私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! 私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog!
私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! more


« ポテトのお話 | メイン | ロンドンのシンボルのお話 »
blog title ロンドン南東部のお話 August 4, 2006

実は私、今夏休みということで日本に帰っています。
そしてしばらく東京に滞在していたのですが、場所によってそれぞれの地域の顔が違うものなんだなぁなんて改めて感じたわけでございます。

さて、もちろんロンドンにもエリアによっては様々な顔がございます。
今日は今とってもあつい場所、ロンドン南東部についてお話させてください。

テムズ川の南側で、ちょっと中心街から遠いところに位置するカナリーワーフエリア(Canary Wharf Area)は1802~1980にかけてにぎやかな埠頭だったそうです。
しかし第二次世界大戦中、カナリーワーフエリアはかなりの攻撃を受け、修復はされたのですが、しだいに埠頭としてのカナリーワーフは落ち込んでいき、1980年には埠頭はなくなったそうです。

おかげでたくさんの人々は職を失い、イギリス政府としてもかなりの損害だったようで、1981年、政府はカナリーワーフを復活させようの会を設立。
おかげで今は大企業の本社ビルが立ち並ぶ、とってもロンドンとは思えない近代的な街が生まれました。

kana.jpg

週末、ここのエリアはとっても静か。ちょっと違うロンドンを見たい方、建築に興味がある方はぜひ足を運んでみてくださいね。

バスで行くなら途中、信号の大きなオブジェを見ることができます。
電車で行くならぜひ先頭車両に乗ってください。運転手さんの隣に座れます。

ね?素敵でしょ??

kana3.jpg

投稿者: 高橋 加奈 日時: 7:57 AM |


コメント

こんにちは!
モダンと古さがミックスしたイギリスが見られてブログを楽しんでいます。

ところでこのCanary Wharfですが、文章を見ていて「どうして1980年まで賑やかだったのに閉めてしまい、それから1年後にまた復活?そもそも賑やかなら廃港の必要もない筈で、いや、でも第二次世界大戦でダメージを受けたのであれば落ち目があったのはもっと前ではないか」と疑問に思い、ちょっと調べてみると、なるほど、観光の説明でも同じように書かれています。後ろの方にちょこっとだけ1950年を境に落ち目になったとありますが、「1802~1980にかけて世界で一番にぎやかな埠頭だった」なんて書くとずっとその間賑やかだったのかなと思いますよね。

いえ別にいいのですが、どうしてそういう書き方をするのかな、とちょっと疑問に思ったものですから。イギリス人ってそういう話し方するのでしょうか。つまり良い事を前面に出して、悪い事はあまり人に知られないようにするというか。

こういう観光の説明でもその国の文化を垣間見る事が出来て面白いですね。



菜の花様。。。
あらま、そうですね。私の書き方が悪かったのかもしれません。ごめんなさい。
第二次世界大戦前があっても一応埠頭としてカナリーワーフはあったのだと書きたかったのですが「にぎやか」で混乱させてしまいました。
一応後の方で世界大戦の話をしたのでいきさつは理解していただけるかなと思ったのですが。

私の書き方ミスです。すみません。



加奈様

いえいえ、多分加奈さんの書き方ではないと思います??
Wikipediaで調べると次のように書かれています。
多分Canary Wharf の歴史にはこのように書かれている場合が多いのではないかと思うので、加奈さんの参考になさった文献と似ているのではないでしょうか。やはりCanary Wharf の歴史を書いた人に問題があるように思うのは私だけでしょうか。

Canary Wharf is built on the site of the old West India Docks on the Isle of Dogs. From 1802 to 1980, the area was one of the busiest docks in the world, with at one point 50,000 employed.

During WWII, the docks area was bombed heavily and nearly all the original warehouses were destroyed or badly damaged. After a brief recovery in the 1950's, the port industry began to decline. Containerisation and a lack of flexibility made the central London docks less viable than out-of-town sites like Felixstowe and Harwich, and by 1980 the docks were closed.



メッセージを送る

コメントを初めて投稿される方は、ブロガーの承認が必要となる場合があります。
承認されるまでコメントは表示されませんので、しばらくお待ちください。

名前:
アドレス:
メッセージ:

検索



最近のエントリー
ありがとうのごあいさつ
映画のお話
ゴルフのお話
コーヒーのお話
バベルの塔のお話
日本の小説(英語版)のお話
最後の○○のお話
ウスターソースのお話
敬語英語のお話
「お元気で」のお話

アーカイブ
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006

最近のコメント
コーヒーのお話
 └ 明嗣 (08/02)
 └ 高橋 加奈 (08/03)
 └ こうじ (08/19)
 └ 高橋 加奈   (08/21)
ありがとうのごあいさつ
 └ nathco (08/05)
 └ Bon-Bon (08/05)
 └ 高橋 加奈 (08/06)
 └ 明嗣 (08/07)
 └ 高橋 加奈 (08/12)
映画のお話
 └ Ace (07/26)
 └ 高橋 加奈 (07/26)
日本の小説(英語版)のお話
 └ Motoe (06/28)
 └ 高橋 加奈 (06/28)
最後の○○のお話
 └ Ace (06/18)
 └ 高橋 加奈 (06/19)

最近のトラックバック

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
24 Hour Museum

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ