英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく! 英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく!
英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく! more


« a と Λ をネイティブはあんまり区別できない | メイン | 接尾辞からストレスの位置を知るには? »
blog title ネイティブは音節(シラブル)をどう認識してるか February 1, 2008

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
フォニックスで即解決!よくある英語発音の疑問コーナー トップ
--------------------------------
このブログの目玉 → 一目瞭然!アメリカ英語の母音一覧表
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------

フォニックスで即解決!英語発音疑問コーナー


Q:英語ネイティブは、音節(シラブル)をどのように認識しているのでしょうか?

※音節(シラブル)については → シラブルとは一体なんだ?



A:ちょっとシラブルについて専門家に聞いてみました。



英語ネイティブの子供は、どうやらシラブルの概念を、学校の「詩」の授業で学ぶそうです。



英語のシラブルの概念をわかりにくくしてる要素のひとつは、つづりです。
例えば、 fake(偽者) という単語は発音上は1シラブルですが (→ シラブルとは一体?) つづりでは、a と e という2つの母音があり、あたかも2シラブルのように見えてしまうことです。



そのため、子供に「fakeは何シラブル?」と聞くと、1と答えたり2と答えたりで、正確に答えられるようになるのは、10歳くらいとかからだそうです。



やはり、日本語は基本的に1文字1シラブルのひらがなで書き、英語は子音と母音が別れるアルファベットで書きサイレントの文字もある、という文字システムの違い、視覚情報の違いは、シラブルに対する意識に少なからず影響を与えているようです。



又、英語や日本語のシラブルの定義は専門家の間でも割れています。
英語では、むしろストレスがポイントだそうです。

残念ながらこのウィキのページの日本語版はないようですが
http://en.wikipedia.org/wiki/Stress-timed_language

今日のおさらい

英語ネイティブの子供は

詩を習ったときに

シラブルを理解する。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 11:22 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/4540





コメントを書く / Post a Comment

コメントを初めて投稿される方は、ブロガーの承認が必要となる場合があります。
承認されるまでコメントは表示されませんので、しばらくお待ちください。

名前 / Name
メール / E-Mail
コメント / Comment






検索



最近のエントリー
フォニックス~あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている
その15 ng /ŋ/は語頭に来ない
その14 W、Y、Hは語末に来れない
その13 カタカナ英語の誤り 複数形-s 過去形-ed編
その12 過去形edの発音
その11 清音の後に濁音は来れない
その10 +ストライデントの子音は連続して来れない
一目瞭然!フォニックス42音と発音記号の対応表!
その9 語末の子音の組み合わせリスト
その8 英語の語末の子音の組み合わせ

アーカイブ
January 2020
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
January 2006

テーマ
1. はじめに
2. 日本語の発音 vs. 英語の発音
3. シラブルとは一体?
4. 母音にまつわる話
5. 子音にまつわる話
6. 発音記号の知られざる落とし穴
7. Diary

最近のコメント
a と Λ をネイティブはあんまり区別できない
 └ 管理人 (08/06)
 └ 小山 (08/23)
 └ 管理人 (08/25)
 └ 小山 (08/29)
 └ 管理人 (08/31)
その10 +ストライデントの子音は連続して来れない
 └ 小山 (08/30)
「LとR」「子音終わり」は、弥生時代から日本人を苦しめていた!
 └ 小山 (08/05)
 └ 管理人 (08/06)
 └ 小山 (08/23)
その11 清音の後に濁音は来れない
 └ トシ (08/02)
 └ 管理人 (08/03)
 └ トシ (08/05)
 └ 管理人 (08/06)
その9 語末の子音の組み合わせリスト
 └ 秋野桜 (07/26)
 └ 管理人 (07/28)

最近のトラックバック

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
こども英語教育エッセイ

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ