英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく! 英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく!
英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく! more


« 「あいまい母音」という名前に惑わされないで! | メイン | 「微妙に違う」という発想を捨てないと、英語発音は習得できない »
blog title ɔ: ɑ ɑ: を意識すると、Oの音読みと訓読みに混乱するかも September 21, 2007

英会話独学術:フォニックス?英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
????????????????????????????????
各記号の恐怖一覧表 / 発音記号の恐怖トップ
????????????????????????????????
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
????????????????????????????????

発音記号の紛らわしさ/大学受験対策編 5-2 


対象:発音記号アレルギーの方
英語発音用 発音記号3.bmp

ɔ: ɑ ɑ: を意識すると、

Oの音読みと訓読みが区別できなくなる人が多い!

それが一番怖い!

英語発音記号音読みO

↑全く同じこの3つを、違うと思ってしまうことによって起こる弊害は、

英語発音音訓O

↑全く違うこの2つの違いに混乱してしまうことです! 

左は音読みO (アー)
右は訓読みO (オウ)
 


母音の全体像 → シンプルな英語母音一覧


BODYのOと、NOのOを、区別できる人は多いでしょう。

「ナイスバディー」とか「ノー」とかカタカナで言いますからね。

前者は音読み。後者は訓読み


にもかかわらず、

WANT と WON’T
CALLED と COLD
LAW(法律) と LOW(低い)

になると、なぜかとたんに混乱する!


BODYのO、NOのOの違いと同じ。

WANTのA、CALLEDのA、LAWのAWは音読みO!!
(LAWは決して「ロウ」ではない!むしろ「ラー」!BODYのO!
覚え方は「ラーの鏡」笑)

WON’TのO、COLDのO、LOWのOWは訓読みO!!
(LOWは「ロウ」!NOのO!)

英語発音記号音読みO

これら3つを、全部「BODYのO」と覚えれば、

絶対、Oの音読みと訓読みで混乱しません!


どうしてもカタカナのイメージがあって、この3つの記号がBODYのOだということに違和感があるかもしれません。
でもネイティブの発音を聞けば一発です。
カタカナ発音と、実際の音読み訓読みルールは全く別物だと完全に割り切れるようになるまでが勝負です!

音声
音読みO 一番下の2つを聞いてください。その2つは同じです。
訓読みO 一番上の音を聞いてください。 


では口直しに、うちの実家で大好評だったカナダ名物、メープルバター。バターといっても甘いです!パンやホットケーキにつけて食べるとおいしいです。


今日のおさらい

英語発音記号音読みO

↑この3つをBODYのOと覚えれば、

英語発音音訓O

↑この2つに混乱しなくなる。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 5:42 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/4037





コメント

某スレの639式さんの所で発音を勉強中です初めまして
ブログや掲示板で質問してもコメントが無かったので野北さんの所に訪れました。
oi(oy)はShort-O+Short-IというのとLong-I(/ai/)はShort-O+Short-Iということでこの二重母音の違いは何なのかが疑問でした
steelとstealだったりroleとrollだったりみたいにtoyとtieは同音異義語なりますか?
それとも図の左のcの逆みたいな音がboyで
図の真ん中のaみたいなのがbuyだという様にネイティブの方々は区別するのですか?
突然申し訳ございませんが宜しくお願いします



フェデリーコさん

コメントありがとうございます。返事が遅れてすみません。

まず訂正をさせていただくと、
oi(oy)はどちらかと言えばLong-O+Short-Eですね。

Long-IはShort-O+Short-Eですね。

英語の原則は「ショート母音の後は絶対子音」なので、ショート母音が最後に来ることはないので。

では、oi(oy)とLong-O+Short-Eはどう違うのか?前者は1音節(シラブル)なので1単位で発音、後者は2音節なので2単位で発音、ということですね。

例えば、joy と Joey(人名) のような区別があります。

Long-Iと、Short-O+Short-Eの区別も同様で、前者は1音節、後者は2音節です。

歌の時は、1音節なら音符1つ、2音節なら音符2つにあてはめられます。


> toyとtieは同音異義語なりますか?

いえ、OYは、Short-O+Short-Iではなくて、最初の部分はLong-Oのような感じ、

Long-I(つまりtieのie)は、最初の部分はShort-Oのような感じなので、

OYとLong-Iは違います。


さて、発音記号の話ですが、実は発音記号は実際の音声を正確に表しているわけではないのです。色々歴史的な変化等も考慮されて、このような記号になっています。

(だから、発音記号を日本の英語教育で使うべきではないと、このブログでも散々愚痴ってきたわけです笑)

なので、OYの時の逆cは、実際にはLong-Oの前半部分のような音、

Long-Iのaの記号は、ハッキリ発音すればShort-Oのような音、カナダ英語等では、後に無声子音が続く場合は、Short-Uのような音になります。



早速ありがとうございました
ご丁寧にご説明してもらえたのでよくわかりました。
シラブルでの解説も有り難いです。
全くもって発音記号という存在は厄介ですね笑

あともし宜しければで構わないのですが下記の質問も伺えますか?
某スレの639式さんのキャンデイメソッド第12回という記事で
【ou】のuの部分は余韻の音だとお見掛けいたしました。
しかしながら第17回のコメント欄には/ou/の/u/はcouldの母音でいいとあります
これというのは前者がgo等の母音の話で
後者はoutやdownの母音に関するお話なのか悩んでおりまして...


お時間が大丈夫な時で自分としては差し支え無いのでお願いします。



フェデリーコさん

さっそくのご返事ありがとうございます。わかっていただいてよかったです。

さて、/ou/というのはLong-Oのことです。

なので、goのoはLong-Oなので、発音記号で書けばそのまま/ou/ということになります。no、hope、most等と同じです。

そして、Long-O(つまり/ou/)の後半部分と、down等の母音の後半部分は、同じと考えていいでしょう。

そして、またこれらの後半部分は、ハッキリ発音すると、Long-OO(food等のoo)と考えていいでしょう。

一方で、、、

> /ou/の/u/はcouldの母音でいいとあります

音声学者達はこの表現を好むようですね。というのも、どの言語でも普通のスピードでしゃべってる時は、1音1音丁寧に発音するわけではないので、/ou/の後半部分がcouldの母音(Short-OO)っぽくもなることも多いかもしれないからです。実際の音声を表すなら、Short-OOというのもうなずけます。

ただしそれは結果としてそうなるだけで、話者の意図としてはLong-OOと考えて良いでしょう。だから僕はLong-OOと考えることを薦めています。実際、音韻学者達(実際の音より頭の中でどうなってるかを重視する人達)は、Long-OO、又は子音のWを好みます。


先ほどの、Long-IやOYの後半部分がShort-IかLong-Eかという問題も同じですね。話者の意図はLong-Eですが、速くしゃべると発音が雑になって実際にはShort-Iっぽくなっていることも多いということですね。



ふと思ったのですが、ペプシコーラのCMで、新商品のストロングゼロの紹介をしているモニターの方の発音が「stroŋ」みたいな発音でLong-Oのはじめの部分をのばしたような発音をしていたのですが、アレはどうなんでしょう?筆者のフォニックスと通りだとあれはShort-Oのはずなので、「オ」よりも「ア」に近い感じなのでしょうけど…。それともstrongなどの「o」>いわゆるAW-Soundの揺れ幅が大きいのか。イギリス英語はアメリカ英語で言うLong-Oの頭の部分をのばしたような発音ですし、どうなんでしょう?



TSさん

返事が遅れてすみませんでした。

ちょっと中国にいたので、そのペプシコーラのCMを見た事がないので、申し訳ないのですが、、、

どの言語であれ、ノンネイティブスピーカーの耳は、ネイティブスピーカーよりも、隣にくる音等の違いによる微妙な音声的な違い(言語学的に言うと異音的な違い、単語の意味の違いに関与しない違い)に敏感なのです。

ネイティブにとっては、(AWとShort-Oを区別しない人達なら)hotのoも、strongも全く同じShort-Oで、この2つが違って聞こえるなどとは夢にも思っていません。

しかし、strongのoがLong-Oの最初の部分のように聞こえる原因は、おそらくこの話者がAWとShort-Oを区別する人で、前者はややオーに近く、後者はややアーに近い。

またはそのCMの人はイギリス人で、イギリスのShort-Oはオに似ているから。(イギリスのLong-Oはアウっぽいです。)

なおかつ、lやngのように、舌の後ろの部分を使う子音の前に来ると、余計にShort-Oはオーっぽい響きになる。

ということが重なったのではないかと思います。

そしてもう1つ面白い話ですが、Michael HammondのThe Phonology of Englishという本によれば、

ngの前に来れる母音というのはかなり限られていて、

Short-I,
Short-A(カナダ英語の若い人達はLong-A),
Short-U,
AW(AWとShort-Oを区別しない人ならShort-O)

の4つしかngの前に来れません。

だから、strong等のongのOがLong-Oであるわけはないということで、Oがたとえオーっぽかろうが、聞き手はAW又はShort-Oだと認識するのではないかと思います。



コメントを書く / Post a Comment

名前:
メールアドレス:
ウェブサイト:
 
メッセージ:

スパム防止:
CAPTCHA Image

文字の確認:
 


検索



最近のエントリー
フォニックス?あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている
日本語も濁音の前だと母音は少し長いのですか?
tやdを無解放でいう場合は、batとbadのどの要素が音韻的な差になるんでしょうか
badとbatの聞き取りは 8〜9割型は文脈類推でしょうか?
「後続子音が有声無声かで母音の長さが変わる」と有りましたが、英語では伸ばす伸ばさないの区別はないのでは?
なぜ音声学と一般ネイティブの間で認識が異なる場合があるのか
英語の先生への基礎フォニックスの徹底指導マニュアルが必要
新しいコメント
質問をたくさんいただきましたが
quick等、QとUはいつもセットなのか?発音はいつもkwなのか?

アーカイブ
January 2020
February 2015
November 2014
October 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
December 2011
March 2011
February 2011
January 2011
September 2010
August 2010
July 2009
May 2009
April 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
January 2006

テーマ
1. はじめに
2. 日本語の発音 vs. 英語の発音
3. シラブルとは一体?
4. 母音にまつわる話
5. 子音にまつわる話
6. 発音記号の知られざる落とし穴
7. Diary

最近のコメント
ɔ: ɑ ɑ: を意識すると、Oの音読みと訓読みに混乱するかも
 └ 管理人 (02/16)
 └ フェデリーコ (02/16)
 └ 管理人 (02/16)
 └ TS (07/23)
 └ 管理人 (08/05)
日本語も濁音の前だと母音は少し長いのですか?
 └ Naoto (07/10)
 └ 管理人 (07/18)
 └ Naoto (07/20)
 └ 管理人 (07/21)
 └ みかん (07/24)
日本語は「本」をho、nと区切るが、英語は強いて言えばh、onと区切る
 └ millen (06/25)
 └ 管理人 (07/16)
 └ みかん (07/07)
 └ 管理人 (07/09)
 └ みかん (07/10)
ストレスの無いとこは全てア
 └ みかん (06/28)
 └ 管理人 (07/07)
 └ みかん (07/07)
 └ 管理人 (07/09)
 └ みかん (07/10)
英語の歌で、LongEがLongAのように聞こえるが?
 └ 管理人 (05/17)
 └ みかん (06/28)
 └ 管理人 (07/07)
 └ みかん (07/07)
 └ 管理人 (07/09)

最近のトラックバック

ブックマーク
フォニックスの全て
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
こども英語教育エッセイ

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ