実況中継! 香港・バイリンガル教育 実況中継! 香港・バイリンガル教育
実況中継! 香港・バイリンガル教育 more


« Food Festivalの話し | メイン | 香港に住む日本人小学生について少し »
blog title 香港人のバイリンガル度 November 7, 2006

私は香港では一般的な50階建てのマンションに住んでいる。
住民へのお知らせはすべて英・中の二カ国語。

政府から届く確定申告の用紙は二カ国語。公共料金の請求書もバイリンガル、
もしくは言語を選べるようになっている。

私の会社は輸出事業も多いので、発注伝票や請求書は英語のみ。
社内のメール連絡は英語か中国語で、スタッフ全員読むのに苦労はない。
政府の入札情報、仕様説明、それにまつわる書類はすべて英語で、こちらも英語で書類を
提出しなければならない。

街の交通標識は二カ国語、電車のアナウンスは広東・北京・英語。(昔は日本語もあったらしいが、植民地時代を思い起こさせると言う理由でとりやめになったそうだ。) 公共広告は必ず二カ国語、宣伝ポスターは広東語のみの表示と、二カ国語表示と半々くらい。

テレビは広東語放送が2チャンネル、英語放送が2チャンネル。広東語放送のドラマやニュースでは、
中国語の字幕が付いているので、とりあえず中国語が読める人にはわかるようになっている。
また大陸中国と香港合併の大型ドラマなどは広東・北京語のバイリンガル放送だ。
北京語のニュースは決まった時間に流される。ケーブルテレビでは台湾の番組もでやっているので
北京語スピーカーのチョイスもかなりある。
英語チャンネルではアメリカ・イギリスのドラマやアニメ、ドキュメンタリーなどが常に流れ、ニュースは香港のスタジオから放送される。ニュースは英語字幕つきなので学生の勉強にはもってこい。


では一般のネイティブ広東語スピーカー達はどのくらい英語が話せるのだろうか。
必要最低限の会話がスムーズにできる程度であれば;

タクシーの運転手:5人に1人
時々英語を話したくてたまらない運転手にあうと私はいい餌食でずっと彼の英語のレッスンにつきあうことになる。
しかし最近のタクシードライバーは15年前に比べていい人が多くなってきた。

バスの運転手:ほぼ全員問題なし
ミニバスの運転手:ほぼ全滅。
だが西洋人が多い地域に配属された運ちゃんは「Stop, please!」は理解できる。

スーパーやデパート:欧米系スーパーは大丈夫。日系は3人に1人かな。ジャスコやユニーなど。
警察:公務員は英語が必須!
かつて政府のお偉いさんは皆イギリス人だったので意思疎通のために公務員は英語がマスト!

警察では中国系が上司であっても今だに「Yes, Sir!/Madame!」と返事する慣わしがある。
また学校では男の先生を「Sir」、女の先生を「Miss」と呼ぶ。 でもこれは 「なんでやねん?」 という感じ。

電気などの修理屋や大工さん:ほぼゼロ
観光客の多いレストラン:きっと英語が話せるスタッフがいるはず。メニューは日本語も入れて三カ国語の時も。
電車駅内スタッフ:乗客の質問・要望には英語で100%問題なし。最近は北京語も必須。

道行く人々:メインストリートでならほとんどの中国系香港人は英語で道案内に対応できる。
(新移民と呼ばれる97年以降香港に移ってきた中国人はこの限りでない)

この間、街路樹に水をやっている業者のおじさんにイスラエル人(帽子を見てすぐそうとわかった)の
ビジネスマンが道を尋ねていたが、業者のおじさんは難なく答えていた。


以上は私の経験と感覚から得た統計で、これから生じるいかなる不利益にも責任はおいかねます。あしからず。

投稿者: 熊谷 直子 日時: 7:12 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/1736





コメント

Naokoさん今日は。早速遊びに来ました。そういえば、日本人の友人が今香港に駐在中です。案外知り合いだったりして。狭いところですからね。
女の先生をMiss!と呼ぶのはイギリス式ですね。やっぱりかつての植民地、と言う感じがします。したたかな香港人たちのこと、北京語を流暢に話す人も増えただろうなあ。私が香港に立ち寄ったのは1997年から1999年にかけて、2・3回だけですが、なんだか懐かしいです。あの時は、街で物をうっているインド人のおじさんたちが何語でもぺらぺら話すのに驚きましたっけ。
おお、子供を迎えに行く時間です。又来ますね!



ゆうこさんいらっしゃい!
そうそう、ココに住むインド人は広東語ペラペラなのに、都合の悪い事があると、わからないふりをするんですよ。きっと北京語も話せるはずです。ゆうこサンのお友達もここなんて偶然!駐在員は多いですからね。でも私は地元社会にどっぷり浸かっているため日本人の知り合いは少ないのです。またそちらにも遊びに行きますね。



コメントを書く / Post a Comment

コメントを初めて投稿される方は、ブロガーの承認が必要となる場合があります。
承認されるまでコメントは表示されませんので、しばらくお待ちください。

名前 / Name
メール / E-Mail
コメント / Comment






検索



最近のエントリー
毒ミルク騒動
字幕映画とヘイヘイ
北京パラリンピック
中国で寄宿舎生活かっ!!!
中国語オリンピック種目の回答
北京オリンピック
クマのプーさん
アンセン術後の経過
今年の中5 統一試験の結果
テキスト その3 POWER JAPANESE

アーカイブ
September 2008
August 2008
July 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006

テーマ
1. ヘイヘイ&アンセン
2. 香港人の英語
3. 香港の冠婚葬祭
4. 香港のいろいろ
5. おまけ

最近のコメント
中国語オリンピック種目の回答
 └ ゆうこ (09/10)
 └ ナオコ (09/11)
手術
 └ ゆうこ (08/05)
 └ なおこ (08/05)
テストの結果
 └ ゆうこ (05/02)
 └ なおこ (05/03)
チベット問題について少しだけ
 └ ゆうこ (04/11)
 └ なおこ (04/11)
香港スイーツ 
 └ ゆうこ (01/15)
 └ なおこ (01/15)
 └ なおこ (01/16)

最近のトラックバック

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
Quirky Japan
The Borowitz Report.com
NOVA science NOW

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ