|
|
 |
Is it that weird? October 30, 2007
|
 |
|
英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)
ブログランキング
☆ ☆
Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
お金をかけない英語の勉強方法
--------------------------------
One problem for the Japanese people is that English is just about the only foreign language we can hear in Japan. We don't have lots of chances to hear other languages. That's one reason why English sounds so strange to us and we feel like English pornunciation is way too difficult.
On the other hand, lots of immigrants live in Vancouver, so Vancouverites are lucky enough to hear many different languages.
If Japanese people had this chance in Japan, we would notice that the sound of English is not as strange as we think. Some Asian, African and European languages sound way more weird!!
For example, Cantonese has six different tones! It sounds cool, but I'm glad I don't need to learn it!!
|
 |
 |
| 投稿者: 野北 明嗣 日時: 5:13 AM |
|
 |
IPA works only for pronunciation geeks October 21, 2007
|
 |
|
英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)
ブログランキング
☆ ☆
Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
お金をかけない英語の勉強方法
--------------------------------
IPA works only for pronunciation geeks
I think that IPA sucks!
I mean, it's fascinating for pronunciation geeks, but I don't think it's a good idea to use it when teaching English to Japanese people.
Even though IPA is often used in English classes in Japan, I've never ever met any English students who can read it except for pronunciation geeks. It just causes headaches!
I hope that IPA will disappear from the English education system someday.
*"IPA" is this kind of stuff.
 
*"A pronunciation geek" is a person who talks in everyday conversation about how we move our mouth to make beautiful sounds.
|
 |
 |
| 投稿者: 野北 明嗣 日時: 12:23 PM |
|
 |
ɚ と ɚ: の発音を英語ネイティブは区別できない October 19, 2007
|
 |
|
発音記号の紛らわしさ/大学受験対策編 10-1
英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)
ブログランキング
☆ ☆
Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
お金をかけない英語の勉強方法
--------------------------------
各記号の恐怖一覧表 / 発音記号の恐怖トップ
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
対象:発音記号アレルギーの方

ɚ と ɚ: の発音を英語ネイティブは区別できない

↑この e の逆さにしっぽがついたものに : がついたもの。
見覚えがある方も多いと思います。
BIRD(鳥) HERD(群れ) CURVE(曲がる、カーブ)
等に使われています。(HERDの音声が聞けます。)
これと、前回の : のついてないしっぽつき逆さ e

ネイティブにとっては全く同じです。
HERD(群れ) ← Rの部分(尻尾逆さe :有り)
BUFFER(緩和する) ← Rの部分(尻尾逆さe :無し)
RIGHT(右、正しい) ← Rの部分(r)
この3つを聞き比べてみて下さい!
日本人の耳は長さに敏感なため、
:付きのは若干長く聞こえる聞こえるかもしれませんが、
英語に長い短いの区別は無いので、
根本的にこの3つは全て同じ音だということが分かると思います。
RA、LAのように単独だとLとRを発音し分けられるのに、
GIRLとか、VANCOUVERとかになると、
とたんにRが発音できなくなってしまう人が多いです。
それは、この発音記号の呪いによるものです。
RA、LAが言えれば、GIRLも言えます!!
言えないのは気のせいです。
では、口直しに、なんの変哲もないVancouverのカラスの写真です。

<br>
今日のおさらい
 
この3つは同じただのR。

英和辞典や、英語発音教材等によく使われている発音オタク用語を使って説明すると、今日の:付きの記号のRは、音節主音で、しかもストレスが置かれた時に使われます。
|
|
 |
 |
| 投稿者: 野北 明嗣 日時: 9:06 AM |
|
 |
r と ɚ の発音を英語ネイティブは区別できない October 16, 2007
|
 |
|
発音記号の紛らわしさ/大学受験対策編 9-1
英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)
ブログランキング
☆ ☆
Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
お金をかけない英語の勉強方法
--------------------------------
各記号の恐怖一覧表 / 発音記号の恐怖トップ
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
対象:発音記号アレルギーの方

r と ɚ の発音を英語ネイティブは区別できない

↑ アメリカ英語だと、英和辞典によってこの2つの記号が使われます。
左は、そのまんま何のひねりもなくRです。
右は、e の逆さにしっぽがついてますが、
これは、普通の e の逆さ↓とは全く違います!

/a/ と /f/ が違うくらい違います!
r は、例えば RIGHT等のRに使われます。
しっぽ付きeの逆さは、MORE等のRに使われます。
この2つはネイティブにとっては全く同じ音です。
日本人は、後者を「ア」と言ってしまいがちですが、
それはいけません。北米ではどちらもRです。
→LとRに関する考え方
なぜ同じ音なのに、違う記号を使うかというと、
音声学的には、この2つは役割が違うこともあるからです。
しかし、リアルでグロテスクな喉の模型や、周波数のマニアックなグラフや、3Dのリアルな舌の動画で遊んで喜んでいる音声学者=発音オタクのすることは、ネイティブにも我々英語学習者にも、関係のない領域です。
(私は発音オタクになることをめざしてますが笑)
では、口直しにバンクーバーの癒し形のカモメの写真です。海が近いので、カモメがたくさんいます。

今日のおさらい

この2つは全く同じR。
右の記号を断じて「ア」と読んではいけない。
|
 |
 |
| 投稿者: 野北 明嗣 日時: 1:49 PM |
|
 |
ouのo と ɔiのɔ と ɔɚのɔ の発音を英語ネイティブは区別できない October 13, 2007
|
 |
|
発音記号の紛らわしさ/大学受験対策編 8-1
英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)
ブログランキング
☆ ☆
Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
お金をかけない英語の勉強方法
--------------------------------
各記号の恐怖一覧表 / 発音記号の恐怖トップ
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
対象:発音記号アレルギーの方

ouのo と ɔiのɔ と ɔɚのɔ の発音を英語ネイティブは区別できない

↑は、フォニックスでは左から順に、
訓読みO(オウ)、OI(オイ)、OR(オル) です。
母音の全体像は→シンプルなフォニックス英語母音一覧
訓読みO(オウ)とOI(オイ)は二重母音。
OR(オル)は、母音+子音のR。
これらの最初の部分は全部「オ」です!!
にもかかわらず発音記号だと、オウの時は o になっていて、
オイとオルでは、cの逆向きになっています。
よって、これらは違うんじゃないかと日本人は勘違いしてしまいます。
しかし、ネイティブにとっては全て同じ「オ」です。
何人ものネイティブの一般人、英語の先生、言語学者に確認したから、間違いない。
「オ」の後のuとかiとかrの影響で、話し手の意思とは無関係に音色がちょっと変わるから違う記号を使っているだけです。
発音記号を読む時は、意志とは無関係に変わる違いは無視して下さい。問題は、それがどれだか日本では全然教えない所です。
でも、それを覚えるより
フォニックスの母音一覧を覚えれば全て解決することです。
※カナダの人たちは、多分日本語の「オ」ほど唇を丸めませんが、地域にもよると思うので、日本語の「オ」で充分通じます。口の丸めうんぬんより、フォニックスのルールを気にすることが、発音上達の秘訣です。
今日のおさらい

↑これら3つの母音の最初の部分は、
みんな同じ。
|
 |
 |
| 投稿者: 野北 明嗣 日時: 12:50 PM |
|
 |
ɔ: と ɑ と ɑ: をの発音を区別する方言はたった2割? October 5, 2007
|
 |
|
発音記号の紛らわしさ/大学受験対策編 5-4
英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)
ブログランキングのクリックをお願いします!
☆ ☆
ありがとうございました。
Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
各記号の恐怖一覧表 / 発音記号の恐怖トップ
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
対象:発音記号アレルギーの方

ɔ: と ɑ と ɑ: を区別する方言は北米では2割?

この話題の最初は→英語ネイティブはこの3つの発音を区別できない
少し話が前後しますが、
先日アメリカの音声学者から聞いた話だと、
現在これらの区別をする北米の方言は、
おそらく2割くらいだろう、とのことです!!
しかも、一番右の記号に至っては、
どこの地域でこの区別がされてるかもわからない
とのこと!!
英和辞典の発音記号は、
たった2割の少数派や、
発音の専門家でさえどこで使われてるか知らない音を
重視するあまり、日本の学習者を混乱させています。
決して少数派の方言を軽くみているわけではありませんが、
学習者の混乱になるなら教えない方がいいのではないでしょうか?
でないと、本末転倒してしまいます。
「フォニックスでは全部音読みO」と教えて終わり!!
今日のおさらい
早く英和辞書が
これら3つを同じ記号に
統一してくれますように。
英語のことわざ一覧
|
 |
 |
| 投稿者: 野北 明嗣 日時: 6:11 AM |
|
 |
「ネイティブ発音」という言葉の呪縛2 October 1, 2007
|
 |
|
英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)
ブログランキングのクリックをお願いします!
☆ ☆
ありがとうございました。
Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
「ネイティブ発音」という言葉の呪縛2
いつも私のブログを応援していただいてるまた別の方から、
このテーマについてのおもしろいサイトを紹介していただきました。
http://www.manabi.pref.aichi.jp/general/02010495/0/kouza2/section6.htm
↑是非こちらをご覧下さい。
大切なのは、英語がうまい人は世界中にたくさんいるが、
ネイティブのようにしゃべれる人は少ないということです。
それに、ネイティブと一言で言っても、色々な方言があるので、
どこの地域のネイティブになりたいのかを
決めなければいけません。
「アメリカ英語」「イギリス英語」と一言で言っても
色々あるのですから。
ただし、
日本語も、方言によって個々の音の発音は違うけど、
50音表のルールはどこでもほぼ同じです。
このブログで書いているフォニックスルールその他も、
北米英語なら、個々の音の発音は方言によって違っても、
ルールはどこでもほぼ同じです。
ネイティブ発音になる前に、ルールを覚えることが大事なのです!
|
 |
 |
| 投稿者: 野北 明嗣 日時: 3:21 AM |
|