オーストラリア 〜スローライフな先進国〜 オーストラリア 〜スローライフな先進国〜
オーストラリア 〜スローライフな先進国〜 more


« Aussie English -この単語の意味は何でしょう?- | メイン | Aussie Life -気温- »
blog title Aussie English -bla bla bla- November 20, 2007

皆さん、こんにちは!

英会話と机の上での英語の勉強って、やっぱり違いますよね?Yasは文法とか大っ嫌いだったので、今だに苦しんだり、恥ずかしい思いもしてますが、でもその反面、とにかく会話ができるという事は海外で生きていく上では自信や拠り所にはなるものです。あれっ?Yasだけですか?開き直りですか?海は死にますか??(by さだまさし)

さて、英会話には頻繁に登場するのに、辞書には載っていないというアウトローな言葉ってありますよね?バスケ部でもないのに(ロースターに名前はないのに)、部員よりも上手い奴って何かカッコいいのと同じっぽくないですか?
「何でバスケ部に入らないで帰宅部なんだよ?」という問いに対し、「だって上下関係がウザいんだもん」とか「しばられずに自由にバスケしたいし」とかって答えた日にゃあ、カッコよくないですか!?それもYasだけですか?何かの見すぎですか?そもそも例えが間違ってますか?山は死にますか??(さだまさし again)

今日ちょっとイイコトあって機嫌がいいので思わず前置きが長くなりましたが、今回は英会話でのスーパースターをご紹介します。それは、

「bla bla bla...」 です!

知ってる人は毎日の様によく使うでしょうし、知らない人は何のこっちゃ?という感じでしょう。この言葉そのものは辞書に載っていませんので、出会う確率も少ないですもんね。Yasは基本的に電子辞書を使わないので、今もハイライトしまくりの、こぼしたコーヒーで所々茶色く変色しぃのに加え、分厚く重いながらも持ち歩く愛用のジーニアス英和辞書を引いてみると、

『blab (動詞:秘密などを漏らす、無分別にしゃべりまくる)』 や、

『blabber (名詞:おしゃべり、密告者、動詞:しゃべりまくる)』 という仲間は載っていますが、

『bla bla bla』単独では載っていないんです。


でもこの言葉は、超便利で、意味は「とか何とかさ」とか「あれやこれやとさ」とか「もう細かい事は覚えてないけど何か言ってた」みたいな感じです。

例をあげると、先生の説教から帰ってきた生徒が友達から「何言われてきた?」と聞かれた時などは、

「遅刻するなだの、授業中寝るなだの、何だかんだとさ。」 って答えたりしますよね?

これを英語で言うと、

「Well, she said, don't be late for any class, stay awake in my class, bla bla bla...」 

ってな感じです。かなりはしょってますよね?この「はしょる」部分に使えるので、使う機会もうんと多くて便利なんです!

皆さんも会話の中で、あの政治家がさ、うちの母親がさ、彼氏がね、ムカつく上司がさぁ、ああだこうだ言ってたよ、という場面で使ってみてくださいね!

投稿者: 青木 康明 日時: 5:13 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4297





コメント

MOMOです。

そうそうこのbla,bla,blaすごい使える!
あえて辞書で引いてみようとは思わなかったけど、初めて耳にしたときに、そっか西洋人も「かくかく、しかじか」「あーで、こーで」「あーでもない、こーでもない」っというニュアンスの言葉があったんだ!っと思いましたよ。

ヘブライ語(イスラエル)でも使っています。
英語でも日本語でも、どんな国の言葉でも訳せない便利な言葉ってありますよね。

ところで、先日「アベック」という言葉で大変盛り上がり笑っておりました。それと和製英語「ナイター」。
でも、このナイターってナイト+タイム=ナイターなのかな?って考えたら前回のブラット・ピットとジョリーナの組み合わせと同じ感覚ですよね。

って考えたら日本人のほうが昔から言葉遊びが上手?なのかもしれない・・・・???

今度オーストラリアで聞いてみてください「ナイター」って知ってるか?っと。日本発の使える英語になったら面白いでね!!!

先日のオーストラリア人嫌い!っは単純なことなんですけどね・・・怒りは収まりましたよ。

このアングロサクソン!!って言ってましたが私の大親友の一人ははおもいっきりアングロサクソンです(笑)



さだまさしが気に入らない。

堀江淳の「メモリーグラス」か
C-C-Bの「元気なブロークン・ハート」
がいいです。

武藤個人アドレスに連絡ください。
ご報告が有ります。



>MOMOさん

こんにちは!
へぇ~、ヘブライ語にもあるんですね!やはり伝えたい事やコミュニケーション中の便利さって、言葉自体が違うだけでおんなじなんですね!

ナイターはですね、数年前ですが学校の友達とかと話していてオーストラリアでは全く通じない事が判明済みです!ちなみにさっきWikipediaで調べてみたら、

『ナイターは一般的に和製英語であるとされるが、一部に異論があり、アメフト等で「ナイター」と使うことからも、和製英語は誤りと思われる。英語ではナイトゲーム(night game)と呼ぶことは確かであるが、ナイター(nighter)という語も稀語ではあるが(野球に限らず)「夜間興行」という意味で確かに存在する。これが、日本生まれの和製英語が偶さか英語の稀語と一致したのか、あるいは英語の稀語が日本で定着したのか(言語の伝来においてこのようなことは珍しくない)、はたまた和製英語が逆輸出された結果なのか、定説はない。』

だ、そうです!

何はともあれ、怒りが収まってよかったですね!!!




>ヤスノブ

おいっす!
え~!CCBよりか、さだまさしだろぅ!!

さっき会社のアドにメールしたよん!



コメントを書く / Post a Comment

名前:
メールアドレス:
ウェブサイト:
 
メッセージ:

スパム防止:
CAPTCHA Image

文字の確認:
 


検索



最近のエントリー
New Year greetings
Aussie Life -仕事-
Aussie Life -Olympic-
Aussie English -ユニーク-
Aussie Life -お呼ばれ-
Aussie English -終りのE-
Aussie Life -引っ越しマスター-
Aussie Life -バブル?-
Aussie English -超疲れた-
Aussie English -Interesting-

アーカイブ
December 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006

最近のコメント
New Year greetings
 └ Yas (01/07)
 └ ヤスノブ・ムトウ (02/15)
 └ Yas (02/16)
 └ ヤスノブ・ムトウ (09/30)
 └ Yas (10/06)
Aussie Life -仕事-
 └ izumi (09/04)
 └ Yas (09/05)
 └ ヤスノブ・ムトウ (12/24)
 └ Yas (12/31)
Aussie Life -Olympic-
 └ タカ (08/22)
 └ Yas (08/23)
Aussie English -ユニーク-
 └ izumi (08/04)
 └ Yas (08/04)
 └ izumi (08/05)
 └ Yas (08/05)
Aussie Life -お呼ばれ-
 └ izumi (07/28)
 └ Yas (07/28)

最近のトラックバック

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
The Upside Down Map
オーストラリア永住権獲得ガイド「永住ライフ」
オーストラリアDEワーキングホリデー

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ