私のブログへようこそ 私のブログへようこそ
more


« 恐怖の赤い斑点 | メイン | 相方が街を行く時 »
blog title チェミキョッポのお別れ会 June 18, 2006

昨日は一日、台湾で知り合った韓国人の友人とお出かけした。彼女は、アメリカで高校大学を出、台湾で私と同じ中国語のプログラムに在籍し、後半3ヶ月は私に韓国語を教えてくれた先生でもある。まず彼女の韓国伝統舞踊の先生の発表を見に行き、そのあと少し街を散策して、彼女の友達のお別れ会に連れて行ってくれた。

このお友達は、韓国系アメリカ人で、ここ1年ソウルで韓国語を勉強していたという。アメリカで育った韓国人2世や3世のことを韓国語でチェミキョッポ(在美僑胞)というが、今日のパーティにはチェミキョッポが約5名、韓国人とアメリカ人とのハーフが3名、アメリカで大学にいった韓国人2名、ただ韓国語を学んでいる外国人(私を含む)2名という内訳だった。メンツよりなにより、パーティの場に行って初めて、私も私の友達も、それがPoem Reading Partyであることを知った。ふむ。アメリカのドラマとかで、詩の朗読大会などを見たことあったが、私の周りでそういった友達がいないので、「ええ?わたしもやるの?」と、正直びびってしまった。自分で詩を書いてくる人もいれば、自分の好きな詩を読んだり、歌を歌ったり、創作ダンスする人もいて...私はどうしようか、と思ったけど、日本人が一人だったということを利用して、日本語で『この道』(北原白秋作詞)の歌詞を披露してその場をしのいだ。

それにしても、日本で詩の朗読っというと俳句や和歌の会などがあるけど、若い子がお別れ会でやるにはちょっと渋すぎる。昨日の感じではもっとカジュアルな雰囲気だったので、うまくやるとかが重要なんではなくて、ストレートに感情を表現することを楽しむ、ということだろうか。アメリカ人の創作に対する評価が高いからなのか、なんだこの文化の差は?!と思って、帰ってから相方に聞いたならば、「アメリカっぽいっていうか、High Societyっぽい」と言われた。日本でもHigh Societyだと、やるのかな?

投稿者: 茶谷 さやか 日時: 10:11 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/628





メッセージを送る

コメントを初めて投稿される方は、ブロガーの承認が必要となる場合があります。
承認されるまでコメントは表示されませんので、しばらくお待ちください。

名前:
アドレス:
メッセージ:

検索



最近のエントリー
卒業
language exchange/ 韓国でのお仕事
北朝鮮のおもてなし
大きくなったら何になりたい?
ソウル大の水泳場
一番使われている英語の名詞
相方が街を行く時
チェミキョッポのお別れ会
恐怖の赤い斑点
漢字と外国人

アーカイブ
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006

最近のコメント
卒業
 └ rm (07/15)
 └ ayano (07/18)
大きくなったら何になりたい?
 └ kiko (06/28)
 └ rumi (06/29)
 └ yoko (06/29)
 └ sayaka (06/30)
 └ ジャングラー (07/07)
北朝鮮のおもてなし
 └ yoko (07/02)
 └ 俊坊 (07/02)
 └ のん (07/03)
カタカナの威力
 └ kiko (05/18)
 └ paige (05/18)
 └ Ben (05/19)
 └ sayaka (05/20)
 └ あ (07/03)
共通の英語教育問題
 └ あさのえいし (07/03)

最近のトラックバック

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
SecurityGirl.net
GW Political Science Department
PoliticsTV
Muninn

あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ



visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ