|
INTRODUCTION(このブログの目的)
--------------------------------
「一目瞭然!アメリカ英語の母音一覧表」で全ての母音をチェックして下さい。
-------------------------------
əは基本的につづり字の影響を受けません。
英語は、ストレス(強勢)のない母音は、つづりを完全に無視して、情け容赦なく音読みUで発音する!
にも関わらず、日本ではなぜか「つづり字の音を弱めに発音した音」というような説明が一般的です。「あいまい母音」なんて日本では呼ばれますが、この名称も誤解を招きそうな気がします。
実際、日本人はつづり字を「ローマ字読みしたもの」を弱めに発音してしまうので、ネイティブとかけ離れた発音になってしまうというか、下手したら全ての母音にストレスを置いているかのようにさえ聞こえてしまうようです。
そこで、
Lee B., Guion S. G., and Harada T. (2006). “Acoustic analysis of the production of unstressed English vowels by early and late Korean and Japanese bilinguals,” Stud. Second Lang. Acquis. 28, 487–513.
の論文の504ページを見てみましょう。

頭痛を起こさないでください!実はすごくシンプルです。まあ単純に、ストレスのない母音の舌の位置を表しているわけです。
上が英語ネイティブ、下が日本人英語学習者。
上の英語ネイティブの発音では、全ての音がだいたい中央に固まっています。これは、ネイティブがつづり字に関わらず同じ発音をしていることを表しています。
下の日本人の発音は、見事に5つにバラけています。これは、日本人はつづり字によって、発音し分けていることを表しています。
英語ネイティブの発音も多少バラツキはありますが、これはつづり字の影響ではなく、となりに来る音の影響だと、この論文の本文中に書いてあります。
日本人の発音は、uの位置が微妙で、これに関しての説明はちょっと見当たりませんが、i,e,a,oに関してはローマ字読みしてるからでしょう。
是非とも、日本でも、「ストレスがない母音は、つづり字を完全に無視して情け容赦なく音読みU」という指導をしてほしいものです。。。
|
コメントのプレビュー