|
|
 |
100点のごほうび June 27, 2007
|
 |
|
ケロロとガンダム(みたいなもの)とさんざん迷ったあげく、最終的にはケロロは次回 ということになった。
そして10ドル(約160円)を入れてガチャガチャっと出てきたのが これです。

ちなみにアンセンは ガチャガチャのことを <落蛋(ロッダン、卵が降りてくる)>と呼んでいました。
そして早速 おもちゃ完成!

夏休みが始まり たいくつしています。
|
 |
 |
| 投稿者: 熊谷 直子 日時: 3:30 PM |
|
 |
アンセンがまたまた! June 22, 2007
|
 |
|
先ほどシンガポール出張から 戻ってきました。
月曜日の朝から4日間の出張の間、香港で使用している携帯電話はOFFに
していたのですが、 香港国際空港に着いてすぐスイッチをいれると 何とアンセンから
メッセージが......??????
「Call me asap」
何事?と思い 荷物が出てくるのを待っている間に電話すると 本人が応答。
「どうしたの?今週末にバドミントンしたいの?」
アンセンたちからは時々バドミントンのお誘いがあります。そのときは
私の住んでいるマンションのクラブハウスにある室内バドミントンコートを予約して
あげることになっているのです。
「ちがう、ちがう!試験の結果がでたんや!英語90点やで~!」
「もう少しで100点やな!今度は がんばって!」 と 返事すると
「でも おばちゃん、書き取りのテストとちゃうで!! 試験やで!学期末試験で 90点やで!!!!」
中間試験や期末試験で60点以上まともに取ったことのないアンセンが いきなり90点!!!!!
びっくりして 荷物を見逃してしまいました。
でもやれば出来るということが証明できて アンセンも うれしくすぐ私に電話したかったらしいのですが、
母親が 「今 おば゙ちゃんは 香港にいてないから 電話したらおば゙ちゃんの電話代が高くつくからダメッ」
と メッセージで連絡することを 教えたそうです。
(香港の携帯電話は受信にも お金がかかります。国際電話料金自体はかなり安いです。)
ということでした。 では お休みなさい。
|
 |
 |
| 投稿者: 熊谷 直子 日時: 12:08 AM |
|
 |
アンセンの100点 June 14, 2007
|
 |
|
昨日アンセンが 英語のテストで100点をとった。
「オバ゙ちゃん!今日なあ、100点とったでえ~!!!!!!」 とオフィスに電話をしてきた。
実は英語の先生が アンセンは幼いために ほかの児童に出した課題の半分ができればよい
と 特別な計らいだそうだ。 だとしても うれしい。
これは書き取りのテストで 全部で4問だが、アンセンには2問のみ。
2問といっても 1問は6つの単文からなっており、2問だと 約100文字はあるから 結構な量だ。
このテストが100点とれれば、<ガチャガチャ>を1回という 約束を母親としたそうで <ガチャガチャ>は
オバちゃんが買ってくれるというのも やはりアンセンと母親との約束だったらしい。
私には寝耳に水だった。
「オバちゃん! そやから <ガチャガチャ>買ってや!」 と 元気よく 期待一杯の声だった。
|
 |
 |
| 投稿者: 熊谷 直子 日時: 1:35 PM |
|
 |
香港特別行政区パスポート June 11, 2007
|
 |
|
近年は 香港パスポートの取得者が多いそうだ。
英国植民地時代は 香港人は英国籍で 保有するパスポートは一般に
BNO<British National Oversea>と呼ばれた。
1997年の返還以降も香港人は継続してBNOを保有・申請できるということで
カナダや イギリスへ移民しない 香港市民にとっては BNOを 持っていることが
なんとなく安心につながっていた。
しかし中国の強大化、また香港政府の積極的な外交の成果もあり、香港特別行政区のパスポート
保有者は多くの国でビザが免除された。まず主な西ヨーロッパの国々での免除に続いて、
日本へのビサ免除が決まると、日本旅行大好きな 香港人はこぞって 特区パスポートを申請した。
昨夜のニュースでは すでに特区パスポート申請が BNO申請数を上回っているというレポート。
香港パスポートのもうひとつの利点は、海外旅行中に事故などが起きた場合、中国国籍の
ため各国の中国大使館に救助の要請が出来るということ。 やはり同じ中国人助けてもらう方が
安心できる ということらしい。
左が香港、右がイギリスパスポート。
イギリスパスポートの右上コーナーが切られているのは、有効期限切れのため。

|
 |
 |
| 投稿者: 熊谷 直子 日時: 12:41 PM |
|
 |
六月四日 June 5, 2007
|
 |
|
昨日 六月四日は <六四>といい 天安門事件の記念日。
1989年のその年 北京で学生デモが始まり次々に他の都市に広がっていったのを 大阪の実家の
テレビで見た私は その翌日には上海行きのチケットの手配をし、1週間以内に上海へ飛んだのを
覚えている。
毎年この日は 民主党の呼びかけで香港・ビクトリアパークに 市民が集まり ろうそくに火をともして
天安門事件で亡くなった犠牲者に追悼の意をささげる。 昨夜8時ごろにはサッカー場 4つ分を埋め尽くす
ほどの人が集まった。

18周年目を迎える昨日は 主催者側の発表では 約5万5千人集まったそうだが、警察の発表では
2万7千人とのこと。 年々参加者は減少の傾向にあったが、今年は去年より多いそうだ。
天安門事件 犠牲者の母親のスピーチ 、民主活動家 王丹の 言論活動等の記録フィルムが放映された。
参加者の一人、香港女性は 「香港は今年で中国返還10周年をむかえる。我々はこの10年一国両制を
支持してきた。中国政府も そろそろ この天安門事件という歴史上の事実を認める必要があるのではないか」
また 今年18歳になる青年は「 自分の生まれた年に起きた出来事は 自分にとって意味があるように思うので
参加した」 と語っていた。

|
 |
 |
| 投稿者: 熊谷 直子 日時: 12:14 PM |
|
 |
香港小学生の英語の本 June 3, 2007
|
 |
|
香港では小学校で使用する本は 学校からリストが渡され 各自が本屋へ出向いて購入する。
早く買い揃えないと どこの本屋でも品切れになり授業が始まる前に全部そろえられない
ということも多々ある。
今日紹介するのは小学校2年生後半で使用する英語の本。

香港で出版されているので、出てくる単語は香港人の生活を反映したものが多い。


食べ物の名前も香港人の食卓にはなじみの深い手羽先(a chikien wing)、鶏のモモ肉(a chiken leg)、
麺(noodle)、野菜(vegetables) お粥(congee)が出てくる。 ちなみに中国人は鶏の足 (chiken feet)も 食べるのだが、 私は最初 Chiken feet と 聞いたとき feetと legsと英語を 間違えて覚えているいるのかと思った。

これは香港の子供のよくある一週間。 英語や水泳などの習い事はとても人気があるし、香港の学生は
図書館をよく利用する。 家で静かに勉強できる環境が整っていない子供がも多いのも理由だが、
勉強部屋がある学生でも 図書館には辞書や参考書もそろっており、友達と集まることもできるので
いつも学生で一杯だ。
また週末は 祖父母と一緒に飲茶や夕飯をとるのも 香港家庭のお約束。
このシリーズは絵もかわいくて 私もお気に入り。この出版社 Galaxy Publishers から出版されている
他の本も 構成なども よく工夫されていて 私は日本人の子供英語用にもたびたび 使用する。
|
 |
 |
| 投稿者: 熊谷 直子 日時: 10:51 PM |
|