|
英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)
Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
フォニックスで即解決!よくある英語発音の疑問コーナー トップ
--------------------------------
このブログの目玉 → 一目瞭然!アメリカ英語の母音一覧表
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
フォニックスで即解決!英語発音疑問コーナー
Q: 「あいまい母音」という名前に惑わされないで!という
ページを見たのですが、today と cut で使用されている
あいまい母音の/eの逆さま/と/vの逆さま/がまったく別
の音に聞こえます!
よろしければ音を聞いてみてもらえますか?
【today】は下記のリンク↓
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=today&kind=ej&mode=0&base=1&row=0
【cut】は下記のリンク↓
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=cut&kind=ej&mode=0&base=1&row=0
A: たしかに私たちノンネイティブには、全く違って聞こえますね。
しかし、ネイティブに聞いてみたところ、この2つは同じです。
どちらも「音読みU」です。→母音一覧参照。
→aboutのaと、policeのo も参照して下さい。
ノンネイティブは、しばしばLとRのような大事な違いがあまり聞き取れなくて、いらん所で敏感だったりします。
例えば日本語で、「かめ」の「か」と、「がっかり」の「か」は、日本語ネイティブにとっては全く同じ「か」ですが、ノンネイティブの韓国人には違って聞こえから混乱すると言います。
日本人はよく「英語の発音には微妙な違いがいくつもある」みたいなことを言いますが、ひょっとしてそれらは全て、まさに上の2つの「か」のように、ネイティブは全く気づいていないどうでもいい違いなのかもしれませんよ。
今日のおさらい
todayのoと、cutのuは同じ。
|