こんばんは!

日本は寒波とかって超寒そうですね。風邪など引かないよう気を付けてくださいね。

さて、今日はAussie Englishって訳じゃなくて、もっと大きく『ことば』っていう括りでのお話になるんですが、言葉を使うって面白いなぁというモチベーションになればと思って。

先日、こんな記事を見つけました。

『「ローマの球日」スペイン階段で50万個ボールまかれる』

結構なインパクトだったので、覚えてる方も多いと思います。
簡単に言うと、イタリアの政治に不満を抱える活動家が、「イタリアの政治家は右派も左派もうそつきばっかりだ!芸術的手法でそれを訴えたかったんだ!」という主張の下、ヘップバーンのローマの休日でも有名なスペイン階段にカラーボールを50万個もばら撒き、迷惑な奴だと警察に逮捕されたというお話です。

その活動家がしでかした事自体に興味は無いのですが、面白いと感じたのは何故カラーボールをばら撒いたかです。イタリア語が分からないので確認できませんが、記事によるとイタリア語の『パッラ』という言葉には『うそ』『ボール』という複数の意味があるからみたいです。

きっと、日本語で言う「タコ」と「凧」みたいに、言葉をかけたんですね。

そして更に!この話が日本語で記事になると「ローマの『球』日!?」ってなっちゃうじゃないですか!この見出しは日本語以外では無理ですよね。ホント、上手い!って感心しちゃいました!

それに全く同じ言葉を使っても、その人のキャラだったり、前後関係だったり、受け取る人のシャイさ加減だったり、他にも色んな要素で十人十色に伝わっちゃいますしね。

う~ん、言葉って奥深くて面白い!

投稿者: 青木 康明 日時: 8:31 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/4502





blog title Aussie Life -オーストラリアンオープン- January 16, 2008

皆さん、こんばんは!

さて、メルボルンはスポーツや芸術、コンサートなど様々なイベントがひっきりなしに行われる街なのですが、今はテニスの四大大会の一つ、オーストラリアンオープンの真っ最中です。つい今しがたは、シャラポワとダべンポートの試合を見ながらのディナーでした。

そうそう、去年はゴールドコーストでTVを見ながら、全豪オープンの話をお伝えしましたね。

http://blog.eigotown.com/Yasuaki_Aoki/2007/01/aussie_life_49.html

英語ではシャラポワではなく、シャラポーヴァっていう発音になりますよ!ってお話しました。

テニスに興味のある人は、試合の情報等はYasがいちいち報告するまでもなくチェックされていると思われますので、今回はもっとジェネラルに海外に興味がある人向けに、その裏っ側というか、開催地メルボルンならではの話をしたいと思います。

ここ最近、街中を徘徊しているYasは、全豪オープンのロゴの入ったバスを頻繁に見かけてたんですね。小さいバスというかバンというか8人位が乗れる奴です。で、先日試合を終えたらしい男子プレイヤーが停車したバスから降りてきた所に出くわしたんです。きっと滞在先のホテルなのでしょう、ラケットの入った大きなバッグを肩に担ぎ、ドライバーに「サンキュー」と声をかけて、そのまま一人で入口への階段を上って行きました。

(へぇー、何か誰かフロントまで付き添ったりしないんだ。一人でポイって降ろされて、じゃーねって…。)

心の中で日本だったらあり得ないだろうと思いつつ、でもそんなに有名でも無い選手なんだろうと、その名前も知らない、顔も見たこと無い男子選手にサインもらっておけばよかったなどと、いらぬ後悔を覚えたYasでしたが、そんな中事件は起こりました。昨日です!昨日!

別な街角で、やはり同じバスから降ろされたのは、女子の第三シード選手『Jelena Jankovic 』でした!TVでも彼女の試合は必ず放映されるので、あまり詳しくないYasでも何度も見た事のある顔だったので、すぐに分かりました。この人です。

http://www.australianopen.com/en_AU/bios/overview/wta100153.html

大きなラケットケースを担ぎバスから降ろされたのですが、それは正に「ごめんなさいね、ここら辺停車しづらい場所だから、この角でいい?」みたいな感じがありありでした。その証拠に車内にはまだ6名ほど選手や関係者らしき人が乗ってるにも関わらず、誰も降りて手伝おうなんて気は微塵も無しです。ウェアに何か羽織っただけのJelenaは、仕方なくといった淡々とした感じで、重たいバッグを担いで一人トボトボと歩いて角を曲がって消えました。

このいっつも優勝争いを演じる、誰もが知ってるトップ選手までこの扱いですよ!!第三シードの世界ランカーのトボトボと去っていく後姿は忘れられません…。

恐るべしマイペース大国・オーストラリア…。

投稿者: 青木 康明 日時: 6:13 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/4485





blog title Aussie English -ごますり- January 9, 2008

皆さん、こんにちは!

さ、関東では松の内も終わる頃。Back to 日常ですね!今年も楽しく英語を使って何かしていきたいですね!あくまで『英語を勉強する』のではなく、『英語を手段として使い、何かをする』という目標を持つ事が大事ですよ!

さ、今年一発目は「ごまをする」です。以外に誰かを表すのに日常会話で出てきませんか?
「なんかあの人、ごますりだから嫌い」というネガティブなセンテンスや、「上司にごまをする事もたまには必要だしなぁ」って自分を納得させる時とか、色んなシチュエーションが浮かびますね。

英語でも色々と表現があって『flatter』(お世辞を言う)という動詞を使う事もありますが、悪い意味ばかりで使われる訳でもないので、状況を見て判断する事が必要です。

中でも興味深い表現として、『Apple-polisher』という言い方があります。日本人は胡麻を用いますが、英語ではリンゴを使うという違いが面白いですね。でも、何となく分かりますよね?両手でリンゴをPolish(磨く)している人の仕草は、誰かのご機嫌を取っているように見えますもんね。元々アメリカンイングリッシュのようですが、オーストラリアでも耳にします。

上で挙げた表現を例文とすると、
「I hate him because he is such an apple-polisher. Don't you think so?」

「You know, I gotta be an apple-polisher for my boss sometimes...」という感じでしょうか。


それでは、皆さんも会話の中で是非使ってみてくださいね!

投稿者: 青木 康明 日時: 1:06 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/4470





blog title Aussie Life -2008年明けました!- January 5, 2008

皆さん、あけましておめでとうございます!!

さて、各国色々な大晦日、お正月の過ごし方があると思いますが、オーストラリアはやはり基本的に西洋文化なので、1月1日に何かするというよりは、大晦日のカウントダウンで盛り上がって、へべれけになって、あとは寝正月というパターンです。

今年はメルボルンでの初めての年越しという事で、こっちで出来たブラジル人の友人達とCityでカウントダウンしてきました。目玉は何といっても花火!ゴールドコーストの花火はビーチで見られるのがいいのですが、なにせ規模が小さい…。10分も持たずに終わってしまいます。しかも、「あれっ、いつの間に終わったの!?」みたいな。しかし、ここメルボルンは都会です。そんな事はないだろうと、夕方42度もあった気温の名残でカラッカラの暑さが残る中、ワックワクしながら花火を待っていました。

花火のあがるヤラ川のほとりまで移動しましたが、さすがにすごい混雑で、カフェやらバーなどにはもちろん入れる余地などありません。まだカウントダウンまでは何時間もあり、仕方ないので、ペットボトルの飲み物だけ買って、友人達とアハハ、オホホと外で馬鹿話をしていると、いつの間にか周りがザワザワし始め、「テーン」、「ナイン」」とカウントダウンが始まってるじゃありませんか!

どんだけしゃべってたんだって話ですが、慌ててYas達も人混みの中にダイブし、何とか「スリー」から合流!

「ツー」、「ワン」、「ハッピ-ニューイヤー!!」

ヒューヒュー!!盛り上がる人々の頭上に、待ってましたとばかりに夜空に咲き乱れる大輪の花!もうYasの期待値以上の花火だったので、大興奮!!宮崎駿の『魔女の宅急便』に登場する時計台のモデルになったと言われているフリンダース駅の時計塔と、艶やかな花火の色彩が、ヤラ川の川面にゆらゆらと幻想的な画を映しています。そして最も気に入ったのが、前後左右から打ち上げられる花火がYas達をぐるりと囲み、かつCityにそびえるビル群のガラスに乱反射して、花火の真っただ中にいるように感じられた事でした。もう、超キレイ!!川面からも、高いビルの屋上からも、バラエティーに富んだ所から打ち上げられていて、大きな街の中心で花火を打ち上げるとこんなにも非現実的な美しさがあるんだって、感動しちゃいました。日本の花火大会のように何時間も打ち上げられる訳では無いですが、すんごく楽しいので、来年はメルボルンで年越しされる事をお勧めしたい位です!

そして、都市とはいっても、そこは基本的にフレンドリーなメルボルン。見知らぬ人達と新年を祝い合い、そこらじゅうで握手しながら、ワイワイと楽しんだ年越しでした!

それでは、2008年が皆さんにとって素晴らしい年になる事をお祈りして!
今年もよろしくお願いします!

投稿者: 青木 康明 日時: 12:55 PM |
| コメントを書く | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/4462






検索



最近のエントリー
Aussie Life -違い-
Aussie English -嫌いは好きの裏返し?-
Aussie English -ことば-
Aussie Life -オーストラリアンオープン-
Aussie English -ごますり-
Aussie Life -2008年明けました!-

アーカイブ
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006

最近のコメント
Aussie Life -違い-
 └ taka-men (02/02)
 └ Yas (02/02)
 └ namiho (02/05)
 └ Yas (02/05)
Aussie English -嫌いは好きの裏返し?-
Aussie English -ことば-
 └ ケイ (01/22)
 └ Yas (01/22)
Aussie Life -オーストラリアンオープン-
 └ Yuki (01/17)
 └ Yas (01/17)
Aussie English -ごますり-
Aussie Life -2008年明けました!-
 └ Yuki (01/10)
 └ Yas (01/10)

最近のトラックバック
Earth Hour 2008(*digital sky*)
生活020(お役立ち情報館 cocolog-197)
ワーキングホリデー ニュージーランドともいよいよお別れ(ワーキングホリデー 海外旅行 アメリカ留学の体験話)
サーファーズパラダイス(サーファーズパラダイス)
営業ノウハウを学んで収入UP(営業ノウハウ)

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
The Upside Down Map
オーストラリア永住権獲得ガイド「永住ライフ」
オーストラリアDEワーキングホリデー

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ