英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく! 英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく!
英会話独学術:フォニックス〜英語は発音より読み方を正しく! more


« 英語発音に関する通説を見直そう 3 | メイン | 英語発音に関する通説を見直そう 5 »
blog title 英語発音に関する通説を見直そう 4 February 13, 2007

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the
INTRODUCTION・もくじ
あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている

--------------------------------
日本語の発音 vs 英語の発音 トップ
日本語にあって英語にない発音リスト
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
ブログランキング 応援のクリックよろしくお願いします。
人<br />
気blogランキングへ

ありがとうございます。

訪問いただきありがとうございます。
「初心者にはちょっと難しいのではないか」という提案をいただいたので、これからもう少し易しい言葉で優しく説明するように心がけます。
ただ、えらい人につっこまれないように、所々難しい単語を書きますが、そこはとばして下さい。

途中から読んで「意味がよくわからない」という方は、→Introduction(このブログの目的)
--------------------------------
今回は「日本語の発音 VS 英語の発音」編なので、
よかったらこのカテゴリーのメインテーマ
日本語にあって英語にない音リスト
もご覧ください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
通説を見直そう 4

通説にbrainwashされて、「英語の発音難しすぎるぅ~!」というイメージが刻み込まれている方、
逆に「英語の発音めちゃめちゃ簡単!」というイメージに変えましょう!

通説4:英語には微妙な違いがたくさんある。

これはちょっと偏見じゃないでしょうか笑。根拠が薄いです。

そこでちょっと英語話者の言い分も聞いてみましょう。

「おばさん」と「おばあさん」、「ビル」と「ビール」のような長い短いの区別。
英語話者に言わせれば、
「そんな微妙な違いなんてわけわかんねー。英語の発音にはそんな微妙な違いは無いよ。ハッキリと違う音で区別させるんだよ。」

SEE?(英語で「ホラ見ろ」みたいな意味。)

英語話者にとっては、英語はハッキリしてて、日本語は微妙な違いが多そうに聞こえるんです!
実際私も、英語の発音の構成さえわかってれば、英語の発音はすごくハッキリしてて我々外国人(少なくとも日本人)学習者にもわかりやすいと思います。
 
もちろん日本語の音の構成を知ってる私たちにとっては、長い短い云々も決して微妙ではありません。

又、「微妙な違い」というのは、日本人のparanoia、被害妄想で、勝手に英語に有りもしない音を作り出して、「これらの音は微妙に違うんだ」などと言ってるケースも、非常に多いのが現状です!
被害妄想のカウンセリングが、多くの日本人にとって非常に大事です。いや、まじめに。

代替説:英語話者から見たら、日本語も微妙な違いが多いように聞こえる。
構成を知らないと、なんとなく微妙に違うように聞こえるが、実は全然微妙じゃない。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 7:03 AM |
| トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/aggiaggi.cgi/2578





コメント

野北さん。。

超お久しぶりです Bon-Bonです。
イスラエルに来て早4ヶ月・・・・。
私のヘブライ語も英語も一向に向上していません(大笑)。
このプログを発見してはや1年がたとうとしているのに・・・1年もあったら十分に上達しているはずですよね!

2月上旬からイタリアにいる大親友を訪ねてました。
この時期・・・そうです「カーニバル」がありますね~。

「CARNIVAL」ですよね。
私の大親友は私の日本語発音英語になれているはずなのですが・・・なんだかよく分かってくれなかった。

そうなんです私の発音は「CANNIBAL」に聞こえるようです。

「CARNIVAL」は楽しいお祭り。
「CANNIBAL」は人食いのことです。

「is there CANNIBAL in Italy now?」
そりゃ~~、友達も理解できないよね(大笑)

「CARNIVAL」をそのままカタカナ英語発音しましたら「CANNIBAL」になりますので・・皆様お気をつけてください!

「CARNIVAL:祭り」=「カァォナァヴァル」

CAR=ARは音読み「O」:アオ
NI=Iは音読み「U」:ァ
VAL=は音読み「U」:ァ

「CANNIBAL:人食い」=「カァェニバァル」

※野北さん発音間違えていたら修正お願いします※

そうして・・・最近あるイスラエル人の男の子とチャットをしていた時にきずいたのが・・・
「いらっしゃい」っという単語を「HIRASHAI」っと書いたんですよ。彼らの耳には「い」の前にびみゅうな「H」が聞こえるのかしらね?カナダ圏ではどうですか???

前にも言いましたがヘブライ語は子音が書き言葉で母音がありませんから、母音のかわりに子音の下に点を入れて(あ、お、う、え、い)を表示します。日本語をヘブライ語で書くと彼らはかなり正しい日本語発音ができます。

ちなみに英語圏ユダヤ人が発音できない「かおる」という名前もヘブライ語が母国語のイスラエル人は発音できます。それと私の経験上イスラエル人は人の名前を正しくその国の発音で発音しようと心がけてくれます。




Bon-Bonさん、お久しぶりです!!元気でしたか?
僕もえらそうなこと書いてますが、英語全然上達しないし、もうこんなブログ書く資格ないかと思ってしまいます(笑)

またおもしろいネタをありがとうございます!

> そうなんです私の発音は「CANNIBAL」に聞こえるようです。
> 「CARNIVAL」は楽しいお祭り。
> 「CANNIBAL」は人食いのことです。

ハハハ。これはおもしろいですね。音楽好きのカナダ人の友達と一緒に、

cannibalism cannibalism
canniba canniba cannibalism♪

という歌を作ったのを思い出してしまいました!!

> 「CARNIVAL:祭り」=「カァォナァヴァル」

> CAR=ARは音読み「O」:アオ
> NI=Iは音読み「U」:ァ
> VAL=は音読み「U」:ァ

ええ、そのとおりです!
(私はARを「アール」とカタカナで書いてますが、「アオ」と同じことですよね?)
これならcannibalには聞こえないと思うんですが、その時はこう発音しないで、日本語的に発音したからですか?

> 「CANNIBAL:人食い」=「カァェニバァル」

はい。
NIのIは、どちらの単語も、音読みIでも音読みUでもどっちでもいいと思います。


>「いらっしゃい」っという単語を「HIRASHAI」っと書いたんですよ。彼らの耳には「い」の前にびみゅうな「H」が聞こえるのかしらね?カナダ圏ではどうですか???

これはおもしろいですよね!私達が英語の「読み方」を間違えるように、外国人も日本語の「読み方」を間違えますからね。「いらっしゃい」と発音できるできない以前に、彼の頭の中で「ひらしゃい」になっているということですよね。


「イ」とか「ヤ行」は、舌の位置が口の天井に近いんですよ。「イーーーーー」と伸ばしながら、舌をもっと口の天井に近づけてみて下さい。そうすると、だんだん「ヒーーーーー」っぽい摩擦音になっていきます。

たしか日本語の音声学かなんかで見た気がしますが、日本語のイだかヤ行だかが、時々舌と口の天井の距離が近くてこの摩擦音っぽい音になることがあり、それを聞き取ってしまって混乱する外国人がいるような話を聞いたことがあります。それかもしれませんね。


あと、もしかして英語のHは、日本語のハ行より弱い気がします。英語のHは、時々あんまり聞こえないことがあるんですよ。例えば「ヒューイット」というテニスプレーヤーの名前が、よく「ユーイット」に聞こえたり。(tell himのHのように全く言わない場合を除いて。)だから弱い摩擦音でもHと認識してしまう国の人たちもいるのかもしれません。

日本語と英語の両方を知ってる専門家の人に会う機会があったら、聞いてみます。



コメントを書く / Post a Comment

名前:
メールアドレス:
ウェブサイト:
 
メッセージ:
 


検索



最近のエントリー
フォニックス~あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている
Lの発音方法は舌を上の歯茎の裏につけると習いましたが
doingをdoin'と誰がどのような時に発音を?
Z、ZH、Vの発音を音声付で説明
[逆v]と[逆e]は発音記号サイトで音色が違うが?
フォニックスを教えずに「ただ書いて覚えろ」という教え方はどうか?
[r]と[ɚ](hooked schwa)は別音素のなのか?
「フ」は英語ネイティブにfに聞こえるのか?
boughtの読み方等をどのように指導したらよいでしょう?
pleaseのsは、濁らないと台湾人に言われたが?

アーカイブ
January 2020
May 2009
April 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
January 2006

テーマ
1. はじめに
2. 日本語の発音 vs. 英語の発音
3. シラブルとは一体?
4. 母音にまつわる話
5. 子音にまつわる話
6. 発音記号の知られざる落とし穴
7. Diary

最近のコメント
日本語の「ん」の変化、英語のNの変化
 └ 管理人 (05/12)
 └ 小山 (05/21)
 └ 管理人 (05/31)
 └ 小山 (06/02)
 └ 管理人 (06/04)
音読みI (フォニックスで Ĭ)
 └ 管理人 (04/16)
 └ s (04/17)
 └ 管理人 (04/22)
 └ フォニックス初心者 (05/29)
 └ 管理人 (05/31)
Rを2分で習得しよう!
 └ yuto (05/23)
 └ 管理人 (05/31)
「気音」をKiroroの歌から学ぼう
 └ Rena (05/14)
 └ 管理人 (05/17)
 └ Rena (05/18)
 └ 管理人 (05/22)
 └ Rena (05/24)
リンキング#3 t、d、s、z + y のリンキング
 └ 管理人 (04/28)
 └ 小山 (04/28)
 └ 管理人 (04/29)
 └ 小山 (05/05)
 └ 管理人 (05/11)

最近のトラックバック

ブックマーク
eigoTown.com
英語タウンポッドキャスト
英語タウンの留学プラザ
こども英語教育エッセイ

人気ブログランキング
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村

人気blogランキングへ 人気blogランキング

FC2 Blog Ranking FC2ブログランキング


このブログは、ブログランキングに参加しています。 >>ランキングとは?


あなたも英語タウンのブロガーになりませんか?

>> 英語タウンブログトップへ
>> 英語タウントップへ


visitors today
visitors yesterday
To eigoTown blog 英語タウンのトップへ