|
アンセンの英語詩の発音練習を手伝った。
以前にもお知らせしたように、アンセンは読み書きが非常に苦手である。自分でも苦手が
分かっているので、字を見ようとしない。
”some” ”under” ”with” の読み方が分からないというので教えた。
”lions”の ”s”を 忘れるので注意。 日本語と同じで中国語にも名詞の複数形は存在しない。
<私達>や<あなた達>のように人を指す代名詞のときだけで イスとかウシとかに複数形はない
ので、香港人の話す英語は 複数形を忘れがちになる。
しかし 最大の難関は ”th”の発音。
アンセンは すきっ歯なので、摩擦音がきれいに発音できないのだ!
詩は二つあって とたくさん出てくるがそのたびに
ちょっと気になる。
詩は二つ。発音練習のため、暗記する必要はないのだが、クラスでひとりずつ発表するらしい。
There are many lions.
There are many lions.
Some are in the cage.
Some are under the tree.
Thirteen, fourteen, fifteen,
I can see fifteen lions.
Swimming in the pool,
Swimming in the pool.
Sam is swimming in the pool.
with his cousin, with his cousin,
He is swimming with his cousin.
こうして練習している間、思い出したのは私の大好きなクリスマスソングの
All I want for Xmas is my two front teeth.
クリスマスプレゼントに 抜け落ちた後の 新しい前歯がほしい、という 歌!場面を想像しながら
何度聴いても笑ってしまう。
もう一つのお勧めは おまけ。アリーマイラブの出演者たちが歌うクリスマスソング。
ボンダシェパードの<This Chrismas>と リサ・ニコールカーソンが歌う<Santa Claus got stuck in my chimney>は必聴。
|