|
|
 |
Aussie Life -ANZAC DAY- April 24, 2007
|
 |
|
みなさん、こんばんは!
明日4月25日はANZAC DAYという祝日で、オーストラリアではほとんどのお店が休みになります。
ANZACとはオーストラリアとニュージーランドの連合軍の事で、1915年4月25日、ダーダネルス海峡北岸のガリポリ半島に展開するトルコ軍戦線を突破するため、ANZACを中心とする遠征隊が半島南端に上陸し、3万人以上の戦死者を出したのですが、その悲劇はオーストラリアの愛国主義形成において重要な役割を果たした日です。そしてこの日にオーストラリアの国を挙げて戦死者への追悼の気持ちを表す大切な日となっています。
去年のANZAC DAYに、TVのニュースで、戦死した祖先のお墓の前で小さな女の子がインタビューを受けていました。どこの国でもお決まりのあの文句です。
「ドウ、オモイマスカ?」
女の子はしっかりと答えました。
「祖先が亡くなった事は悲しいけど、国のために犠牲になったんだと思うと誇らしくもある」と。
日本の小学生がこの子と同じ受け答えを出来るかと自問すれば、理解度や想いの差などから否定的と考えます。
日本人が愛国的な発言をすると、すぐに周りのアジア諸国から大戦の教訓を分かっていないと非難されるのはどうなんだろう?と思ってしまう瞬間です。
そして、今では大分そういう事も無くなったようですが、以前はこのANZAC DAYに、知らずに表を出歩いている日本人が
卵をぶつけられたりしていました。
でもね、歴史上このANZAC DAYで言っている上陸作戦は第一次大戦での出来事で、日本は敵ではないはずなんです。
日本がシドニーやノーザンテリトリーに攻撃を加えたのは、第二次大戦の時で、歴史的にごっちゃになってる訳です。だからANZAC DAYに日本人が卵をぶつけられる理由は本質的には無いはずなんです。
歴史を正しく学ぶ事は重要なことです。
インタビューを受けた女の子も大人がそう教えたからこそ、あのように立派な受け答えができたはず。ならば大人は歴史に責任を持つ為にも、常に自問すべきです。
「自分の歴史認識に誤りはないか?」
あの女の子がニュートラルな歴史観を持って、公平な大人に成長する事を祈ってしまいます。
|
 |
 |
| 投稿者: 青木 康明 日時: 11:02 PM |
|
 |
Aussie Life -慣れ- April 21, 2007
|
 |
|
みなさん、おはようございます!
これまでもこのblogのサブタイトルに相応しい様々なスローライフエピソードをお話してきましたが、オーストラリアは相変わらずノンビリです・・・。
三週間ほど前のある日、携帯電話のスクリーンが何も映らなくなってしまったので、その携帯会社のカスタマーサービスに修理に持って行きました。「一週間位でできるから、直ったら連絡するわね」の言葉は何も保障は無いなとは思いつつ、案の定三週間何の連絡もありません。
しびれを切らし再び電話した昨日、平然と言い放つ担当者。
「あら?何でか分からないけど、三日前からここにあるわ。連絡がいかなかったのね、何でかしら?」
・・・「知るか!」
でも無事、修理の終わった携帯を引き取り何も無かったかのようにBack to 日常です。
日本でなら、何の為のカスタマーサービスだ!そもそもサービスの質がなってない!と激怒のお客様に平謝りのスタッフという画になりがちかもしれませんが、この国では違います。
当然のように謝らないスタッフ、それでもThank you!と機嫌よく返っていくお客様。
それでも慣れるんです、そんな環境に・・・。だって、そんな目にあったって、今じゃ何とも思いませんもん。
|
 |
 |
| 投稿者: 青木 康明 日時: 10:47 AM |
|
 |
Aussie English -一番の人- April 16, 2007
|
 |
|
皆さん、こんばんは!
こないだ、なるほどねぇと思った表現に出会ったので、皆さんにも紹介しますね。
クラスや職場で、一番出来る人っているじゃないですか。クラスの代表みたいな肩書きとかある訳じゃないけど、一番勉強が出来るとか、人望があるとか。
さぁ、そういう人達を英語で何て言いますか?
一番の女性なら、『α lady』とか『α female』、一番の男なら、同様に『α male』と言います。
αはアルファと発音しますよね。アルファ、β(ベータ)と続いていく、あのアルファです。一番先の文字だからそう言うのでしょうね!
|
 |
 |
| 投稿者: 青木 康明 日時: 9:04 PM |
|
 |
Aussie English -失敗は成功の元- April 14, 2007
|
 |
|
皆さん、こんにちは!
皆さんは音楽聞くの好きですか?
Yasはオフィスで働いてる時間以外は、ほとんど音がかかっている位の音楽好きです。
かなり広範囲に聞きますし、趣味の一つであるウクレレを弾きながらスローライフに浸かるのも好きですが、最も好きなジャンルは実はパンクです!
今週ですね、何とそのパンクの中でも大大大好きな『Green day』というバンドのDVDが超安く売ってたので買っちゃいました!ライブCDと2枚組みでたったの$15!早速家に帰って再生し、頭シェイキングの、絶叫シンギングの、鳥肌タチマクリーノでした。
で、バンドのボーカル、ビリーのインタビューパートでの言葉に共感したので、今日は皆さんにもご紹介しようかな、と。代表作である曲を作った時を思い返しながらの彼の言葉です。
「I think to do something that you feel in your heart that's great, you need to make a lot of mistakes to get there. Anything that's -- I think is successful is a series of mistakes.」
「自分が信じる事をやるには、間違いを繰り返す事だ。間違いの連続が成功につながる。」
丁度Yasも今新しい事を始めようと計画中なので、何だか物凄く勇気付けられたというか、「あぁ、初めから完璧を期して身動きとりづらくするんじゃなくて、間違いながら成功へと進んでいけばいいんだ」って、ちょっと気持ちが軽くなったというか。
『F○CK』を連発するパンクバンドからもこうした指針や気付きが得られちゃう所が、人生は最高におもしろいですね!
|
 |
 |
| 投稿者: 青木 康明 日時: 12:40 PM |
|
 |
Aussie English -強いアクセント- April 11, 2007
|
 |
|
皆さん、こんばんは!
突然ですが、一口で英語と言っても、それはそれは数え切れない程の種類があるんです。所謂訛りを数に入れるとです。
大きく英語だ米語だと分けられるだけでなく、オーストラリア人が「G'day」と話す英語もあれば、アフリカンアメリカンが「Hey, men!」と話す米語もあるわけですね。英語を勉強する日本人からすると、たくさんあると覚えられなくて大変、スタンダードな英語をまずは覚えたい、応用はその後、みたく思っちゃいますか?
いや!どうせなら食い散らかす感じでもいいから、色んな英語に接して、違いを楽しむ方が良くないですか?Yasは断然そっち派ですね!だって、もしですよ、Yasの地元の仙台で暮らしている外国人が普段から仙台弁でしゃべってたら、めちゃめちゃ仲良くなりますもん!嬉しくて!
日本人はよくシャイだと言われます。人前で間違った発言が出来ないから、と。いいじゃないですか!間違ったって!母国語じゃないんだから、間違って当然くらいの感覚でいいですよ。Yasも発音だけは気をつけてますけど、文法なんて気にもしません。よくビジネス英語の先生から前置詞などの細かい指摘を受けますので、出来るだけ直す努力もしますけど、基本的には通じればいいんだと思ってます。そういう訳で、こっちの友達からは日本人扱いしてもらえません・・・。
そうそう、話がそれてしまいました。教室で英語を教えていた時のクセで熱くなっちゃいました・・・。
今回、何が言いたいかというと、例えばインド人が話す英語は本当にクセが強いんですね。彼らが英語を話すと、一瞬でインド人だなって分かります。そういう強いアクセントを表現する時に『thick』を使うんです。『厚い』という意味で覚えてる人も多いと思います。この『(アクセントが)強い』という意味は、この言葉の10番目位の意味として辞書でも探せると思います。
例え「You have very thick accent!」と言われようが、気にせずにしゃべくりたおしましょう!
|
 |
 |
| 投稿者: 青木 康明 日時: 7:20 PM |
|
 |
Aussie Life -イースター- April 8, 2007
|
 |
|
皆さん、こんばんは!
今日はイースターサンデー。TVのニュースを見ても、世界中あちこちの教会が映し出されてミサの様子を伝えていましたね。子供たちがイースター・エッグを探し出す遊びに熱中していたのもかわいかったです。日本の英会話学校とかでもやったら面白いのに!事前に小さい卵の形をしたチョコレートを教室のあちこちに隠しておいて、生徒がそれを見つけては「あったー!」って喜ぶ、みたいな。大人クラスでもアイスブレークに使えると思いますよ。
さて、Yasのイースターはというと、友達夫婦からランチのお呼ばれ!お互いにイースターチョコレートとかX-Bun(十字の入ったパン)とか用意しあって、のんびりランチ。旦那がイタリア人なのですが、今日は彼が作ってくれました。ルッコラのサラダとか、パスタとか超おいしかった。さすが本場!
で、彼はイタリア人。バチカンのお膝元出身ですが、教会にも行きません。Yasも無宗教。基本的にイースター関係なかった事に改めて気付いちゃいました!!
|
 |
 |
| 投稿者: 青木 康明 日時: 8:10 PM |
|
 |
Aussie Life -病院- April 6, 2007
|
 |
|
みなさん、こんにちは!
39度の発熱による歪んだ視界より無事生還しましたYasです。
そんなわけで発熱自体はこのblogでも何度かお話しているGP(http://blog.eigotown.com/Yasuaki_Aoki/2007/03/aussei_life.html)で解熱剤を処方してもらって凌いだのですが、熱は引いたもののまだ体調が優れないので、大きな病院、日本で言うと大学病院の救急に行ったんです。
こっちでは私立と公立に分かれていて、近所にある公立の病院に行ったんですね。
受付してから、3時間経過・・・。まだ呼ばれません。
4時間経過・・・。まだ呼ばれません。
フラフラのまま受付に文句を言いに行くYas。簡単にあしらわれるYas・・・。すごすごと待合室に戻ります。
5時間が経過。Yas、切れました。
「病院のシステム上、命に少しでもかかわりそうな人から診ていくのは当然。理解できるんだけど、それでも5時間以上待てる人がいるとも思えない。人間の限界超えてるよね?」
素直に頷く病院スタッフ。 あと2~3時間かかりそうと追い討ち。
「もういい。もう帰るから、ウェイティングリストからはずしてもらっていいよ。」
「あら、そう?じゃあGPに行きなさいね。」と、あっさり削除終了・・・。ちょっとでも何とかなるかと思ったYasが大甘でした・・・。
公立の病院というのは、費用の面ではほとんどをカバーされているので非常に助かるのですが、何しろ待たなくてはなりません。この待ち時間の事を考えるとプライベートの保険に入って私立の病院に行く人が多いのも頷けます。
オーストラリアで病院に行く機会があったら、まずはGPに行きましょう。もしくは観念して救急車を呼ぶかどっちかにしておきましょう。直で救急に行っても5時間待たされた挙句、切れて帰る羽目になりますから・・・。
|
 |
 |
| 投稿者: 青木 康明 日時: 10:11 AM |
|
 |
Aussie English -電球- April 2, 2007
|
 |
|
みなさん、こんばんは!
皆さんも英語を勉強していて、「おりょ?あれって何て言うんだっけ?」って単語が出てこなくて「ア"-ッ」ってなる事ありませんか?もしくは何回覚えても忘れちゃうとか。もっと難しく見える単語は忘れないのに、何故だか分からないけど覚えられない・・・。
それが、Yasにとっては『電球』でした。もうさすがに忘れませんけどね。
電球ってあんまり日常会話に出てこないし(切れて取り替える時だけですよね?)、お店で見つからなくて店員さんに聞く時に、「何て言うんだっけ?」ってなりません?やっぱり俺だけでしたか・・・。
ちなみにオーストラリアでは、『Light globe』といいます。Globe自体に『球』という意味があるので実はそのままですし、他に『地球』という意味もあるので覚え易い部類に入ると思うんですけどねぇ。何故か何度覚えても、電球が切れる度に「また忘れた!何だっけ!?」って喚いてました・・・。
皆さんも、そういう単語ありませんか?
|
 |
 |
| 投稿者: 青木 康明 日時: 8:31 PM |
|