私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! 私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog!
私のエイゴタウンブロッグへようこそ! Welcome to my eigoTown Blog! more


« July 2006 | メイン | September 2006 »
blog title 二重母音の復習 August 31, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the
INTRODUCTION・もくじ
あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている

--------------------------------
シラブルのトップ →シラブルとは一体?
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
ブログランキング 応援のクリックよろしくお願いします。
人<br />
気blogランキングへ

ありがとうございます。


二重母音復習

やはり日本人にどうしてもとっつきにくいであろう、二重母音をもう一度復習しましょう!

「二重母音」が何かについてはこちら→「二重母音」とは一体?

全ての母音については → 一目瞭然!アメリカ英語の母音一覧表


訓読み A,E,I,O,Uの中で、二重母音はどれでしょう??

答えは最後に。

音読み、A,E,I,O,Uの中で、二重母音はどれでしょう?

答えは最後に

二文字の母音、AW,OW,OY,OO,OOの中で、二重母音はどれでしょう?











では答えです。

まず訓読みは、「えい」と「あい」と「おう」です。
すなはち、A,I,Oです。
これらは二つの音でできてる母音だけど、1シラブルとカウントします。

※訓読みE「イー」、U「ウー」を二重母音とすることもある。

音読みは、基本的に二重母音は無いです。
※A(えあ)を二重母音という説もあるそうですが、メジャーではないようです。

二文字の母音は、AWは音読みO(アー)と同じなので違う。
OOの片方は訓読みU(ウー)と同じなので違う。
※「ウー」を二重母音とすることもある。


のこり3つのうち、OWとOYがそうです。「あう」と「おい」。
これは、文字が二文字使われているので、日本人にはよけいまぎらわしいですが、あくまで1シラブルです。

これ以外の母音の組み合わせ(例えば、UIとかEAとか)が出てきたら、2シラブルです。

今日のおさらい、

訓読みA,I,O

二文字のOW,OY

これらは二重母音だが

あくまで1シラブル!!

投稿者: 野北 明嗣 日時: 4:39 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1453





blog title もうすこし二重母音の練習 August 30, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the
INTRODUCTION・もくじ
あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている

--------------------------------
シラブル編のトップ → シラブルとは一体?
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
ブログランキング 応援のクリックをよろしくお願いします。
人<br />
気blogランキングへ

ありがとうございました。m(__)m


このブログの目的

 日本人は、「発音」というと「音」を「自分の口で作る」ことにばかり気をとられてしまいがちですが、私たちが小学校の頃「50音表」を習ったおかげで「日本語の発音の構造やルール」を「理解している」のと同じように、「英語の発音の構造やルール」を「理解する」ことを忘れてしまっているのが、日本人の最大の弱点です。
 LとRの練習よりも、もっと重要なことがやまほどあるのです。そして日本人にとっつきづらいのは、子音よりもむしろ「母音」なんです。
 このブログの目玉「母音一覧表」http://blog.eigotown.com/Akitsugu_Nogita/2006/07/post_53.htmlです。忙しい方は、ここだけでも読んで下さい。これだけでも、発音を100億分の1の労力で習得できると約束します。

------------------------------------------

もう少し二重母音の練習

では問題です。

mainは何シラブルでしょう?

Iは読まずAだけ訓読み。Aは二重母音だから1シラブル。よってmainは1シラブル。

mindはどうでしょう?

Iはこの場合訓読み。Iは二重母音だから1シラブル。よってmindも1シラブル。ndと子音がつながっても、シラブル数は増えない。

boyはどうでしょう?

OYはOIと同じです。OYで一つの母音です。二重母音です。よって、1シラブル。

では、難しいの行きます。

idea(アイディア)は何シラブルでしょう?

1シラブル?そんなばかな笑

2シラブル?フフフ。

まず、最初のI,これは訓読み「アイ」。まずここは1シラブル目。

次、deaで1シラブルと思いますか?eaは二重母音と思いますか?違います!!
eaなどという組み合わせの母音は、リストにありません!

これはeとaで分かれます!

eは訓読み「イ」。aはシュワーだから「ア」

よって、i-de-aと分かれて、3シラブルです!

ちなみに日本語で「アイディア」というと、a-i-di-aとわかれて4シラブル。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 2:31 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1302





blog title どれが二重母音? August 29, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the
INTRODUCTION・もくじ
あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている

--------------------------------
シラブル編のトップ → シラブルとは一体?
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
ブログランキング 応援のクリックをよろしくお願いします。
人<br />
気blogランキングへ

ありがとうございました。m(__)m

------------------------------------------
どれが二重母音?

日本語の母音はシンプルに整頓されていて、「あいうえお」も5個しかない。これ以外は使わない。(その代わり「長い」「短い」の区別がある)

英語は、ちょっと構成が日本語より複雑だけど「音読み5個」「訓読み5個」「二文字のやつ5個」計15個。これ以外は使わない。

これがいつでもどこでも大前提!!それをふまえておけば、二重母音の理解もたやすい!!

では問題です。

hay(牛とかが食べる草)は何シラブル?

ay(この場合はYは母音と考え)のように母音が二つ続いたら一つ目だけ訓読みで読むので、「エイ」。

しかし、訓読みA「エイ」は二重母音!よって「ひとつの母音」と考える!

よって1シラブル!!

もし日本語で「ヘイ」と言ったばあい、日本語に二重母音システムはないので、「he-i」と二つの母音をくっつけただけになり、2シラブル!!


hope(望む)は何シラブル?

最後のEは読まない。訓読みOは「おう」。しかし、これでひとつの母音、二重母音なので、1シラブル!!

ちなみに日本語で「ホウプ」と言ったら、「オウ」が2シラブルになるばかりでなく、最後に余計な母音「う」をつけるため、「ho-u-pu」と3シラブルになる!!


では、ちょっとひっかかりやすくなるやつに移ります。

house(家)は何シラブル?

ここで超大事になってくるのが、母音表です!「2文字のやつが5個」!

今まで何度もやったように、2文字のやつは、「au、ou、oi、oo、oo」です。
「2文字でひとつの母音です」

houseの場合、最後のEはサイレント。
問題はOUですが、OUはこれでひとつの母音!
音は「アウ」だけど、2重母音なだけで、あくまでひとつ!

よってhouseは1シラブル!!

ちなみに日本語で「ハウス」というと、「HA-U-SU」と3シラブル!

oil(油)は何シラブル?

これも「二文字の母音リスト」のある「OI」です。OIでひとつの母音。「オイ」だけど、これは二重母音なだけ。よって1シラブル!

ちなみに日本語で「オイル」というと、「o-i-ru」と3シラブル。

では、最後に難しいの行きます。

ruin(破壊する)は何シラブル?

「上の例みたいに、どうせ1シラブルなんだろ?」と思いますか?
でもちょっと待って下さい。
「二文字母音リスト」に「UI」という母音ははたしてあるでしょうか?

ありませんね?「UI」などという二重母音は英語には存在しません。

これは、「ru-in」と分かれるのです。日本語の「る-い」と同じように、2つの母音が続いただけにすぎません。
よって「ruin」は2シラブルです!!


どれが二重母音か見極めるには、母音リストにあるものは「二重母音」!リストにない組み合わせの母音は、二つの母音がならんだだけ。
超シンプル!リストさえ覚えてしまえば楽勝です!

今日のおさらい、

リストにある組み合わせは

二つの音に聞こえても

「二重母音(1シラブル)」。

リストに無い組み合わせがでてきたら、

「二つの母音(2シラブル)」。

次回もう少し練習しましょう!

投稿者: 野北 明嗣 日時: 6:22 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1297





blog title 「二重母音」って一体何? August 26, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(トップページ)
--------------------------------
シラブルのトップ → シラブルとは一体?
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------


このブログの目的

 日本人は、「発音」というと「音」を「自分の口で作る」ことにばかり気をとられてしまいがちですが、私たちが小学校の頃「50音表」を習ったおかげで「日本語の発音の構造やルール」を「理解している」のと同じように、「英語の発音の構造やルール」を「理解する」ことを忘れてしまっているのが、日本人の最大の弱点です。
 LとRの練習よりも、もっと重要なことがやまほどあるのです。そして日本人にとっつきづらいのは、子音よりもむしろ「母音」なんです。
 このブログの目玉「母音一覧表」http://blog.eigotown.com/Akitsugu_Nogita/2006/07/post_53.htmlです。忙しい方は、ここだけでも読んで下さい。これだけでも、発音を100億分の1の労力で習得できると約束します。

------------------------------------------
「二重母音(diphthong)」とは一体何?


ネイティブさえあんまり使わない専門用語を、外国人のうちらが覚える必要は無いけど、「日本語の呪い」を解くために、「二重母音(diphthong)」とは何か、というのだけは知っておいてください。

では問題です。日本語の「愛」と、英語の「I」。決定的に違うのはどこでしょう?

注意!!日本語に「二重母音」という発想は基本的にありません!

日本語の「愛」は、「あ」と「い」が連続して現れただけ。「2つの母音」なんです。(「連母音」といいます。)だから2シラブル

しかし!!!英語の「I」は、「あい」と二つの音っぽく聞こえるが、これはあくまで一つの母音とカウントされます。だから、これで1シラブル!
英語は「あ、い」と分けてはいけない。

日本語の「はい」と英語の「hi」!

日本語は「ha、i」と2シラブル。

英語は「hi」で1シラブル!!

この発想に慣れるまで練習しましょう!!

発音は簡単。「発想に違い」になれるだけの話です。超簡単!

今日のおさらい、

「二重母音」とは、

ふたつの音に聞こえるが、

あくまで1シラブル!

日本語に二重母音は無く、

日本語で二つの母音が続いたら

2シラブル!

投稿者: 野北 明嗣 日時: 11:09 AM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1265





blog title 日本語の美しさの秘密 August 24, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the
INTRODUCTION・もくじ
あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている

--------------------------------
シラブル編のトップ → シラブルとは一体?
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
ブログランキング 応援のクリックをよろしくお願いします。
人<br />
気blogランキングへ

ありがとうございました。m(__)m


開音節の美しき日本語

日本語の発音が美しいと言われる理由のひとつに、「最後が母音で終わること」があげられるそうです!

日本語は、ひらがな1文字が、基本は「子音1つ+母音1つ」です。たとえば「か(ka)」「さ(sa」

「あいうえお(aiueo)」は、「子音なし+母音1つ」

「拗音」だと、「子音2つ+母音1つ」たとえば「きゃ(kya)」「みょ(myo)」

いずれにしろ、最後は母音です!!
日本語のシラブルの基本の構成はこれです!

ところが!!
英語なり韓国語なりドイツ語なりいろんな言葉は、子音で終わることもあるのだ!

では問題です。BUS(バス)は何シラブルでしょう?

カタカナだと「バ、ス(BA、SU)」と2シラブルだ!

しかし!英語のつづりを見て見よう!
BUS!

母音は「U」1つだけだ!

子音+母音」で1シラブルの日本語に対して、
英語なりその他の言語は「子音+母音+子音」で1シラブル!これで1セットなのだ!!

日本人は、外国語を学ぶとき、特に要注意。

母音は必ず必要だが、最初の最後の子音は、あってもなくてもいい。

しかし、Sとか、子音ひとつだけでは、シラブルは作れない!日本語と同じ。

but、cut、bed、bag、this、that、これら子音で終わってるが、全て1シラブル!

in、an、it、on、off、odd、add、これらも全て1シラブル!

a、the、be、he、she、これらももちろん1シラブル!

from、stop、speak、please、これらL,R,S Blendを含む単語も、もちろん1シラブル。

今日のおさらい、

英語等は、

シラブルが子音で終わることも

ある。

日本語は母音で終わる。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 4:57 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1255





blog title 子音がいっぱいある単語 August 20, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the
INTRODUCTION・もくじ
あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている

--------------------------------
シラブル編のトップ → シラブルとは一体?
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
ブログランキング 応援のクリックをよろしくお願いします。
人<br />
気blogランキングへ

ありがとうございました。m(__)m

------------------------------------------

子音がいっぱいある単語のシラブル数

では問題です。
BOXは何シラブル?

もっと読みどおりにつづると、BOKSです。
KSと子音が二つつづいているけど、これはシラブル数に影響はありません。
よって、母音はOひとつだから、1シラブルです。

TESTは何シラブル?

STに母音はないので、これも1シラブル。

ではTWISTは何シラブル?

最初のTWは、小さいワ行みたいなもんです。よって、文字数は多いけど、結局母音は1つしかないので、1シラブル

日本語にすると、「ツイスト」となります。
(テニスの王子様の「ツイストサーブ」)

「ツ、イ、ス、ト」、つまり「tsu-i-su-to」と4シラブルになってしまいます。

TWISTは1に対し、「ツイスト」は4。増えすぎ笑

STRENGTHSは何シラブル?

子音がs,t,r,n,g,th,sと超たくさんあります。
しかし!母音はEひとつ。よって1シラブル!

CHRISTMASは何シラブル?

シンプルに読みどおりにつづると、「krismus」。
母音はIとUだけです。
よって「kris - mus」となるので、2シラブル

「ku-ri-su-ma-su」と5シラブルにしてはいけません笑

STAYは何シラブル?

STはS-Blendです。AYと書いて「訓読みA」の読み方。よって「エイ」。「訓読みA」は二重母音(前回、前々、前々々回のブログ参照)なので、1シラブル。よってSTAYは1シラブル

最後に、KOREA(韓国)な何シラブル?

これは母音が3つ、KO-RE-Aと分かれるので、3シラブル!
カタナカで「コリア」と書いても同じ3シラブル!

ちなみにEAは決して二重母音ではなく、2つの母音がくっついただけ。

今日のおさらい、

子音の数の多さや、

カタカナ英語に惑わされては

いけない!

投稿者: 野北 明嗣 日時: 11:44 AM |
| コメント (2) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1378





blog title 子音結合などにまどわされてはいけない! August 19, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the
INTRODUCTION・もくじ
あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている

--------------------------------
シラブル編のトップ → シラブルとは一体?
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
ブログランキング 応援のクリックをよろしくお願いします。
人<br />
気blogランキングへ

ありがとうございました。m(__)m

------------------------------------------

子音結合や、2文字で1つの音を作るものにまどわされてはいけない

日本語で「キャ(kya)」とか「ミョ(myo)」とかが、1シラブルだということはわかりましたか?

では、今度は英語の話です。

SPA(エステ)は、何シラブルでしょう?

もう日本語の拗音(小さいャュョ)とかと同じ考えです!

英語にはS-Blendがあります!

spaのspはそれで、まさに「キャ(kya)」の「ky」の部分と同じです。

子音が2つあっても、シラブル数に影響はありません。母音はあくまでひとつだからです。

よってspaは1シラブル!

ちなみにこのaは、音読みOと同じ読み方。アー。

問題2、DRAW(描く)は何シラブルでしょう?

これも同じ!DRは、R-Blendです。

日本語的に言えば「小さいらりるれろ」とでも言えましょうか。日本語の「小さいゃゅょ」は、英語的に言えばY-Blendsとでもなりましょう。

AWは、母音編でやったとおり、Oの訓読みと同じ読み方で、これは2文字で1つの音です。よって、音はあくまで1つ。アー。spaのaと同じ読み方。

よってdrawも1シラブル!!

問題3、CHEW(噛む)は何シラブル?

CHは二文字だけど、AWと同じく1つの音を作ります。CHはチャ行です。

EWは、実際の読みはOOです。ウです。読みはchooです。

OOも、母音編でやったとおり、2文字でひとつの音を作ります。

よって、chewも1シラブル!

今日のおさらい、

Consonant Blendsや、

2文字でひとつの音を作るものに

惑わされてはいけない。

基本は、母音がひとつなら

1シラブル!

日本語の「ゃゅょ」の時と同じ!

投稿者: 野北 明嗣 日時: 3:39 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1224





blog title シラブルの秘密2 August 17, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the
INTRODUCTION・もくじ
あなたの英語は発音が悪いのではなく、読み方を間違えている

--------------------------------
シラブル編のトップ → シラブルとは一体?
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
ブログランキング 応援のクリックをよろしくお願いします。
人<br />
気blogランキングへ

ありがとうございました。m(__)m


シラブルの秘密2

シラブルの基本2
小さい「ゃゅょ」は1シラブルとカウントしない。

では問題です。「脈(みゃく、myaku)」は何シラブルでしょう?

ひらがなは3文字ですが、「みゃ」は1シラブルとカウントします!小さいのは、1シラブルにはカウントされません。
よって「みゃく」は、2シラブル!!

次の問題。「客(きゃく、kyaku)」は何シラブル?同じく、「きゃ」で1シラブル。よって「きゃく」は2シラブル。

さらに問題。「ぴょこぴょこ(ぴょこぴょこ)」は何シラブル?
「ぴょ」で1シラブル。よって「ぴょこぴょこ」は、4シラブル!!


もうお気づきの方もいるかもしれません。ローマ字で書くとわかりやすいんです。
「mya」は、母音が1つしかないんです!!
1シラブルにつき、基本的に母音が1つ必要!しかし、子音は複数あってもシラブル数には関係ない!!

基本的には、「シラブル数=母音の数」と思って下さい!!

今日のおさらい、

基本は、

シラブル数=母音の数。

子音の数はシラブル数に

基本的に影響しない。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 8:44 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1210





blog title シラブルとは一体??超重要!! August 15, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

スポンサードリンク


Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(トップページ)
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------
「シラブルとはいったいなんだ?!」

シラブル トップページ


   ---シラブル編もくじ---

●「二重母音」って一体何?

●終わりにSやEDのついた単語のシラブル数

●L、M、Nで終わる単語のシラブル数

●短縮形のシラブル数

●シラブルの復習テスト

●外国語の歌を100倍楽しむためのシラブル習得 

●日本語、英語、スペイン語のシラブル数を比べると? 

●英語ネイティブはシラブルをいつ覚えるか

●英語のシラブルのテンプレート(やや音声学的な話)

●語頭の子音同士の組合せはこれだけ

--------------------------------


「シラブル(syllable)」、日本語で言うと「音節」


よく目に耳にするのではないでしょうか?
しかしながら、シラブルとはいったい何なのか、残念ながら、日本では教えてもらう機会がほとんどありません。よって、ほとんどの日本人が理解できないままになっています。


しかし、シラブルを理解すると、英語という言語そのもののフレイバーを味わうことができる!世界が格段に広がる!!
特に英語の歌が好きな方は、もう必須です!英語の歌が数倍楽しくなります!
さらに、今流行の韓国語にしろ、フランス語にしろ、あらゆる言語の習得に役立ちます!!


※日本語では、シラブルの数え方にいくつか定義があり、単純にひらがな1文字を1シラブルという定義と、ひらがな1文字を1モーラという定義がある。 ←覚えなくていい


しかし!シラブルは、実は超簡単!!

そこで、「日本語の呪い」を考慮にいれた上で、シラブルの説明をいたします。
わかりやすく、日本語の単語も使ってシラブルを説明します。


シラブルの基本1

一番わかりやすい考え方としては

「基本的に日本語のひらがな1文字」=「1シラブル」


それだけではないので、つづきもご覧ください!


うちらが、「この言葉はひらがなで何文字」とかいう感覚で、英語圏の人は「この言葉は何シラブル」という風に言います。


では問題です。「Canada」は何シラブルでしょう?

2とか3とかいろいろ意見が出そうですが笑。

答え!まず日本語の場合「かなだ」はひらがな3文字。よって3シラブル

英語も同じ。Ca、na、da、と3つに分けて3シラブル


Americaはどうでしょう?

ひらがなだと、「あめりか」と4文字だから、4シラブル。

英語も同じ。「A、me、ri、ca」と4シラブル。

超簡単!!


しかしシラブルの魅力はこれだけではない!乞うご期待!

ブログランキング
人<br />
気blogランキングへ


 


欧米女性との超最速恋愛法Vol.1およびVol.2(合計203ページ)

投稿者: 野北 明嗣 日時: 8:48 PM |
| コメント (8) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1184





blog title 子音で終わる英語 August 12, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

母音で終わる日本語/子音で終わる英語

これは、日本人が何語を発音するにおいても、最大の弱点のひとつです。
しかし、大事なのは、LやRと同じように、「理解」することです!

たとえばhandと日本語的に言うと、「ハンド」。

英語の発音と決定的に違うとこななんでしょう?

もちろんAの読み方が日本語は「ア」、英語は「エア(音読みA)」というのもありますが、もっと決定的に違うとこ!

日本語は「hando

最後に余計な「O」がついているとこです!
「hand」「hando」の違いです!!

それで、よくみんな「ハンド」の代わりに、「ハンドゥ」と言いますが、それも間違い!なぜなら、「handu」と、まだ余計な「U」が付いている!

「hando」でも「handu」でもなく、「hanD」!「D」で終わる!余計なウとかオとかつけない!

これのことを、「日本語は、すべての音をハッキリ発音する」とか、「日本語にこういうあいまいな音はない」と考えている人が多いようですが、実はそれは違います。英語も基本的にハッキリ発音します。特に最後の子音は基本的にハッキリ発音しないといけません。(次に似てる子音とかが来てリンキングする場合を除く)
日本語は母音で終わるので、その母音を基本的にハッキリ発音する。英語は子音で終わることもあるので、その子音をハッキリ発音する。ただ母音をつけてないだけの話。


それから、よく日本人は、考えると、「ハンドーーーー・・・」とか「ハンドゥーーーーー・・・」と、うっかり癖で最後に余計なウとかオとかを付けて、それをのばしてしまいがちです。

その癖をなおすには、

1、 まず「つづりを見る」

2、 そのつづりの中で「一番最後の母音」はどれかを見る。(サイレントEなど発音されないものは無視)

3、 伸ばすなら、その最後の母音を伸ばす。

たとえばhandは、最後の母音はA(ってゆーかこの言葉にはAしか母音がない)
だから、このAをのばして「ハーーン
」というふうに言う。


「子音で終わらせるのは日本人には難しい」と思いますか?

いえ、実は簡単です!

例えば「pass」とでも言ってみてください。

もちろん「passu」ではなく「pass」!最後のUはない。

しかし!日本語で「何々です」と言ってみてください!
「desu」の最後の「U」はしばしば無声化して、まるで「des」のようになるではないか!
日本語も子音で終わることができる!!

まずはこれで慣れていきましょう!!

今日のおさらい、

最後に余計な

ウとかオとかつけるのは

もう辞めよう


正確には、「です」の最後に無声音のウが入ってしまっているが、まずはここから慣れていくことが大事です。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 3:41 PM |
| コメント (0) | トラックバック (1)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1163

この一覧は、次のエントリーを参照しています: 子音で終わる英語:

» ホ・ホ・ホ、ホタルじゃないんだから from 英会話らばっ(ワンポイント編)
今日も発音について。 疑問文を投げかけるときによく使う「何」というこの単語。 "What" 発音記号を見るとどれ... [詳しくはこちら]





blog title Comment in English August 8, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Finally, I receicved a coule of comments. It made me happy. One of them was written in English even though the person making the comment was Japanese. Worried, I thought, "In this case, should I give a comment back in English? Oyoyoy. This GUY must know how uncomfortable it is for people to write in their second language except for bilingual people!" I reluctantly replied to HIM in English.

The very next day, I played tennis. Every Sunday morning I regulerly play tennis, as i wrote in my profile. That day, a couple of Japanese women were looking for tennis partners, so we played together. This was the first time we met. After tennis, we hung out for a while. Surprisingly, one of the women turned out to be the person who commented on my blog in English! I thought the person was a guy but the person was actually a woman.

I really felt like the world was small. It's a small world.

投稿者: 野北 明嗣 日時: 4:03 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1136





blog title ちょっと休憩 

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

I am always writing about phonics, the relationship between spelling and the sound, so I was worried the readers might get bored. A friend of mine suggested that I write about different topics once in a while as a break.

SPOTRS

I like to play sports especially tennis. Everyday there are fun events as well as stessful events. Personally I enjoy playing sports because it makes me sweat a lot. Then I can get rid of every anxiety by sweating. That's the reason I like to play sports.

投稿者: 野北 明嗣 日時: 12:17 AM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1033





blog title S Blendsの注意点 August 7, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
一目瞭然!英語の子音一覧表
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------

S Blendsの注意点

今日の話はちょっと細かいことです。

えばschoolをカタカナ読みすると、「スクール」。「su ku u ru」。


Sの後に「U」が入ってしまう。しかし!これは以前「母音の無声化」http://blog.eigotown.com/Akitsugu_Nogita/2006/07/post_22.htmlの欄でお話ししたように、一部の方言を除いて、日本語では、このUはちゃんとに発音されていない。(正確には無声化してる)よって、まるでUを発音してないかのように、英語人には聞こえるようだ。
だから、S Blendsはあんまり日本人に問題ない。

しかし!気をつけないといけないのは、日本語の場合、あくまで「無声化」してるだけで、口の形は「う」になっている。だからschoolの「S」の部分だけで、すでに「ウ段」のように、唇が丸くなってしまう場合がある!

しかし!英語の場合、「U」は入っていない。口が「ウ段」っぽく丸くなるのは、choo(発音はkoo)の部分からだ。Sの部分では、あくまでSだけなので、唇は丸くならない!Sの部分から丸くすると、超日本語っぽくなってしまう。(もちろんあくまでなまってるかどうかというレベルで、通じるかどうかには全く問題はない。)


今日のおさらい

S Blends の単語の時、

Sの時、唇を「ウ」の時のように

丸めないように気を付けよう。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 9:05 AM |
| コメント (2) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1158





blog title 3 letter S Blends August 5, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
一目瞭然!英語の子音一覧表
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------

3 letter S Blends

お気づきかもしれませんが、L,R Blendsは、何かの子音の後につきます。SLとかPRとか、LとRが後になります。

逆にS Blendsは、Sが先に来ます。SKとかSTとか。

3 letter S Blendsは、まあこれらをミックスしたような感じです。

STR、SCR、SPR、SPL、STW等です。

例えば「ストレート」!日本語(東京弁)では、「トレ」が高くなります。「ストレート」

しかし英語では、straight、最初のstrは3letter S Blendです。STRで1セット!切り離してはいけません。
「SU-TO-RAIGHT」と言ってはいけません。TOにストレスを置いてはいけません!

「STRAIGHT」GHはサイレントだから、読みどおりにつづると「STRATE」です!!1シラブル!

「スプレー」はどうでしょう?東京弁のアクセントだと、「プ」が高いです。
「スレー」

しかし、英語は「SPRAY」。「SU-PU-RAY」ではない!「SPR」で1セット!ましてやPUにストレスを置いて、「su-PU-ray」ではない!!「spray」も1シラブル!

今日のおさらい、

日本語化されてる

3 letter S Blendsの

言葉は、特に注意しよう!

投稿者: 野北 明嗣 日時: 3:43 PM |
| コメント (1) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1093





blog title L-Blends R-Blends のワナ August 2, 2006

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
一目瞭然!英語の子音一覧表
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------

R.L.S-Blendsのワナ

「クラブ(club)」と言ったが通じなかった。

という話を聞きました。

なぜなら日本語でクラブというと、「kurabu」だからです。

LとRの問題よりも、もっと大事なことがあります。

それはCとLの間に、あるはずのないUを加えてしまっていることです!本来CLで1セットなのに、間にUを割り込ませてる!

さらなる悲劇を生むのは、標準語の場合、「クラブ」というと、「ク」が高い!

あるはずのない余計なUを加え、さらにそこにアクセントが来る、そりゃ通じんわ笑。

英語はストレスは母音におかれるので、clubでは、U以外にストレスを置きようがない。

plug、plum、dress等どうでしょう?

日本語で「プラム」「プラグ」「ドレス」と言うと、
標準語の場合、「プ」「プ」「ド」が高いです。
なぜならPとLの間にあるはずもないU,
DとRの間にあるはずもないOを加えているからです。

PU-lum、DO-ress
これじゃちょっとわかりにくいですよね。

今日のおさらい、

日本語化してる単語で、

L,R-Blendsの含まれてる

ものは、特に注意しましょう。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 4:59 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1058





blog title S-Blends 

英会話独学術:フォニックス~英語は発音より読み方を正しく!(メイン)

Thank you for visiting my blog. When you first came here, please go to the INTRODUCTION(英語は発音より読み方・トップ)
--------------------------------
一目瞭然!英語の子音一覧表
--------------------------------
おすすめ関連ブログ・友人ブログ等のリンクはこちら。
--------------------------------

S-Blends

さて、tryを日本語だと、「トライ」、
TとRの間にOを入れてtoーryと言ってしまいますが、
trはセットだという話をしました。
RーBlends。

同じくplyも、pとlの間にUを入れてはいけません。
plはセットです。
LーBlends


今日はSーBlendsの話です。

sky、stay、spit、などはどうでしょう?

これは、日本人にとって(大阪南部の人を除く)超簡単です!

「skyは、SとKの間にUを入れてはいけない!」と思ったあなたはするどすぎる!もはや上級者です。
しかし!日本語の発音には、「無声子音にはさまれたイとウは規則的に無声化する」という特徴があります!
「無声化」についてはこちら→http://blog.eigotown.com/Akitsugu_Nogita/2006/07/post_22.html

よって「suky」と仮に行っても、sとkにはさまれたUは無声化してるので、普通にskyになってしまうのです!

KやPやTのような無声(voiceless)子音とSの組み合わせは、超問題ないです!


snow、small、slow、swanなどはどうでしょう?
これらは、NやMやLが無声音ではないので、Uを入れないようにちょいと注意が必要です。でもそんなにむずかしくない。

今日のおさらい、

S-Blendsは、

Lーblends、Rーblendsに

比ぶれば、簡単。

投稿者: 野北 明嗣 日時: 4:52 PM |
| コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigotown.com/mt33/mt-tb.cgi/1057






検索



最近のエントリー
二重母音の復習
もうすこし二重母音の練習
どれが二重母音?
「二重母音」って一体何?
日本語の美しさの秘密
子音がいっぱいある単語
子音結合などにまどわされてはいけない!
シラブルの秘密2
シラブルとは一体??超重要!!
子音で終わる英語

アーカイブ
January 2020