実況中継! 香港・バイリンガル教育 実況中継! 香港・バイリンガル教育
実況中継! 香港・バイリンガル教育 more


« つわもの アンセン | メイン | 漢字の国の小学生が習う漢字は? »
blog title You Don't Chop. November 22, 2006

<You Don't Chop.>の答えは

「もう ご飯 食べた?」

<chop> は <eat>の意味で

<You have eaten.>と なり

ここで主語が You の場合はクエスチョンになるため

<Have you eaten?> となり

「ご飯 食べた?」 を意味する。

これは Hello のように あいさつ代わりにもよく使われる表現。


ちなみに中国や香港でもあいさつ代わりに よくこういうのだが、
20年前に初めて聞いた時は、「えっ!私にご飯たべさせたいの?」かと思い
「まだ食べてないけど.....」と遠慮しながら答えていたものだ。


投稿者: 熊谷 直子 日時: 10:19 PM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/1946





コメント

あ~、中国人は必ず聞きますよねえ。マレーシアの親類も、やっぱり挨拶によく言ってるみたいです。福建語で話してると、よくわからないのですが。中国人は何度も大飢饉を経ているからおなかいっぱい食べているかどうか、というのがお客さんをもてなす際に重要になったのだ、という説を一番よく耳にします。
あと、いつも閉口したのが、『いくらだった?』マレーシアだと、親しい仲の人しか聞きませんが、青島ではちょっと顔見知りの守衛さんまで、給料はいくら?だのそれはいくらで買った?の、お金に関する質問が多かったな~。



コメントを書く / Post a Comment

コメントを初めて投稿される方は、ブロガーの承認が必要となる場合があります。
承認されるまでコメントは表示されませんので、しばらくお待ちください。

名前 / Name
メール / E-Mail
コメント / Comment






検索



最近のエントリー
毒ミルク騒動
字幕映画とヘイヘイ
北京パラリンピック
中国で寄宿舎生活かっ!!!
中国語オリンピック種目の回答
北京オリンピック
クマのプーさん
アンセン術後の経過
今年の中5 統一試験の結果
テキスト その3 POWER JAPANESE

アーカイブ
September 2008
August 2008
July 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006

テーマ
1. ヘイヘイ&アンセン
2. 香港人の英語
3. 香港の冠婚葬祭
4. 香港のいろいろ
5. おまけ

最近のコメント
中国語オリンピック種目の回答
 └ ゆうこ (09/10)
 └ ナオコ (09/11)
手術
 └ ゆうこ (08/05)
 └ なおこ (08/05)
テストの結果
 └ ゆうこ (05/02)
 └ なおこ (05/03)
チベット問題について少しだけ
 └ ゆうこ (04/11)
 └ なおこ (04/11)
香港スイーツ 
 └ ゆうこ (01/15)
 └ なおこ (01/15)
 └ なおこ (01/16)

最近のトラックバック

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
Quirky Japan
The Borowitz Report.com
NOVA science NOW

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ